Page 1
micro LM-400 p. 119 p. 139 p. 159 p. 179 p. 199 p. 219 p. 239 p. 259 p. 279 p. 299 p. 319 p. 339 p. 359 p. 379 p. 399 p. 421 RIDGE TOOL COMPANY p. 441...
FCC Statement ....................7 Electromagnetic Compatibility (EMC)............7 Changing/Installing Batteries ................7 Pre-Operation Inspection................7 Set-Up and Operation..................8 micro LM-400 Controls and Settings ............9 Turning ON and OFF..................9 Changing Display Units ................9 Setting Measurement Reference Point ............9 Clearing Displayed Data/Last Action ............9 Reviewing the Last 20 Measurements ............9 Clearing Data from Memory .................9...
Page 3
LM-400 micro LM-400 Laser Distance Meter WARNING! Read this Operator’s Man- ual carefully before using micro LM-400 this tool. Failure to under- Laser Distance Meter stand and follow the con- tents of this manual may Record Serial Number below and retain product serial number result in electrical shock, which is located on nameplate.
LM-400 Laser Distance Meter Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to im- prove understanding of these signal words and symbols.
Specific Safety Information WARNING This section contains important safety information that is specific to this inspection tool. Read these precautions carefully before using the RIDGID ® micro LM-400 Laser Distance Meter to reduce the risk of eye injury or other serious injury.
Laser beams may be hazardous to the eyes. • Do not use the micro LM-400 as control device. Only use as a measuring device. This will reduce the risk of damage or injury in case of low batteries, mal- function or false measurement.
® wireless technology Standard Equipment The RIDGID ® micro LM-400 Laser Distance Meter comes with the following items: • micro LM-400 Laser Distance Meter • User Manual and Instruction CD • Two 1.5 V, Type AA Batteries • Carrying Case...
Laser Classification The RIDGID micro LM-400 Laser Distance Meter generates a visible laser beam that is emitted from the top of the device. The device complies with class 2 lasers according to: IEC 60825-1:2007 .
NOTI E The RIDGID micro LM-400 Laser Distance Meter conforms to all ap- plicable EMC standards. However, the possibility of it causing interference in other devices cannot be precluded.
Laser beams may be hazardous to the eyes. Do not use the micro LM-400 as control device. Only use as a measur- ing device. This will reduce the risk of damage or injury in case of low batteries, malfunction or false measurement.
LM-400 Laser Distance Meter 2. Inspect the object being measured to and confirm that you have correct equip- ment for the application. The micro LM-400 Laser Distance Meter is designed to measure distances up to 328 feet (100 m). See the Specifications section for range, accuracy and other information.
After the initial pairing, most devices will automatically connect to the micro LM-400 when the Bluetooth wireless technology is active and in range. The micro LM-400 should be less than 33 ft (10 m) from the device to be detected. 4. Follow the app instructions for proper use.
LM-400 Laser Distance Meter Do not aim the laser at the sun. This can damage the meter. NOTI E Single Distance Measurement 1. Press ON/Measurement Button ( ) to activate the laser. The laser active symbol ( ) flashes on the screen and a beep sounds.
Indirect measurements are less accurate than direct measurements. For greatest accuracy with Indirect Measurements, hold the micro LM-400 in the same position (only changing angle) for all measurements. Make sure that the laser beam is per- pendicular to the line between the measurement points when measuring the side of the triangle.
LM-400 Laser Distance Meter 1. Press Indirect Measurement Button ( ) twice, the symbol ( ) will show in the display. The distance to be measured will flash in the symbol. 2. Aim the laser at the lower point (1) and press ON/Measurement Button ( to take the measurement.
LM-400 Laser Distance Meter 2. Aim the laser at point 1, press ON/Measurement Button to take the meas- urement. 3. The display shows; measured angle (α) in the first line, calculated vertical dis- tance A in the second line, calculated horizontal distance B in the third line and the measured diagonal distance L in the fourth line.
LM-400 Laser Distance Meter Indirect Vertical Distance Using Two Points (Total Height) Figure 14 – Indirect Vertical Distance Using Two Points (Total Height) 1. Press Angle/Stake Out Button ( ) four times, the symbol ( ) will show in the display.
Treat the instrument as you would a telescope or camera. Storage The RIDGID micro LM-400 Laser Distance Meter must be stored in a dry secure area between 14°F (-10°C) and 140°F (60°C) and humidity less than 70% RH. Store the tool in a locked area out of the reach of children and people unfamiliar with the instrument.
Improper service or repair can make the RIDGID micro LM-400 Laser Distance Meter unsafe to operate. Service and repair of the micro LM-400 Laser Distance Meter must be per- formed by a RIDGID Authorized Independent Service Center. For information on your nearest RIDGID Authorized Independent Service Cen- ter or any service or repair questions: •...
LM-400 Laser Distance Meter Troubleshooting - Error Codes CODE CAUSE CORRECTIVE MEASURE Repeat procedure. Calculation error. Received signal too weak, measurement Use target plate. time too long, Distance > 328 ft (100 m). Received signal too strong. Target too re- Use a commercially available target plate.
Page 21
LM-400 Télémètre laser micro LM-400 AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec l’ensem - ble de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Télémètre laser non-respect des consignes ci- micro LM-400 après augmenterait les risques Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque de choc électrique, d’incendie...
Page 22
Compatibilité électromagnétique (EMC).............27 Remplacement et installation des piles............27 Inspection préalable ..................27 Mode d’emploi ....................28 Commandes et réglages du micro LM-400 ..........29 Activation et désactivation ................29 Changement d’unités de mesure ...............29 Etablissement d’un point de référence ............29 Effacement des données affichées et des derniers relevés .......29 Révision des 20 derniers relevés..............29...
Télémètre laser micro LM-400 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit perme- ttra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
Télémètre laser micro LM-400 Sécurité individuelle • Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l’u- tilisation de ce type d’appareil. Ne jamais utiliser ce matériel lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médica- ments.
Les faisceaux laser peuvent occa- sionner des lésions oculaires irréversibles. • Ne pas utiliser le micro LM-400 pour contrôler les implantations exis- tantes. Il ne doit servir que de télémètre. Cela limitera les risques de dégâts et de blessures en cas de défaillance des piles, défaillance de l’appareil ou de...
• Compatibilité sans fils Bluetooth ® Equipements de base Le télémètre laser RIDGID ® micro LM-400 est livré avec les articles suivants : • Manuel et CD d’instructions • micro LM-400 Laser Distance Meter • Etui • Deux piles AA de 1,5 V...
L’utilisateur a la responsabilité de choisir les méthodes de relevé appro- priées en fonction des conditions existantes. Classification du laser Le télémètre laser RIDGID micro LM-400 emploi un faisceau laser visi- ble émis depuis la tête de l’appareil. 999-999-480.09_REV. C...
être exclue. Remplacement et installation des piles Les piles du télémètre laser RIDGID micro LM-400 ne sont pas installées lors de la livraison de l’appareil. Remplacez les piles dès que l’icône de charge [ ] de l’écran d’affichage se met à...
Les faisceaux laser peu- vent occasionner des lésions oculaires irréversibles. Ne pas utiliser le micro LM-400 pour contrôler les implantations ex- istantes. Il ne doit servir que d’appareil de mesure. Cela limitera les risques de dégâts matériels et de blessure corporelle en cas décharge des piles, de défail-...
2. Examinez la cible visée pour vous assurer que vous disposez du matériel ap- proprié. Le télémètre laser micro LM-400 a une portée limite de 328 pieds (100 m). Reportez-vous au chapitre Caractéristiques techniques pour les rap- ports portée/précision relative.
Une fois la liaison initiale établie, la majorité des appareils se connecteront au- tomatiquement au micro LM-400 dès que le système Bluetooth est activé et à portée. Le micro LM-400 devrait se trouver à moins de 33 pieds (10 m) de l’appareil pour être détecté.
Télémètre laser micro LM-400 Prises de mesure Le télémètre laser RIDGID micro LM-400 a une portée maximale de 328 pieds (100 m). Son utilisation en plein soleil risque de diminuer sa portée effective. Les capacités de réflexion de la cible peuvent aussi limiter la portée du télémètre.
Télémètre laser micro LM-400 2. Appuyez sur la touche « Soustraction » ( ) pour soustraire la mesure suiv- ante de la précédente. 3. Appuyez sur la touche « Effacer / Désactivation » ( ) pour éliminer la dernière opération.
Page 35
Télémètre laser micro LM-400 1. Appuyez sur la touche « Mesure indirecte » ( ). Le symbole ( ) s’affichera à l’écran. La distance à mesurer clignotera sur le triangle affiché. 2. Appuyez sur la touche « Activation / Prise de mesure » ( ) pour activer le laser, visez le point supérieur (1), puis prenez la mesure.
Télémètre laser micro LM-400 sure » pour relever la distance correspondante. Celle-ci sera affichée à la deuxième ligne. 4. A l’aide d’un niveau à bulles, tenez l’appareil aussi perpendiculaire que pos- sible à la ligne entre les points de mesure, puis appuyez à nouveau sur la touche «...
Télémètre laser micro LM-400 mesurée « L » à la deuxième ligne, et la distance mesurée « B » à la qua- trième ligne. Mesures verticales indirectes Figure 13 – Mesures verticales indirectes 1. Appuyez sur la touche « Inclinaison / Implantation » à trois reprises pour af- ficher le symbole ( ).
Télémètre laser micro LM-400 Mesures verticales indirectes à deux points (hauteur partielle) Figure 15 – Mesures verticales indirectes à deux points (hauteur partielle) 1. Appuyez sur la touche « Inclinaison / Implantation » ( ) à cinq reprises pour afficher le symbole ( ).
Stockage Le télémètre laser RIDGID micro LM-400 doit être rangé dans un endroit sec et protégé dont la température ambiante se situe entre 14°F (-10°C) et 140°F (60°C), et une humidité relative de moins de 70%.
Télémètre laser micro LM-400 Recyclage des piles A l’attention des pays de la CE : Toutes piles défectueuses ou usées doivent être recyclées selon la directive 2012/19/EU. Dépannage – Codes d’erreur CODE CAUSE MESURE CORRECTIVE Erreur de calcul. Répéter le processus.
Page 41
ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir Telémetro Láser micro LM-400 descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
Page 42
Cambio e instalación de baterías..............47 Inspección previa al funcionamiento............48 Puesta en marcha y operación ..............48 Controles y ajustes del micro LM-400 ............49 Encendido (ON) y apagado (OFF) .............49 Cambio de las unidades en pantalla ............49 Fijación del punto de referencia para la medición ........49 Borradura de datos en pantalla/de la última acción ........49...
Telémetro Láser micro LM-400 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y pa- labras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas pa- labras y símbolos de advertencia.
Telémetro Láser micro LM-400 • No exponga los equipos a la lluvia ni permita que se mojen. Cuando a un aparato le entra agua, aumenta el riesgo de choques de electricidad. Seguridad personal • Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sen- tido común cuando haga funcionar algún equipo.
Los haces de láser pueden ser peligrosos para los ojos. • No use el micro LM-400 como dispositivo de control. Use el aparato sola- mente como dispositivo de medición. Esto reduce el riesgo de daño o lesiones en caso de baterías con poca carga, funcionamiento defectuoso o mediciones...
Page 46
• Iluminación de la pantalla y datos presentados en varias líneas • Cronómetro automático • Tecnología inalámbrica Bluetooth ® Equipo estándar El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID ® se suministra con los siguientes artículos: • Telémetro láser micro LM-400 •...
Telémetro Láser micro LM-400 Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Figura 1 – Telémetro láser micro LM-400 Figura 2 – Dorso del telémetro láser micro LM-400 1. Botón de encendido y de medición 2. Botón Bluetooth/cronómetro 3. Botón MAX-MIN 4. Botón de área/volumen 5.
Clasificación del láser El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID genera un rayo láser visi- ble emitido desde la parte superior del aparato. El aparato cumple con las directrices de láser de clase 2 según: IEC 60825- 1:200.
VISO El telémetro láser micro LM-400 de RIDGID se ajusta a todas las nor- mas CEM aplicables. Sin embargo, no puede excluirse la posibilidad de que cause interferencia en otros dispositivos.
Telémetro Láser micro LM-400 Inspección previa al funcionamiento ADVERTENCIA Cada vez que use el aparato, hágale una inspección y corrija cualquier problema, para reducir el riesgo de lesiones graves o mediciones in- correctas. No mire directamente hacia el rayo láser. Mirar de frente al rayo láser puede ser peligroso para los ojos.
Telémetro Láser micro LM-400 peligrosos para los ojos. No use el micro LM-400 como dispositivo de control. Use el aparato solamente como dispositivo de medición. Esto reduce el riesgo de daño o le- siones en caso de baterías con poca carga, funcionamiento defectuoso o mediciones falsas.
Cuando se establece la primera conexión entre el teléfono inteligente o tableta y el aparato micro LM-400, puede aparecer una indicación que le pide la clave PIN del micro LM-400. Ingrese en su teléfono o tableta la clave PIN 0000.
LM-400 cuando la tecnología inalámbrica Bluetooth esté activada y dentro de los límites de distancia apropiados. El aparato micro LM-400 debe estar a menos de 33 pies (10 m) de distancia, para que la tecnología inalámbrica lo pueda detectar.
Las mediciones indirectas son menos exactas que las mediciones directas. Para conseguir la exactitud máxima con las mediciones indirectas, sostenga el telémetro láser micro LM-400 en la misma posición para todas la mediciones, cambiando 999-999-480.09_REV C...
Telémetro Láser micro LM-400 solamente el ángulo. Asegure que el rayo láser esté perpendicular a la línea entre los dos puntos de medición cuando mida el lado del triángulo. Todas las mediciones deben hacerse con respecto a puntos ubicados sobre una sola línea recta.
Telémetro Láser micro LM-400 4. Apunte el láser al punto superior (3) y oprima el botón de encendido/medición para hacer la medición. La medición aparece en la tercera línea. 5. El resultado del cálculo (Distancia 1 a 3) se muestra en la línea resumen.
Telémetro Láser micro LM-400 3. En la pantalla aparecen: el ángulo medido (α) en la primera línea, la distan- cia vertical A calculada en la segunda línea, la distancia horizontal B calcu- lada en la tercera línea y la distancia diagonal L medida en la cuarta línea.
Telémetro Láser micro LM-400 Oprima el botón de encendido/medición para hacer la medición. 3. Apunte el láser al segundo blanco 2 que está más arriba que el telémetro láser. Oprima el botón de encendido/medición para hacer la medición. 4. En la pantalla aparecen: la distancia diagonal L1 medida hacia abajo, en la segunda línea;...
Limpieza No sumerja el telémetro láser micro LM-400 de RIDGID en agua. Quite la su- ciedad con un paño suave humedecido. No use agentes de limpieza fuertes ni soluciones fuertes. Limpie la pantalla suavemente con un paño limpio y seco. No debe frotarse muy vigorosamente.
Telémetro Láser micro LM-400 RIDGID más cercano, o si tiene cualquier pregunta sobre servicio o reparación: • Comuníquese con el distribuidor RIDGID en su localidad. • Visite RIDGID.com para averiguar dónde se encuentran los centros autor- izados de RIDGID más cercanos.
Page 61
LM-400 micro LM-400 Laser-Entfernungsmesser WARNUNG! Lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch. Die Un- micro LM-400 kenntnis und Nichtbeachtung Laser-Entfernungsmesser des Inhalts dieser Bedienungs- anleitung kann zu Stromschlag, Notieren Sie unten die Seriennummer und bewahren Sie diese Brand und/oder schweren Ver- auf.
Page 62
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ............67 Wechseln/Einlegen der Batterien ................67 Kontrolle vor dem Betrieb ....................67 Vorbereitung und Betrieb ....................68 micro LM-400 Bedienelemente und Einstellungen ........... 69 Ein- und Ausschalten ....................... 69 Ändern der Anzeigeeinheiten ..................69 Einstellen des Messbezugspunkts ................69 Löschen der angezeigten Daten/letzten Aktion ..........
LM-400 Laser-Entfernungsmesser Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen und Symbolen. Dies ist das allgemeine Gefahren-Symbol. Es weist auf mögliche Verlet- zungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.
LM-400 Laser-Entfernungsmesser Elektrische Sicherheit • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie Rohren, Hei- zungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte Stromschlagge- fahr, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie das Gerät von Regen und Nässe fern. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
Falls Sie Fragen zu diesem RIDGID® Produkt haben: • Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler. • Besuchen Sie RIDGID.com, um einen RIDGID Kontaktpunkt in Ihrer Nähe zu finden. • Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in den USA und Kanada telefonisch unter...
LM-400 Laser-Entfernungsmesser Technische Daten Bereich ............2 in bis 328 ft* (0,05 bis 100 m*) Messgenauigkeit Bis 10m (2σ) ... In der Regel ± 0.06 in** (±1,5 mm**) Messeinheiten ........... m, in, ft Winkelmessbereich ......... ± 65° Winkelgenauigkeit 2σ ..............± 0,5°...
Für die Auswahl der geeigneten Messmethoden für die jeweiligen Bedingungen ist der Benutzer verantwortlich. Laser-Klassifizierung Der RIDGID micro LM-400 Laser-Entfernungsmesser erzeugt einen sicht- baren Laserstrahl, der oben im Gerät ausgesandt wird. Das Gerät entspricht dem Klasse-2-Laser gemäß: IEC 60825-1:2007.
Umgebung, in der elektromagnetische Strahlung und elektrostati- sche Entladungen auftreten, einwandfrei zu funktionieren, ohne elektromagneti- sche Störungen anderer Geräte zu verursachen. Der RIDGID micro LM-400 Laser-Entfernungsmesser entspricht allen gel- HINWEIS tenden ECV-Normen. Die Möglichkeit, dass er Störungen anderer Geräte verursacht, kann jedoch nicht ausgeschlossen werden.
1. Überprüfen Sie, ob der Arbeitsbereich, wie im Abschnitt Allgemeine. 2. Überprüfen Sie das zu messende Objekt und vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Gerät für die Anwendung haben. Der micro LM-400 Laser-Entfer- nungsmesser eignet sich zum Messen von Entfernungen bis 328 ft (100 m).
LM-400 Laser-Entfernungsmesser micro LM-400 Bedienelemente und Einstellungen Ein- und Ausschalten Drücken Sie die Taste Ein/Messung ( ), um Entfernungsmesser und Laser einzu- schalten. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Leser in eine sichere Richtung weist. Drücken und halten Sie die Taste Löschen/Aus ( ), um den Entfernungsmesser abzuschalten.
Nach der ersten Kopplung stellen die meisten Geräte automatisch eine Verbin- dung mit dem micro LM-400, sobald die Bluetooth Drahtlostechnologie aktiv und in Reichweite ist. Der micro LM-400 sollte maximal 33 ft (10 m) vom zu erkennenden Gerät entfernt sein.
LM-400 Laser-Entfernungsmesser Messfehler können auftreten, wenn transparente, halb durchlässige oder stark glän- zende/reflektierende Flächen, wie farblose Flüssigkeiten (zum Beispiel Wasser), Glas, Styropor, Spiegel usw. gemessen werden. Die Verwendung einer handelsüblichen Laser-Messtafel auf der Oberfläche kann genauere Messungen ermöglichen. Achten Sie auf die Einstellung von Messbezugspunkten, diese kann Messungen um bis zu 5 "...
LM-400 Laser-Entfernungsmesser Flächenmessung 1. Drücken Sie die Fläche-/Volumen-Taste ( ). Das Symbol ( ) erscheint im Display. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Messung, um die erste Messung (z.B. Länge) vorzu- nehmen. 3. Drücken Sie die Taste Ein/Messung erneut, um die zweite Messung (z.B. Breite) vorzunehmen.
LM-400 Laser-Entfernungsmesser 3. Halten Sie das Instrument zwischen den Messungen möglichst senkrecht (mit Hilfe der Wasserwaage), drücken Sie die Taste Ein/Messung erneut, um das Entfernungsergebnis des horizontalen Punkts (2) zu messen. Das Messergeb- nis erscheint in der zweiten Zeile.
LM-400 Laser-Entfernungsmesser Indirekte Messungen mit Neigungssensor Der Neigungssensor misst vertikale Winkel zwischen ± 65°, sodass 5 indirekte Ent- fernungsmessmodi möglich sind. Bei der Winkelmessung sollte das Instrument mit minimaler seitlicher Drehung (± 10° aus Ebene) gehalten werden, damit es richtig funktioniert.
LM-400 Laser-Entfernungsmesser Indirekte vertikale Entfernung α Abbildung 13 – Indirekte vertikale Entfernung 1. Drücken Sie die Winkel-/Abstecktaste ( ) dreimal, das Symbol ( ) erscheint im Display. Die zu messende Entfernung blinkt im Symbol. 2. Richten Sie den Laser auf Punkt 1, drücken Sie die Taste Ein/Messung, um die Messung vorzunehmen.
LM-400 Laser-Entfernungsmesser Indirekte vertikale Entfernung unter Verwendung von zwei Punkten (Teilhöhe) Abbildung 15 – Indirekte vertikale Entfernung unter Verwendung von zwei Punkten (Teilhöhe) 1. Drücken Sie die Winkel-/Abstecktaste ( ) fünfmal, das Symbol ( ) erscheint im Display. Die zu messende Entfernung blinkt im Symbol.
Ihrer Nähe benötigen oder Fragen zu Service oder Reparatur haben: • Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler. • Besuchen Sie RIDGID.com, um einen RIDGID Kontaktpunkt in Ihrer Nähe zu finden. • Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechservices@emerson.com oder in den USA und Kanada telefonisch unter...
LM-400 Laser-Entfernungsmesser Entsorgung Teile des RIDGID micro LM-400 Laser-Entfernungsmessers enthalten wertvolle Ma- terialien und können recycelt werden. Hierfür gibt es auf Recycling spezialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig sind. Entsorgen Sie die Teile entsprechend den örtlich geltenden Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde.
Page 81
Lees deze handleiding aandach- tig vooraleer u dit apparaat gebruikt. Het niet begrijpen en naleven van de volledige micro LM-400 Laserafstandsmeter inhoud van deze handleiding kan resulteren in elektrische Noteer het serienummer hieronder en bewaar het serienummer schokken, brand en/of ernstige van het product, dat op het identificatieplaatje is aangegeven.
Page 82
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)............87 Batterijen vervangen/plaatsen ..................87 Inspectie vóór gebruik ...................... 87 Instelling en bediening ..................... 88 Bedieningselementen en instellingen micro LM-400 ........88 In- en uitschakelen ......................88 Weergave-eenheden wijzigen ..................89 Meetreferentiepunt instellen ..................89 Weergegeven gegevens/laatste handeling wissen ..........89 De laatste 20 metingen bekijken................
LM-400 laserafstandsmeter Veiligheidssymbolen In deze handleiding en op het product worden veiligheidssymbolen en signaalwoor- den gebruikt om belangrijke veiligheidsinformatie aan te geven. Dit gedeelte wordt gebruikt om het begrip van deze signaalwoorden en symbolen te verbeteren. Dit is het veiligheidswaarschuwingssymbool. Het wordt gebruikt om uw aandacht te vestigen op potentiële risico's op lichamelijk letsel.
Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsinformatie speciaal voor dit apparaat. Lees deze voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door voordat u de RIDGID® micro LM-400 laserafstandsmeter gaat gebruiken om het risico van oog- letsel of ander ernstig letsel te vermijden. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! Bewaar deze handleiding voor de gebruiker bij de gereedschap.
II-laser in te schakelen en richt deze op het te meten oppervlak en drukt vervolgens opnieuw op de meetknop. De micro LM-400 zorgt voor een snelle meting op een helder, gemakkelijk af te lezen LCD-display met achtergrondverlichting. Met het apparaat kunnen afstands-, op- pervlak-, volume-, hoek- en afbakeningsmetingen worden uitgevoerd.
• Pieptoonsignalering • Displayverlichting en display met meerdere regels • Zelftimer • Draadloze Bluetooth®-technologie Standaarduitrusting De RIDGID® micro LM-400 laserafstandsmeter wordt geleverd met de volgende items: • micro LM-400 laserafstandsmeter • Gebruikershandleiding en instructie-cd • Twee 1,5V-batterijen, type AA • Draagkoffer...
De keuze van de juiste meetmethoden voor de omstandigheden is de verant- woordelijkheid van de gebruiker. Laserclassificatie De RIDGID micro LM-400 laserafstandsmeter genereert een zichtbare la- serstraal die aan bovenzijde van het apparaat wordt uitgestraald. Het apparaat voldoet aan klasse 2-lasers conform: IEC 60825-1:2007.
De RIDGID micro LM-400 laserafstandsmeter voldoet aan alle van toe- OPGELET passing zijnde EMC-normen. De mogelijkheid dat er storing wordt veroorzaakt in andere apparaten kan echter niet worden uitgesloten.
Algemene veiligheidsvoorschriften. 2. Inspecteer het te meten object en controleer of u het juiste apparaat hebt voor de toepassing. De micro LM-400 laserafstandsmeter is ontworpen om af- standen te meten tot maximaal 328 voet (100 m). Zie het gedeelte Specificaties voor bereik, nauwkeurigheid en overige informatie.
LM-400 laserafstandsmeter Weergave-eenheden wijzigen Druk op de knop Achtergrondverlichting/Eenheid wijzigen ( ) om de weergave- eenheden te wijzigen. Beschikbare eenheden zijn voet, meter en duim. Meetreferentiepunt instellen 1. Wanneer de afstandsmeter is ingeschakeld, is het standaard meetreferentie- punt de achterkant van de meter ( 2.
Wanneer voor het eerst een verbinding tot stand wordt gebracht tussen de smartphone of tablet en de micro LM-400, kan er een prompt worden weer- gegeven voor de pincode van de micro LM-400. Voer de pincode 0000 in op uw telefoon/tablet.
LM-400 laserafstandsmeter Richt de laser niet op de zon. Dat kan de meter beschadigen. OPGELET Meting van een enkelvoudige afstand 1. Druk op de knop AAN/Meting ( ) om de laser in te schakelen. Het picto- gram laser actief ( ) knippert op het scherm en er klinkt een pieptoon.
Indirecte metingen zijn minder nauwkeurig dan directe metingen. Voor de grootst- mogelijke nauwkeurigheid met indirecte metingen houdt u de micro LM-400 in dezelfde positie (alleen de hoek veranderen) voor alle metingen. Zorg ervoor dat de laserstraal loodrecht staat op de lijn tussen de meetpunten wanneer de zijde van de driehoek wordt gemeten.
LM-400 laserafstandsmeter Met behulp van drie punten (totale hoogte) Figuur 9 – Indirecte meting met behulp van drie punten (totale hoogte) 1. Druk tweemaal op de knop Indirecte meting ( ) het pictogram ( ) wordt weergeven in het display. De te meten afstand knippert in het pictogram.
LM-400 laserafstandsmeter Indirecte metingen met hellingsensor De hellingsensor meet verticale hoeken tussen ± 65°, waarmee 5 indirecte afstands- metingsstanden mogelijk zijn. Tijdens een hoekmeting moet het apparaat worden vastgehouden met een minimale zijdelingse rotatie (± 10° vanuit de vlakke stand) om correct te werken.
LM-400 laserafstandsmeter Indirecte verticale afstand α Figuur 13 – Indirecte verticale afstand 1. Druk drie keer op de knop Hoek/Aftekenen ( ), het pictogram ( ) wordt weergeven in het display. De te meten afstand knippert in het pictogram.
LM-400 laserafstandsmeter Indirecte verticale afstand met behulp van twee punten (gedeeltelijke hoogte) Figuur 15 – Indirecte verticale afstand met behulp van twee punten (gedeeltelijke hoogte) 1. Druk vijf keer op de knop Hoek/Aftekenen ( ), het pictogram ( ) wordt weergeven in het display.
Reinigen Dompel de RIDGID micro LM-400 laserafstandsmeter niet onder in water. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Maak het displayscherm voorzichtig schoon met een schone, droge doek.
LM-400 laserafstandsmeter Batterijverwijdering In EG-landen: defecte of lege batterijen moeten worden gerecycled volgens de richtlijn 2012/19/EU. Oplossen van problemen - foutcodes CODE OORZAAK HERSTELMAATREGEL Berekeningsfout. Herhaal de procedure. Ontvangen signaal te zwak, meettijd te Gebruik de doelplaat. lang, afstand > 328 voet (100 m).
Page 101
LM-400 micro LM-400 Distanziometro laser ATTENZIONE! Leggere attentamente il Manua- le di istruzioni prima di usare questo strumento. La mancata micro LM-400 comprensione e osservanza Distanziometro laser delle istruzioni contenute in questo manuale può causare Annotare il numero di serie in basso e conservare il numero scosse elettriche, incendi e/o di serie del prodotto che si trova sulla targhetta.
Page 102
Sostituzione/installazione delle batterie .............106 Ispezione prima dell'uso ....................106 Impostazione ed uso ......................107 Comandi e impostazioni del micro LM-400 ............108 Accensione e spegnimento (ON e OFF) ..............108 Cambiamento delle unità di misura del display ..........108 Impostazione del punto di riferimento di misurazione ........108 Cancellazione dei dati visualizzati/ultima azione ..........108...
Distanziometro laser micro LM-400 Simboli di sicurezza Nel presente manuale dell'operatore e sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indica- zioni scritte vengono utilizzati per comunicare importanti informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli.
Leggere queste precauzioni prima di utilizzare il Distanziometro laser micro LM-400 RIDGID® per ridurre il rischio di lesioni agli occhi o altre gravi lesioni. CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI! Conservare il presente manuale con l'apparecchiatura per consentirne la consulta- zione all'operatore.
Per qualsiasi domanda su questo prodotto RIDGID®: • Contattare il proprio distributore RIDGID. • Visitare il sito web RIDGID.com per trovare il punto di contatto RIDGID locale. • Contattare il Servizio tecnico di Ridge Tool inviando un’e-mail all'indirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, negli Stati Uniti e in Canada, chiamare il numero (800) 519-3456.
• Bluetooth® tecnologia wireless Dotazione standard Il Distanziometro laser micro LM-400 RIDGID® è dotato dei seguenti componenti: • Distanziometro laser micro LM-400 • Manuale dell'utilizzatore e CD delle istruzioni • Due batterie da 1,5 V di Tipo AA • Custodia...
La selezione dei metodi di misurazione appropriati per le condizioni è responsabilità dell'utilizzatore. Classificazione laser Il Distanziometro laser micro LM-400 RIDGID genera un raggio laser visibi- le che viene emesso dalla parte superiore del dispositivo. Il dispositivo è conforme alla classe 2 laser secondo: IEC 60825-1:2007.
Il Distanziometro laser micro LM-400 RIDGID è conforme a tutti gli stan- AVVISO dard ECM applicabili. Tuttavia, la possibilità che esso causi interferenze in altri dispo- sitivi non può...
I raggi laser possono essere pericolosi per gli occhi. Non usare il micro LM-400 come dispositivo di controllo. Utilizzarlo solo come dispositivo di misurazione. Ciò contribuisce a ridurre il rischio di danni o lesioni in caso di batterie quasi scariche, malfunzionamento o misurazione falsa.
Distanziometro laser micro LM-400 2. Ispezionare l'oggetto da misurare e verificare che si dispone dell'apparecchio corretto per l'applicazione. Il Distanziometro laser micro LM-400 è progettato per misurare distanze fino a 328 piedi (100 m). Vedere la sezione sulle Specifi- che per informazioni sulla portata, accuratezza e di altre informazioni.
LM-400 quando la tecnologia wireless Bluetooth è attiva e si trova nel suo raggio di azione. Per essere rilevato, il micro LM-400 deve essere ad una distanza inferiore a 33 piedi (10 m) dal dispositivo.
Android e il logo Android sono marchi di fabbrica di Google Inc. Misurazioni Il Distanziometro laser micro LM-400 di RIDGID ha una portata di misurazione massi- ma di 328 piedi (100 m). L'utilizzo in presenza di una forte luce solare può diminuire la portata dello strumento.
Le misurazioni indirette sono meno accurate delle misurazioni dirette. Per la mas- sima precisione nelle misurazioni indirette, tenere il micro LM-400 nella stessa po- sizione (cambiando solo l'angolo) per tutte le misurazioni. Assicurarsi che il raggio laser sia perpendicolare alla linea tra i punti di misurazione quando si misura il lato del triangolo.
Distanziometro laser micro LM-400 Uso di due punti Figura 8 – Misurazione indiretta usando due punti 1. Premere il Pulsante di misurazione indiretta ( ) una volta. Il simbolo ( ) ap- pare nel display. La distanza da misurare lampeggerà nel simbolo.
Distanziometro laser micro LM-400 Uso di tre punti (Altezza parziale) Figura 10 – Misurazione indiretta usando tre punti (Altezza parziale) 1. Premere il Pulsante di misurazione indiretta ( ) 3 volte, il simbolo ( ) appare nel display. La distanza da misurare lampeggerà nel simbolo.
Distanziometro laser micro LM-400 Distanza orizzontale indiretta α Figura 12 - Distanza orizzontale indiretta 1. Premere il Pulsante Angolo/Delimitazione ( ) due volte, il simbolo ( ) ap- pare nel display. La distanza da misurare lampeggerà nel simbolo. 2. Puntare il laser verso il punto 1 e premere il Pulsante di attivazione/misurazio- ne per effettuare la misurazione.
Distanziometro laser micro LM-400 Distanza verticale indiretta con Uso di due punti (Altezza totale) Figura 14 - Distanza verticale indiretta con Uso di due punti (Altezza totale) 1. Premere il Pulsante Angolo/Delimitazione ( ) quattro volte, il simbolo ( appare nel display. La distanza da misurare lampeggerà nel simbolo.
Pulizia Non immergere il Distanziometro laser micro LM-400 in acqua. Rimuovere la spor- cizia con un panno morbido umido. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. Pulire delicatamente lo schermo del display con un panno pulito e asciutto. Evitare di strofinare troppo energicamente.
• Contattare il distributore locale RIDGID. • Visitare il sito web RIDGID.com per trovare il punto di contatto RIDGID locale. • Contattare il Servizio tecnico di Ridge Tool inviando un’e-mail all'indirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, negli Stati Uniti e in Canada, chiamare il numero (800) 519-3456.
Distanziometro laser micro LM-400 Diagnostica - Codici di errore CODICE CAUSA MISURE CORRETTIVE Errore di calcolo. Ripetere la procedura. Segnale ricevuto troppo debole, tempo Usare la piastra di bersaglio. di misurazione troppo lungo, Distanza > 328 piedi (100 m). Segnale ricevuto troppo forte. Bersaglio Usare una piastra di bersaglio troppo riflettente.
Page 121
LM-400 micro LM-400 micro Medidor de Distância Laser AVISO! Leia o manual do operador cuidadosamente antes de utilizar esta ferramenta. A LM-400 micro não compreensão e a inob- Medidor de Distância Laser servância do conteúdo des- te manual pode resultar em Registe o número de série abaixo e retenha o número de série choque eléctrico, fogo, e/ou do produto localizado na placa de nome.
Page 122
Medidor de Distância Laser LM-400 micro Índice Formulário de Registo do Número de Série da Máquina ......119 Símbolos de Segurança ....................121 Regras Gerais de Segurança ..................121 Segurança da Área de Trabalho ................121 Segurança Eléctrica ......................121 Segurança Pessoal ......................122 Utilização e Manutenção do Equipamento ............122 Assistência .........................122 Informações Específicas de Segurança ..............122 Segurança do Medidor de Distância Laser ............123...
Medidor de Distância Laser LM-400 micro Símbolos de Segurança Neste manual do operador e no produto são utilizados símbolos de segurança e palavras de advertência para comunicar informações de segurança importantes. Esta secção é fornecida para melhorar a compreensão das palavras e símbolos de advertência. Este é...
Esta secção contém informações de segurança importantes específicas para esta ferramenta de inspecção. Leia estas precauções atentamente antes de utilizar o Medidor de Dis- tância Laser RIDGID® micro LM-400 para reduzir o risco de ferimentos nos olhos ou outros ferimentos graves. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! Guarde este manual juntamente com a ferramenta para utilização pelo operador.
Descrição, especificações e equipamento standard Descrição O Medidor de Distância Laser LM-400 micro RIDGID® proporciona leituras de distância simples, rápidas e precisas com um simples pressionar de um botão. Só tem de pres- sionar o botão de medição para ligar o laser de classe II e apontar para a superfície final da medição, e em seguida, pressionar novamente o botão de medição.
• Auto-temporizador • Tecnologia sem fios Bluetooth® Equipamento Standard O Medidor de Distância Laser LM-400 micro RIDGID® é fornecido com os itens que se seguem: • Medidor de Distância Laser LM-400 micro • Manual do Utilizador e CD de Instruções •...
EMC aplicáveis. Contudo, a possibilidade deste causar interfe- rência noutros aparelhos não pode ser excluída. Substituir/Colocar pilhas O Medidor de Distância Laser LM-400 da RIDGID é fornecido sem a pilha instalada. Quando o ícone de bateria fraca [ ] piscar no ecrã do visor, substitua as pilhas.
Medidor de Distância Laser LM-400 micro 1. Desligue o dispositivo. Pilha Tampa do compartimento 2. Deslize a patilha da tampa do compartimen- to das pilhas para a direita para a retirar. Reti- re as pilhas existentes. 3. Instale duas pilhas alcalinas AA (LR06), res- peitando a polaridade correcta como mos- trado na Figura 5.
Medidor de Distância Laser LM-400 micro Configuração e Funcionamento AVISO Não olhe directamente para o feixe laser. Olhar directamente para o feixe laser pode ser perigoso para os olhos. Não olhe para o feixe laser com auxiliares ópticos (tais como binóculos ou telescópios). Não direccione o feixe laser para outras pessoas.
Certifique-se de que o laser está apontado acima ou abaixo do nível dos olhos. Os feixes laser podem ser perigosos para os olhos. O Medidor de Distância Laser RIDGID® micro LM-400 inclui tecnologia sem fios Bluetooth®, que permite uma transferência de dados sem fios para smartphones ou tablets devidamente equipados com sistema operativo iOS ou Android.
Android e o logótipo Android são marcas comerciais da Google Inc. Medições O Medidor de Distância Laser LM-400 micro da RIDGID tem um alcance de medição de 328 pés (100 m) no máximo. A utilização à luz solar forte pode diminuir o alcance do medidor.
Medidor de Distância Laser LM-400 micro MÍN. MÁX. Figura 7 – Medição Máx. e Mín. 5. Pressione o botão ON (ligado)/Medição ( ) ou Limpar/OFF (desligado) ( para interromper a medição contínua O aparelho pára automaticamente após 100 medições contínuas. Adicionar/Subtrair Medições 1.
Medidor de Distância Laser LM-400 micro Utilização de Dois Pontos Figura 8 – Medição Indirecta Utilizando Dois Pontos 1. Pressione o botão de Medição Indirecta ( ) uma vez. O símbolo ( ) aparece- rá no visor. A distância a ser medida piscará no símbolo. 2.
Medidor de Distância Laser LM-400 micro Utilização de Três Pontos (Altura Parcial) Figura 10 – Medição Indirecta Utilizando Três Pontos (Altura Parcial) 1. Pressione o botão de Medição Indirecta ( ) 3 vezes, o símbolo ( ) será exi- bido no visor. A distância a ser medida piscará no símbolo. 2.
Medidor de Distância Laser LM-400 micro Distância Horizontal Indirecta α Figura 12 – Distância Horizontal Indirecta 1. Pressione o botão Ângulo/Piquetagem ( ) duas vezes, o símbolo ( ) será exibido no visor. A distância a ser medida piscará no símbolo. 2.
Medidor de Distância Laser LM-400 micro Distância Vertical Indirecta Utilizando Dois Pontos (Altura Total) Figura 14 – Distância Vertical Indirecta Utilizando Dois Pontos (Altura Total) 1. Pressione o botão Ângulo/Piquetagem ( ) quatro vezes, o símbolo ( ) será exibido no visor. A distância a ser medida piscará no símbolo. 2.
é alterado e a linha intermédia começa a piscar. Limpeza Não mergulhe o Medidor de Distância Laser LM-400 micro da RIDGID em água. Limpe a sujidade com um pano macio húmido. Não use agentes nem soluções de limpeza agressivos.
O serviço e a reparação do medidor de distância laser LM-400 micro devem ser efe- tuados por um Centro de Serviço Independente Autorizado pela RIDGID. Para informações sobre o Centro de Serviço Independente Autorizado da RIDGID mais próximo, ou para questões sobre serviço e reparação: •...
Medidor de Distância Laser LM-400 micro Resolução de Problemas - Códigos de Erro CÓDIGO CAUSA ACÇÃO CORRECTIVA Erro de cálculo. Repetir procedimento. Sinal recebido demasiado fraco, Usar placa de alvo. tempo de medição demasiado longo, Distância > 328 pés (100 m). Sinal recebido demasiado forte.
Page 141
LM-100 micro LM-400 Laserdistansmätare VARNING! Läs den här bruksanvisning- en noggrant innan du an- vänder utrustningen. Om du micro LM-400 använder utrustningen utan Laserdistansmätare att ha förstått eller följt inne- hållet i bruksanvisningen Anteckna serienumret nedan, och spara produktens serienum- finns risk för elchock, brand...
Page 142
FCC-information .........................146 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)..............146 Byta/installera batterier ....................146 Kontroll före användning ....................146 Inställning och användning ..................147 Reglage och inställningar på micro LM-400............148 Start och stopp.........................148 Byta displayenheter .......................148 Ange mätreferenspunkt ....................148 Nollställa information/senaste åtgärd ..............148 Granska de senaste 20 mätningarna ..............148 Radera data från minnet .....................148...
Laserdistansmätare micro LM-400 Säkerhetssymboler I den här bruksanvisningen och på produkten används säkerhetssymboler och signalord för att kommunicera viktig säkerhetsinformation. Det här avsnittet syftar till att förbättra förståelsen av dessa signalord och symboler. Detta är en säkerhetssymbol. Den används för att göra dig uppmärksam på...
Det här avsnittet innehåller viktig säkerhetsinformation som gäller specifikt för det här verktyget. Läs dessa anvisningar om förebyggande åtgärder noggrant innan du använder laserdistansmätaren RIDGID® micro LM-400 så att du mins- kar risken för ögonskador eller andra allvarliga personskador. SPARA DESSA ANVISNINGAR! Förvara den här bruksanvisningen med verktyget så...
• Rikta inte laserstrålen mot andra personer. Kontrollera att laserstrålen riktas bort från ögonen, över eller under ögonnivån. Laserstrålar innebär fara för ögonen. • Använd inte micro LM-400 som en manöverenhet. Använd den enbart som mätenhet. Detta minskar risken för personskador eller skador på egendom i hän- delse av svaga batterier, funktionsfel eller falsk mätning.
• Displaybelysning och display med flera rader • Timer • Bluetooth® trådlös teknik Standardutrustning Laserdistansmätaren RIDGID® micro LM-400 levereras med följande artiklar: • Laserdistansmätaren micro LM-400 • Bruksanvisning och CD-skiva med anvisningar • Två batterier på 1,5 V, typ AA • Väska Varningsdekal Varnings- dekal Figur 1 –...
Det är användarens an- svar att välja lämplig mätmetod beroende på gällande förhållanden. Laserklassificering Laserdistansmätaren RIDGID micro LM-400 genererar en synlig laserstråle från enhetens ovansida. Enheten uppfyller kraven på klass 2-lasrar enligt: IEC 60825-1:2007.
Laserdistansmätaren RIDGID micro LM-400 uppfyller alla gällande EMC-stan- darder. Det går dock inte att förutsätta att andra enheter inte störs. Byta/installera batterier Laserdistansmätaren RIDGID LM-400 levereras utan installerat batteri.
Rikta inte laserstrålen mot andra personer. Kontrollera att laserstrålen riktas bort från ögonen, över eller under ögonnivån. Laserstrålar innebär fara för ögonen. Använd inte micro LM-400 som en manöverenhet. Använd den enbart som mä- tenhet. Detta minskar risken för personskador eller skador på egendom i händelse av svaga batterier, funktionsfel eller falsk mätning.
Laserdistansmätare micro LM-400 2. Kontrollera föremålet som ska mätas och bekräfta att du har rätt utrustning för uppgiften. Laserdistansmätaren micro LM-400 är konstruerad för att mäta sträckor upp till 328 fot (100 meter). Se Specifikationer (avsnitt) för uppgift om område, noggrannhet och övrig information.
Efter den ursprungliga hopparningen kommer de flesta enheter automatiskt att ansluta till micro LM-400 när Bluetooth-systemet är aktivt och inom det trådlösa området. En micro LM-400 ska vara högst 33 fot (10 meter) från enhe- ten som ska avkännas. 4. Följ anvisningarna för appen.
Laserdistansmätare micro LM-400 Rikta inte lasern mot solen. Detta kan skada mätaren. Mäta en enkel sträcka 1. Tryck på knappen ON/Measurement ( ) för att aktivera lasern. Symbolen för aktiv laser ( ) blinkar på skärmen och en pipsignal hörs.
Laserdistansmätare micro LM-400 Mäta volym 1. Tryck på knappen för area/volym ( ) två gånger tills symbolen ( ) visas i displayen. 2. Tryck på knappen ON/Measurement ( ) för att göra den första mätningen (längd). 3. Tryck på knappen ON/Measurement igen för att göra den andra mätningen (bredd).
Laserdistansmätare micro LM-400 Använda tre punkter (totalhöjd) Figur 9 – Indirekt mätning med tre punkter (Totalhöjd) 1. Tryck på knappen för indirekt mätning ( ) två gånger, symbolen ( ) visas i displayen. Mätsträckan blinkar i symbolen. 2. Rikta lasern mot den nedre punkten (1) och tryck på knappen ON/Measure- ment ( ) för att göra mätningen.
Laserdistansmätare micro LM-400 Indirekta mätningar med lutningsgivare Lutningsgivaren mäter lodräta vinklar mellan ± 65° med fem (5) indirekta distans- mätningslägen. Under vinkelmätningen ska instrumentet hållas med minsta sido- lutning (± 10° från plant läge) för att fungera korrekt. α Figur 11 – Indirekt vågrätt och lodrätt avstånd 1.
Laserdistansmätare micro LM-400 Indirekt lodrät sträcka α Figur 13 – Indirekt lodrät sträcka 1. Tryck på knappen för vinkel/utstakning ( ) tre gånger, symbolen ( ) visas i displayen. Mätsträckan blinkar i symbolen. 2. Rikta lasern mot punkt 1, tryck på knappen ON/Measurement för att göra mät- ningen.
Laserdistansmätare micro LM-400 den, den övre uppmätta diagonala sträckan L2 på den tredje raden, och den beräknade lodräta sträckan A på den fjärde raden. Indirekt lodrät sträcka med två punkter (Partiell höjd) Figur 15 – Indirekt lodrät sträcka med två punkter (partiell höjd) 1.
Laserdistansmätare micro LM-400 Rengöring Doppa inte laserdistansmätaren RIDGID micro LM-400 i vatten. Torka av smuts med en mjuk fuktig trasa. Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller lösningsmedel. Rengör displayen försiktigt med en torr och ren torkduk. Gnugga inte för hårt. Be- handla instrumentet på...
Laserdistansmätare micro LM-400 Felsökning – Felkoder ORSAK KORRIGERINGSÅTGÄRD Beräkningsfel. Upprepa rutinen. Den mottagna signalen är för svag, Använd målplatta. mätningstiden är för lång, sträcka > 328 fot (100 m). Den mottagna signalen är för stark. Målet Använd en kommersiellt tillgänglig reflekterar för mycket.
Page 161
ADVARSEL! Læs denne brugerhånd- bog grundigt, før du bru- ger værktøjet. Det kan medføre elektrisk stød, micro LM-400 laserafstandsmåler brand og/eller alvorlige kvæstelser, hvis indholdet Skriv produktets serienummer, som du finder på navneskiltet, i denne vejledning ikke nedenfor, og sørg for at gemme det.
Page 162
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)..............166 Udskiftning/isætning af batterier ................166 Eftersyn før brug ........................166 Opsætning og drift ......................167 Betjeningsanordninger og indstillinger for micro LM-400 ......168 Aktivering og inaktivering (ON/OFF) ..............168 Ændring af displayenheder ..................168 Indstilling af målereferencepunkt ................168 Rydning af viste data/sidste handling ..............168 Gennemgang af de sidste 20 målinger..............168...
LM-400 laserafstandsmåler Sikkerhedssymboler I denne brugervejledning og på selve produktet anvendes sikkerhedssymboler og signalord til at udkommunikere vigtige sikkerhedsoplysninger. Afsnittet indeholder yderligere oplysninger om disse ord og symboler. Dette er symbolet for en sikkerhedsmeddelelse. Symbolet bruges til at gøre dig opmærksom på...
Særlige sikkerhedsoplysninger ADVARSEL Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger, der gælder specielt for dette inspektionsværktøj. Læs disse sikkerhedsforskrifter grundigt, før RIDGID® micro LM-400 laserafstandsmåleren bruges, for at reducere risikoen for øjenskader eller andre alvorlige personskader. GEM DENNE VEJLEDNING! Opbevar denne vejledning sammen med værktøjet, så brugeren har den ved hånden.
• Ret ikke laserstrålen mod andre personer. Sørg for, at laseren sigtes over eller under øjenhøjde. Laserstråler kan være skadelige for øjnene. • Anvend ikke micro LM-400 som kontrolenhed. Anvend udelukkende enhe- den som et måleapparat. Dette nedsætter risikoen for beskadigelse eller person- skade som følge af lavt batteriniveau, fejlfunktion eller fejlagtig måling.
Det er brugerens ansvar at benytte passende målemetoder, der svarer til forholdene. Laserklassifikation RIDGID micro LM-400 laserafstandsmåleren frembringer en synlig laser- stråle, der udsendes fra toppen af apparatet. Apparatet overholder bestemmelserne for klasse 2-lasere i henhold til: IEC 60825-1:2007.
EMC-standarder. Dog kan det ikke udelukkes, at apparatet skaber interferens i andet udstyr. Udskiftning/isætning af batterier Ved leveringen er batteriet ikke isat i RIDGID micro LM-400 laserafstandsmåleren. Når ikonet for lavt batteriniveau [ ] blinker på displayet, skal batterierne ud- skiftes.
Ret ikke laserstrålen mod andre personer. Sørg for, at laseren sigtes over eller under øjenhøjde. Laserstråler kan være skadelige for øjnene. Anvend ikke micro LM-400 som kontrolenhed. Anvend udelukkende enheden som et måleapparat. Dette nedsætter risikoen for beskadigelse eller personskade som følge af lavt batteriniveau, fejlfunktion eller fejlagtig måling.
2. Undersøg den genstand, der skal måles til, og sørg for, at du har det korrekte udstyr til anvendelsen. Micro LM-400 laserafstandsmåleren er beregnet til at måle afstande på op til 328 fod (100 meter). Se Specifikationer for at få informa- tion om rækkevidde, nøjagtighed og andre oplysninger.
Efter den indledende sammensætning vil de fleste enheder automatisk opret- te forbindelse til micro LM-400, når den trådløse Bluetooth-teknologi er aktiv og inden for rækkevidde. Micro LM-400 bør være mindre end 33 fod (10 m) fra den enhed, der skal registreres.
LM-400 laserafstandsmåler Ret ikke laseren mod solen. Dette kan beskadige måleren. BEMÆRK Enkelt afstandsmåling 1. Tryk på ON-/måleknappen ( ) for at aktivere laseren. Symbolet for aktiv laser ( ) blinker på displayet, og der lyder et bip. 2. Tryk på ON-/måleknappen igen for at foretage en måling. Der kan eventuelt være en lille forsinkelse og høres en klikkelyd under målingen - det er normalt.
(siden). Afstanden mellem de to målepunkter beregnes ud fra disse to målinger. Indirekte målinger er mindre nøjagtige end direkte målinger. For at opnå den størst mulige nøjagtighed ved indirekte målinger skal micro LM-400-enheden holdes i den samme position (kun med vinkelændring) ved alle målinger. Sørg for, at laser- strålen er vinkelret på...
LM-400 laserafstandsmåler 1. Tryk på knappen for indirekte måling ( ) to gange, og symbolet ( ) vises på displayet. Afstanden, der skal måles, blinker i symbolet. 2. Ret laseren mod det nederste punkt (1), og tryk på ON-/måleknappen ( for at foretage målingen.
LM-400 laserafstandsmåler 1. Tryk på vinkel-/afmærkningsknappen ( ), symbolet ( ) vises på displayet. Afstanden, der skal måles, blinker i symbolet. 2. Ret laseren mod punkt 1, og tryk på ON-/måleknappen for at foretage målingen. 3. Displayet viser; den målte vinkel (α) på den første linje, den beregnede ver- tikale afstand A på...
LM-400 laserafstandsmåler Indirekte vertikal afstand ved anvendelse af to punkter (samlet højde) Figur 14 – Indirekte vertikal afstand ved anvendelse af to punkter (samlet højde) 1. Tryk på vinkel-/afmærkningsknappen ( ) fire gange, og symbolet ( ) vises på displayet. Afstanden, der skal måles, blinker i symbolet.
ændres bippelyden og den mellemliggende linje begynder at blinke. Rengøring Undlad at nedsænke RIDGID micro LM-400 laserafstandsmåleren i vand. Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke stærke rengøringsmidler eller opløsnings- midler. Rengør forsigtigt displayet med en ren og tør klud. Undgå at gnubbe for hårdt.
Forkert service eller reparation kan medføre, at det ikke er sikkert at anvende RIDGID micro LM-400 laserafstandsmåleren. Service og reparation af micro LM-400 laserafstandsmåleren skal udføres af et uafhængigt RIDGID-autoriseret servicecenter. Hvis du ønsker oplysninger om det nærmeste uafhængige RIDGID-autoriserede servicecenter, eller du har spørgsmål angående service eller reparation:...
LM-400 laserafstandsmåler Fejlfinding - Fejlkoder KODE ÅRSAG LØSNING Beregningsfejl. Gentag proceduren. Det modtagede signal er for svagt, Brug en målplade. måletiden er for lang, afstand > 328 fod (100 meter). Det modtagede signal er for kraftigt. Brug en almindeligt tilgængelig Målet er for reflekterende.
Page 181
Denne bruksanvisningen må være lest og forstått før verktøyet tas i bruk. Hvis innholdet i håndboken micro LM-400 Laseravstandsmåler ikke overholdes, kan det resultere i elektrisk støt, Skriv ned serienummeret nedenfor og ta vare på produktets brann og/eller alvorlig per- serienummer som står på...
Page 182
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)..............186 Skifte/installere batterier ....................186 Inspeksjon før bruk ......................186 Klargjøring og bruk ......................187 Kontrollelementer og innstillinger for micro LM-400 ........188 Slå PÅ og AV ........................188 Endre enheter på displayet ..................188 Stille inn målingens referansepunkt ...............188 Sletting av viste data/siste handling ...............188 Gjennomgang av de siste 20 målingene ..............188...
LM-400 Laseravstandsmåler Sikkerhetssymboler I denne bruksanvisningen og på produktet formidles viktig sikkerhetsinformasjon gjennom sikkerhetssymboler og signalord. Denne delen er utarbeidet for å bedre forståelsen av disse signalordene og merkene. Dette er sikkerhetsadvarsel-symbolet. Det brukes for å advare om potensi- ell fare for personskade.
ADVARSEL Denne delen inneholder viktig sikkerhetsinformasjon som gjelder spesielt for dette inspeksjonsverktøyet. Les disse forholdsreglene nøye før du tar i bruk RIDGID® micro LM-400 Laseravstandsmåler for å redusere faren for øyeskader eller andre al- vorlige skader. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE! Oppbevar denne håndboken sammen med verktøyet, slik at operatøren kan ha den...
II-laseren og peker på et sted som du vil måle avstanden til. Så trykker du på måleknappen igjen. Micro LM-400 gir en rask måling på et klart LCD-display med motlys som er lett å avlese. Enheten gir avstands-, areal-, volum-, vinkelmålinger og utstakede målinger.
• Belysning av display og display med flere linjer • Selv-utløser • Bluetooth® trådløs teknologi Standardutstyr RIDGID® micro LM-400 Laseravstandsmåler leveres med følgende artikler: • micro LM-400 Laseravstandsmåler • Bruksinstruksjon og instruksjons-CD • To 1,5 V, type AA batterier • Bærekoffert...
Valg av målemetoder som pas- ser til forholdene, er brukerens ansvar. Laserklassifikasjon RIDGID micro LM-400 Laseravstandsmåler genererer en synlig laserstråle som sendes ut fra toppen av apparatet. Apparatet retter seg etter klasse 2-lasere i samsvar med: IEC 60825-1:2007.
Det er imidlertid umulig å utelukke muligheten for interferens på andre apparater. Skifte/installere batterier RIDGID LM-400 Laseravstandsmåler leveres uten installert batteri. Når ikonet for dår- lig batteri [ ] blinker på displayet, må batteriene byttes. Dersom verktøyet drives med dårlig batteri, kan det forårsake gale avlesninger. Fjern batteriene før langvarig lagring for å...
Ikke rett laserstrålen mot andre mennesker. Pass på at laseren sikter over eller under øyenes nivå. Laserstråler kan være farlige for øynene. Ikke bruk micro LM-400 som kontrollutstyr. Må kun brukes som måleutstyr. Dette vil redusere faren for skade på personer eller eiendom i tilfelle dårlige batterier, funk- sjonsfeil eller feil måling.
LM-400 Laseravstandsmåler Kontrollelementer og innstillinger for micro LM-400 Slå PÅ og AV Trykk på ON/måle-knappen ( ) for å slå avstandsmåleren og laseren PÅ. Pass på at laseren peker i en trygg retning før du slår den PÅ. Trykk og hold inne Clear/OFF ( )-knappen for å...
Etter den første tilkoblingen vil de fleste enheter automatisk koble seg til mi- cro LM-400 når Bluetooth trådløs teknologi er aktivert og innenfor rekkevidde. Micro LM-400 bør være mindre enn 33 ft (10 m) fra enheten for å kunne opp- dages.
LM-400 Laseravstandsmåler Måling av enkeltdistanse 1. Trykk på PÅ/måle-knappen ( ) for å aktivere laseren. Symbolet for aktiv laser ( ) blinker på skjermen og det høres en pipelyd. 2. Trykk på PÅ/måle-knappen igjen for å foreta en måling. Du merker kanskje en kort forsinkelse og en klikkelyd når målingen bllir tatt - dette er vanlig.
Indirekte målinger er mindre nøyaktige enn direkte målinger. For å få størst mulig pre- sisjon ved indirekte målinger må du holde micro LM-400 i samme posisjon (bare skifte vinkel) for alle målinger. Pass på at laserstrålen står perpendikulært på linjen mellom målepunktene når du måler siden av trekanten.
LM-400 Laseravstandsmåler 4. Pek laseren på toppunktet (3), trykk på PÅ/måle-knappen for å gjøre målingen. Målingen vises i tredje linje. 5. Resultatet av kalkuleringen (avstand 1-3) vises i oppsummeringslinjen. Bruke tre punkter (delhøyde) Figur 10 – Indirekte måling med tre punkter (delhøyde) 1.
LM-400 Laseravstandsmåler Indirekte horisontal avstand α Figur 12 – Indirekte horisontal avstand 1. Trykk på knappen for vinkel-/utstaket måling ( ) to ganger, symbolet ( vises på displayet. Avstanden som skal måles, vil blinke i symbolet. 2. Pek laseren på punkt 1, trykk på PÅ/måle-knappen for å gjøre målingen.
LM-400 Laseravstandsmåler Indirekte vertikal avstand ved hjelp av to punkter (total høyde) Figur 14 – Indirekte vertikal avstand ved hjelp av to punkter (total høyde) 1. Trykk på knappen for vinkel-/utstaket måling ( ) fire ganger, symbolet ( vises på displayet. Avstanden som skal måles, vil blinke i symbolet.
å blinke. Rengjøring Ikke dypp RIDGID micro LM-400 Laseravstandsmåler i vann. Tørk av smuss med en fuktig klut. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler eller løsninger. Rengjør skjermen forsiktig med en ren, tørr klut. Unngå å gni for hardt. Du må behandle instrumentet på...
ADVARSEL Gal service eller reparasjon kan gjøre RIDGID micro LM-400 Laserav- standsmåler utrygg å bruke. Vedlikehold og reparasjon av micro LM-400 laseravstandsmåler må utføres av et autorisert RIDGID servicesenter. For informasjon om nærmeste RIDGID-autoriserte uavhengige servicesenter eller eventuelle service- eller reparasjonsspørsmål: •...
LM-400 Laseravstandsmåler Feilsøking - feilkoder KODE ÅRSAK KORREKSJON Beregningsfeil. Gjenta fremgangsmåte. Det mottatte signalet er for svakt, Bruk målplate. måletiden for lang, avstanden > 328 ft (100 m). Mottatt signal for sterkt. Målet for Bruk en vanlig målplate. reflekterende. Temperatur for høy.
Page 201
LM-400 micro LM-400 Laseretäisyysmittari VAROITUS! Lue tämä käyttöohje huo- lellisesti ennen tämän työ- kalun käyttöä. Jos tämän micro LM-400 käyttöohjeen sisältö ym- Laseretäisyysmittari märretään väärin tai sitä ei noudateta, seurauksena voi Merkitse sarjanumero alla olevaan tilaan ja säilytä tyyppikil- olla sähköisku, tulipalo ja/tai...
Page 202
Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) ............206 Paristojen vaihto/asennus ....................206 Käyttöä edeltävä tarkastus ..................206 Valmistelut ja käyttö ......................207 micro LM-400 Säätimet ja asetukset ...............208 Virran kytkentä ja katkaisu ..................208 Näytön mittayksiköiden vaihto .................208 Mittauksen referenssipisteen asetus ...............208 Näytön tietojen / viimeisen toimenpiteen tyhjennys ........208 Viimeisen 20 mittauksen tarkastelu ................208...
LM-400 Laseretäisyysmittari Turvallisuussymbolit Tässä käyttöohjeessa ja tuotteessa annetaan tärkeitä turvallisuustietoja käyttämällä turvallisuussymboleja ja signaalisanoja. Tässä osiossa kuvataan nämä signaalisanat ja symbolit. Tämä on turvallisuusasiasta varoittava symboli. Sitä käytetään varoittamaan vaarois- ta, joista voi olla seurauksena henkilövahinko. Noudata symbolin perässä annettuja turvallisuusohjeita, jotta vältät mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman.
Erityisiä turvallisuustietoja VAROITUS Tämä osio sisältää nimenomaan tähän tarkastustyökaluun liittyviä tärkeitä turvallisuusohjeita. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen RIDGID® micro LM-400 -laseretäi- syysmittarin käyttöä, jotta silmävammat ja muut vakavat henkilöva- hingot voitaisiin välttää. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Säilytä tämä käsikirja työkalun yhteydessä, jotta se on käyttäjän käytettävissä.
• Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti. Varmista, että lasersäde suunnataan silmien tason ylä- tai alapuolelle. Lasersäteet voivat olla vaarallisia silmille. • Älä käytä micro LM-400:aa ohjauslaitteena. Käytä sitä vain mittauslaitteena. Tämä vähentää heikkojen paristojen, toimintahäiriön tai virheellisen mittauksen vuoksi aiheuttamien laite- ja henkilövahinkojen vaaraa.
Käyttäjä vastaa oikeiden ja olosuhteiden mukaisten mittausmenetelmien valinnasta. Laserluokitus RIDGID micro LM-400 -laseretäisyysmittari tuottaa näkyvän lasersäteen, joka lähtee laitteen yläosasta. Laite on luokan 2 laserlaite seuraavan standardin mukaisesti: IEC 60825-1:2007. 999-999-480.09_REV C...
Sähkömagneettinen yhteensopivuus tarkoittaa tuotteen kykyä toimia tasaisesti ym- päristössä, jossa esiintyy sähkömagneettista säteilyä ja sähköstaattisia purkauksia, sekä kykyä olla aiheuttamatta sähkömagneettista häiriötä muille laitteille. RIDGID micro LM-400 -laseretäisyysmittari on kaikkien sovellettavi- HUOMAUTUS en EMC-standardien mukainen. Sen muille laitteille aiheuttaman häiriön mahdolli- suutta ei kuitenkaan voida sulkea pois.
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiä kohti.Varmista, että lasersäde suunnataan silmi- en tason ylä- tai alapuolelle. Lasersäteet voivat olla vaarallisia silmille. Älä käytä micro LM-400:aa ohjauslaitteena. Käytä sitä vain mittauslaitteena. Tämä vähentää heikkojen paristojen, toimintahäiriön tai virheellisen mittauksen vuoksi aiheuttamien laite- ja henkilövahinkojen vaaraa.
LM-400 Laseretäisyysmittari 2. Tarkista mittauskohde ja varmista, että käytössä on tarkoitusta vastaava laitteis- to. micro LM-400 -laseretäisyysmittari on tarkoitettu alle 328 ft. (100 metrin) etäi- syyksien mittaamiseen. Katso Tekniset tiedot -osio, jossa on annettu kantama-, tarkkuus- ja muut tiedot.
Anna puhelimeen/tablet-laitteeseen pin-koodi 0000. Laiteparin muodostuksen jälkeen useimmat laitteet muodostavat yhteyden micro LM-400:aan automaattisesti, kun langaton Bluetooth-tekniikka on pääl- lä ja kantaman sisällä. micro LM-400:n on oltava alle 33 ft (10 metrin) päässä havaittavasta laitteesta. 4. Noudata käytön aikana sovelluksen ohjeita.
LM-400 Laseretäisyysmittari Älä suuntaa laseria aurinkoon. Se saattaa vaurioittaa mittaria. HUOMAUTUS Yksittäinen etäisyysmittaus 1. Paina ON-/mittauspainiketta ( ) laserin aktivoimiseksi. Laserin aktivoin- tisymboli ( ) vilkkuu näytöllä ja äänimerkki kuuluu. 2. Suorita mittaus painamalla ON-/mittauspainiketta uudelleen. Mittauksen aika- na saatat huomata lievän viiveen ja kuulla naksahduksen – tämä on normaalia.
Näistä kahdesta mittaustuloksesta lasketaan kahden mittauspisteen välinen etäisyys. Epäsuorien mittausten tulokset eivät ole yhtä tarkkoja kuin suorien mittausten. Jotta epäsuoran mittauksen tulos olisi mahdollisimman tarkka, pidä micro LM-400 -laitetta samassa asennossa kaikissa mittauksissa (vaihda vain kulmaa). Varmista kolmion sivua mitatessasi, että lasersäde on kohtisuorassa kahden mittauspisteen väliseen viivaan nähden.
LM-400 Laseretäisyysmittari 2. Tee mittaus suuntaamalla laser alempaan pisteeseen (1) ja paina ON-/mittaus- painiketta ( ). Mittaustulos näkyy näytön ensimmäisellä rivillä. 3. Pidä mittalaite mahdollisimman kohtisuorassa mittausten väliseen linjaan (käyttämällä vesivaakaa), ja mittaa vaakapisteen etäisyys (2) painamalla uu- delleen ON-/mittauspainiketta. Mittaustulos näkyy näytön toisella rivillä.
LM-400 Laseretäisyysmittari 2. Suuntaa laser pisteeseen 1 ja tee mittaus painamalla ON-/mittauspainiketta. 3. Näytöllä näytetään; mitattu kulma (α) ensimmäisellä rivillä, laskettu pystye- täisyys A toisella rivillä, laskettu vaakaetäisyys B kolmannella rivillä ja mitattu diagonaalinen etäisyys L neljännellä rivillä. Epäsuora vaakaetäisyys α...
LM-400 Laseretäisyysmittari Epäsuora pystyetäisyys kahdella pisteellä (kokonaiskorkeus) Kuva 14 – Epäsuora pystyetäisyys kahdella pisteellä (kokonaiskorkeus) 1. Paina kulma-/paalutuspainiketta ( ) neljä kertaa. Symboli ( ) näytetään näytöllä. Mitattava etäisyys vilkkuu symbolissa. 2. Suuntaa laser ensimmäiseen kohteeseen 1 laseretäisyysmittarin alapuolella ja tee mittaus painamalla ON-/mittauspainiketta.
äänimerkki muuttuu ja välirivi alkaa vilkkua. Puhdistus Älä upota RIDGID micro LM-400 -laseretäisyysmittaria veteen. Pyyhi lika pois kos- tealla pehmeällä liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuotteita. Puh- dista näyttö varovasti puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä käytä liikaa voimaa. Käsittele laitetta samaan tapaan kuin teleskooppia tai kameraa.
Huolto ja korjaus VAROITUS Virheellisen huollon tai korjauksen jälkeen RIDGID micro LM-400 -laseretäisyysmittarin käyttö voi olla vaarallista. LM 400 -laseretäisyysmittarin huolto ja korjaus on annettava valtuutetun RIDGID- huoltokeskuksen tehtäväksi. Lisätietoja lähimmistä valtuutetuista RIDGID-huoltoliikkeistä, huollosta ja huoltoon liittyvistä kysymyksistä: • Ota yhteys paikalliseen RIDGID-jälleenmyyjään.
LM-400 Laseretäisyysmittari Vianmääritys – Virhekoodit KOODI KORJAUSTOIMENPIDE Laskentavirhe. Toista toimenpide. Vastaanotettu signaali liian heikko. Käytä kohdistustaulua. Mittausaika liian pitkä. Etäisyys > 328 ft. (100 m). Vastaanotettu signaali liian voimakas. Käytä kaupallisesti saatavaa Kohde heijastaa liikaa. kohdistustaulua. Lämpötila liian korkea. Anna laitteen jäähtyä.
Page 221
LM-400 micro LM-400 Dalmierz laserowy OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do użyt- kowania narzędzia należy do- kładnie przeczytać niniejszy podręcznik obsługi. Niedopeł- micro LM-400 Dalmierz laserowy nienie obowiązku przyswojenia i stosowania się do treści niniej- Poniżej zapisać numer seryjny, należy zachować numer seryjny szego podręcznika obsługi może...
Page 222
Dalmierz laserowy micro LM-400 Spis treści Formularz zapisu dla numeru seryjnego maszyny..........219 Symbole ostrzegawcze ....................221 Ogólne zasady bezpieczeństwa .................221 Bezpieczeństwo w miejscu pracy................221 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością ............221 Bezpieczeństwo operatora ..................222 Użytkowanie i konserwacja urządzenia ..............222 Serwis ...........................222 Informacje szczegółowe dotyczące bezpieczeństwa ........223 Bezpieczeństwo użytkowania dalmierza laserowego ........223...
Dalmierz laserowy micro LM-400 Symbole ostrzegawcze W tym podręczniku obsługi oraz na produkcie użyto znaków i słów ostrzegawczych, które służą do podkreślania ważnych informacji dotyczących bezpieczeństwa. W tym rozdziale objaśniono znaczenie słów i znaków ostrzegawczych. Jest to symbol alertu bezpieczeństwa. Służy do ostrzegania przed potencjal- nym ryzykiem obrażeń...
Dalmierz laserowy micro LM-400 Bezpieczeństwo operatora • Podczas pracy z urządzeniem należy kierować się zdrowym rozsądkiem i zachować ostrożność. Nie należy używać urządzenia w stanie zmęczenia lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może doprowadzić do poważnych obrażeń.
II i wycelować na powierzchnię mierzoną, a następnie po- nownie nacisnąć przycisk pomiaru. Dalmierz micro LM-400 pozwala na szybki pomiar na wyraźnym i czytelnym pod- świetlanym wyświetlaczu LCD. Urządzenie pokazuje pomiary odległości, powierzch- ni, objętości i wytyczania. Urządzenie jest również wyposażone w technologię bez- przewodową...
Dalmierz laserowy micro LM-400 Wyposażenie standardowe Dalmierz laserowy RIDGID® micro LM-400 jest dostarczany w zestawie zawierającym takie elementy, jak: • Dalmierz laserowy micro LM-400 • Podręcznik obsługi i płyta CD z instrukcją • Dwie baterie 1,5 V typu AA • Kaseta do przenoszenia...
Za wybór metody pomiarowej odpowiedniej do warunków odpowiedzialny jest użytkownik. Klasyfikacja lasera Dalmierz laserowy micro LM-400 firmy RIDGID generuje widzialny pro- mień lasera emitowany z górnej jego części. Urządzenie spełnia wymogi dla laserów klasy 2 według norm: IEC 60825-1: 2007.
EMC. Nie można jednak wykluczyć możliwości wywoływania zakłóceń w innych urządzeniach. Wymiana/wkładanie baterii Dalmierz laserowy RIDGID LM-400 jest dostarczany bez włożonych baterii. Jeśli na wyświetlaczu miga ikona niskiego stanu baterii [ ], należy wymienić baterie. Używanie narzędzia z baterią o niskim poziomie naładowania może prowadzić do nieprawidłowych odczytów.
Promienie lasera są nie- bezpieczne dla oczu. Nie wolno używać dalmierza micro LM-400 jako narzędzia kontrolnego. Należy go używać wyłącznie jako narzędzia mierniczego. Zmniejszy to ryzyko uszkodzenia lub obrażeń na skutek wyczerpania baterii, awarii lub błędnego pomiaru.
Dalmierz laserowy micro LM-400 Elementy sterujące i ustawienia dalmierza micro LM-400 Włączanie i wyłączanie Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ( ), aby włączyć dalmierz i laser. Przed włącze- niem upewnić się, że laser jest skierowany w bezpieczne miejsce. Nacisnąć i przytrzymać przycisk kasowania/wył. ( ), aby wyłączyć...
Android. 1. Ze strony internetowej http://www.RIDGID.com/LM400 należy pobrać aplika- cję RIDGID® odpowiednią dla posiadanego smartfona lub tabletu. 2. Na dalmierzu micro LM-400 nacisnąć i przytrzymać przycisk timera ( ), aż na wyświetlaczu pojawi się symbol Bluetooth ( ). Teraz smartfon lub tablet z technologią...
Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar pojedynczej odległości 1. Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ( ), aby aktywować laser. Na ekranie będzie migać symbol aktywnego lasera ( ) i emitowany będzie sygnał dźwiękowy. 2. Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ponownie w celu dokonania pomiaru. Podczas dokonywania pomiaru może wystąpić...
Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar objętości 1. Nacisnąć przycisk powierzchni/objętości ( ) dwukrotnie, aż na wyświetlaczu pojawi się symbol ( 2. Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ( ) w celu dokonania pierwszego pomiaru (długości). 3. Nacisnąć przycisk wł./pomiaru ponownie w celu dokonania drugiego pomiaru (szerokości).
Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar za pomocą trzech punktów (wysokość całkowita) Rys. 9 – Pomiar pośredni za pomocą trzech punktów (wysokość całkowita) 1. Nacisnąć przycisk pomiaru pośredniego ( ) dwukrotnie, na wyświetlaczu pojawi się symbol ( ). W symbolu zamiga odległość do zmierzenia.
Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiary pośrednie z czujnikiem nachylenia Czujnik nachylenia mierzy kąty pionowe w zakresie ± 65°, umożliwiając 5 trybów pomiaru pośredniego. Podczas pomiaru kąta przyrząd należy trzymać z minimal- nym odchyleniem na boki (± 10° od poziomu), aby przyrząd działał prawidłowo.
Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar pośredni odległości pionowej α Rys. 13 – Pomiar pośredni odległości pionowej 1. Nacisnąć przycisk kąta/wytyczania ( ) trzy razy, na wyświetlaczu pojawi się symbol ( ). W symbolu zamiga odległość do zmierzenia. 2. Wycelować laser na punkt 1, nacisnąć przycisk wł./pomiaru w celu dokonania pomiaru.
Dalmierz laserowy micro LM-400 Pomiar pośredni odległości pionowej za pomocą dwóch punktów (wysokość częściowa) Rys. 15 – Pomiar pośredni odległości pionowej za pomocą dwóch punktów (wysokość częściowa) 1. Nacisnąć przycisk kąta/wytyczania ( ) pięć razy, na wyświetlaczu pojawi się symbol ( ).
Z instrumentem obchodzić się jak z teleskopem czy aparatem fotograficznym. Przechowywanie Dalmierz laserowy RIDGID micro LM-400 należy przechowywać w suchym i bez- piecznym miejscu w temperaturach od 14°F (-10°C) do 140°F (60°C) i wilgotności poniżej 70% RH.
Dalmierz laserowy micro LM-400 Utylizacja baterii W krajach UE: Uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać recyklingowi zgodnie z Dyrektywą 2012/19/EU. Rozwiązywanie problemów - kody błędów PRZYCZYNA CZYNNOŚĆ KORYGUJĄCA Błąd obliczenia. Powtórzyć procedurę. Za słaby odebrany sygnał, zbyt długi czas Użyć płytki celowniczej.
Page 241
LM-400 micro LM-400 Laserový dálkoměr VAROVÁNÍ! Před používáním tohoto nástroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Nepo- micro LM-400 chopení a nedodržení obsa- Laserový dálkoměr hu tohoto návodu může vést k úrazu elektrickým prou- Zaznamenejte si dole uvedené sériové číslo a zapamatujte si dem, vzniku požáru nebo k...
Page 242
Prohlášení úřadu FCC ......................246 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)...............246 Výměna/vložení baterií ....................246 Kontrola před zahájením práce..................246 Nastavení a provoz......................247 Ovládací prvky a nastavení dálkoměru micro LM-400 ........248 Zapnutí a vypnutí ......................248 Změna jednotek displeje .....................248 Nastavení referenčního bodu měření..............248 Vymazání zobrazených údajů/poslední činnosti ..........248 Přehled posledních 20 měření...
Laserový dálkoměr micro LM-400 Bezpečnostní symboly V tomto návodu k obsluze a na výrobku jsou použity bezpečnostní symboly a signální slova, která sdělují důležité informace týkající se bezpečnosti. Úlohou tohoto oddílu je snaha o lepší porozumění těmto signálním slovům a symbolům.
Tento odstavec obsahuje důležité informace o bezpečnosti, specifické pro toto kontrolní zařízení. Tato preventivní opatření si před používáním laserového dálkoměru RIDGID® micro LM-400 pečlivě pročtěte, abyste snížili riziko zranění očí nebo jiného vážného poranění. TYTO POKYNY SI ULOŽTE! Tento návod mějte uložen u přístroje, aby ho měla obsluha po ruce.
Popis, technické údaje a standardní vybavení Popis Laserový dálkoměr RIDGID® micro LM-400 umožňuje snadný, rychlý a přesný ode- čet vzdálenosti pouhým stisknutím tlačítka. Stiskem tlačítka pro měření jednoduše zapnete laser třídy II, namíříte ho na plochu, ke které se má měřit, a potom znovu stisknete tlačítko pro měření.
• Osvětlení displeje a víceřádkový displej • Samospoušť • Bluetooth® bezdrátová technologie Standardní souprava Laserový dálkoměr RIDGID® micro LM-400 se dodává s následujícími komponentami: • Laserový dálkoměr micro LM-400 • CD s návodem k použití a pokyny • Dvě baterie 1,5 V, typ AA •...
Za vý- běr způsobů vhodného měření v daných podmínkách odpovídá uživatel. Klasifikace laseru Laserový dálkoměr RIDGID micro LM-400 generuje viditelný laserový papr- sek, který je vysílán z horní části přístroje. Přístroj vyhovuje třídě laserů 2 dle: IEC 60825-1:2007.
Nelze však vyloučit možnost vzá- jemného působení na jiné přístroje. Výměna/vložení baterií Laserový dálkoměr RIDGID LM-400 se dodává bez vložených baterií. Jestliže na displeji bliká symbol vybité baterie [ ], vyměňte baterie. Používání přístroje s vybitou baterií...
Laserovým paprskem nemiřte na jiné lidi. Přesvědčte se, že laser míří nad nebo pod úroveň očí. Laserový paprsek je pro oči nebezpečný. Nepoužívejte dálkoměr micro LM-400 jako ovládací zařízení. Používejte ho pou- ze jako měřicí zařízení. Sníží se tak riziko poškození nebo úrazu v případě vybitých baterií, nesprávné...
Laserový dálkoměr micro LM-400 2. Zkontrolujte předmět, který se má měřit a přesvědčte se, že máte pro tuto práci správné vybavení. Laserový dálkoměr micro LM-400 je zkonstruován pro mě- ření vzdáleností do 328 stop (100 metrů). V části Specifikace naleznete rozsah, přesnost a další...
Bluetooth. Jakmile je navázáno první spojení mezi smartphonem nebo tabletem a pří- strojem micro LM-400, může se zobrazit výzva k zadání PIN kódu přístroje micro LM-400. Do telefonu nebo tabletu zadejte PIN kód 0000. Pokud je bezdrátová technologie Bluetooth aktivní a v dosahu, po prvním na- vázání...
Laserový dálkoměr micro LM-400 Uvědomte si při tom nastavení referenčního bodu měření, neboť toto může změnit naměřené hodnoty až o 5 " (137 mm). Laserem nemiřte na slunce. Může to měřicí přístroj poškodit. POZNÁMKA Měření jednotlivé vzdálenosti 1. Stisknutím tlačítka Zap./Měření ( ) zapněte laser.
Nepřímá měření jsou méně přesná než přímá měření. Pro větší přesnost při nepří- mém měření držte micro LM-400 při všech měřeních ve stejné poloze (měňte pouze úhel). Zajistěte, aby laserový paprsek byl při měření strany trojúhelníku k čáře mezi měřenými body svislý.
Laserový dálkoměr micro LM-400 Použití tří bodů (celková výška) Obrázek 9 – Nepřímé měření s použitím tří bodů (celková výška) 1. Stisknutím tlačítka Nepřímé měření ( ) dvakrát se na displeji zobrazí symbol ( ). Vzdálenost, která se má měřit, začne v symbolu blikat.
Laserový dálkoměr micro LM-400 α Obrázek 11 – Nepřímá horizontální a vertikální vzdálenost 1. Stiskněte tlačítko Úhel/Vytyčení ( ), na displeji se zobrazí symbol ( ). Vzdá- lenost, která se má měřit, začne v symbolu blikat. 2. Namiřte laser na bod 1 a stiskem tlačítka Zap./Měření proveďte měření.
Laserový dálkoměr micro LM-400 Nepřímá vertikální vzdálenost α Obrázek 13 – Nepřímá vertikální vzdálenost 1. Třikrát stiskněte tlačítko Úhel/Vytyčení ( ), na displeji zobrazí symbol ( Vzdálenost, která se má měřit, začne v symbolu blikat. 2. Namiřte laser na bod 1 a stiskem tlačítka Zap./Měření proveďte měření.
Laserový dálkoměr micro LM-400 Nepřímá vertikální vzdálenost s použitím dvou bodů (částečná výška) Obrázek 15 – Nepřímá vertikální vzdálenost s použitím dvou bodů (částečná výška) 1. Pětkrát stiskněte tlačítko Úhel/Vytyčení ( ), na displeji se zobrazí symbol ). Vzdálenost, která se má měřit, začne v symbolu blikat.
S přístrojem zacházejte tak, jako s teleskopem nebo s kamerou. Skladování Laserový dálkoměr RIDGID micro LM-400 se musí skladovat na suchém a bezpeč- ném místě při teplotě v rozmezí 14 °F (-10 °C) až 140 °F (60 °C) a při relativní vlhkosti vzduchu do 70%.
Laserový dálkoměr micro LM-400 Likvidace Části laserového dálkoměru micro LM-400 obsahují cenné materiály a lze je recyk- lovat. Existují místní společnosti, které se na recyklování specializují, a které lze najít ve vaší oblasti. Likvidujte komponenty v souladu se všemi použitelnými předpisy.
Page 261
LM-100 micro LM-400 Laserový merač vzdialenosti VÝSTRAHA! Pred používaním tohto ná- stroja si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nepocho- micro LM-400 penie a nedodržanie pokynov Laserový merač vzdialenosti uvedených v tomto návode na obsluhu môže viesť k úrazom Do vyznačeného priestoru uveďte výrobné číslo a uchovajte elektrickým prúdom, požiaru...
Page 262
Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Obsah Záznamový formulár pre výrobné číslo stroja ...........259 Bezpečnostné symboly....................261 Všeobecné bezpečnostné pokyny ................261 Bezpečnosť na pracovisku ...................261 Elektrická bezpečnosť ....................261 Bezpečnosť osôb ......................262 Použitie a starostlivosť o zariadenie ................262 Servis ............................262 Špecifické bezpečnostné informácie ..............262 Bezpečnosť...
Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Bezpečnostné symboly V tomto návode na obsluhu a na výrobku sú použité bezpečnostné symboly a varovné hlásenia, ktoré slúžia ako upozornenie na dôležité bezpečnostné informácie. Táto časť má pomôcť lepšie porozumieť týmto signálnym slovám a symbolom.
VÝSTRAHA Táto časť obsahuje dôležité bezpečnostné informácie, ktoré sú špeci- fické pre kontrolný nástroj. Pred použitím laserového merača vzdialenosti RIDGID® micro LM-400 si dôkladne prečítajte tieto bezpečnostné opatrenia, znížite tak riziko poranenia očí a iných ťažkých poranení. TIETO POKYNY USCHOVAJTE! Túto príručku uchovávajte spolu s prístrojom pre potreby obsluhy.
čidlo merania, ktoré aktivuje laser triedy II a nasmerujte lúč na povrch, ku ktorému chcete odmerať vzdialenosť. Potom znovu stlačte tlačidlo merania. Prístroj micro LM-400 poskytuje rýchle meranie na jasnom a ľahko čitateľnom podsvietenom displeji LCD. Prístroj poskytuje merania vzdialenosti, plošného ob- sahu, uhla a dvoch vzdialeností.
Štandardné vybavenie Balenie digitálneho laserového merača vzdialenosti RIDGID® micro LM-400 obsahu- je tieto položky: • Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 • Návod na obsluhu a CD disk s pokynmi • Dve 1,5 V batérie typu AA • Puzdro na prenášanie Výstražný...
Nemožno však vylúčiť možnosť, že prístroj bude spôsobovať interferencie v iných zariadeniach. Výmena/inštalácia batérií Laserový merač vzdialenosti RIDGID LM-400 sa dodáva bez inštalovanej batérie. Keď ikona nízkeho nabitia batérie [ ] bliká na obrazovke displeja, vymeňte batérie.
Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 1. Zariadenie vypnite. Batéria Kryt priestoru 2. Posuňte zaistenie krytu priehradky batérií doprava a odoberte kryt. Vyberte použité batérie. 3. Nainštalujte dve alkalické batérie typu AA (LR06), pričom dbajte na správnu polaritu vyznačenú na obrázku 5.
2. Skontrolujte meraný objekt a uistite sa, že máte k dispozícii správny prístroj pre danú úlohu merania. Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 je určený na meranie vzdialeností do 328 ft (100 m). Pozrite si časť Technické údajepre rozsah, presnosť a ďalšie informácie.
Bluetooth. Pri vytváraní prvého pripojenia medzi smartfónom alebo tabletom a prístro- jom micro LM-400 sa môže zobraziť výzva na zadanie kódu PIN prístroja micro LM-400. Do svojho smartfónu/tabletu zadajte kód PIN 0000. 999-999-480.09_REV C...
Keď je bezdrôtová technológia Bluetooth aktívna a v dosahu, po úvodnom párovaní sa väčšina zariadení automaticky pripojí k prístroju micro LM-400. Prístroj micro LM-400 by nemal byť vo väčšej vzdialenosti ako 33 ft (10 m) od detegovaného zariadenia. 4. Postupujte podľa pokynov príslušnej aplikácie pre správne použitie.
Nepriame merania nie sú také presné ako priame merania. Ak chcete pri nepriamych meraniach dosiahnuť najvyššiu presnosť, prístroj micro LM-400 držte pri všetkých meraniach v rovnakej polohe (meňte iba uhol). Pri meraní odvesny trojuholníka sa uistite, že laserový...
Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Nepriame meranie pomocou dvoch bodov Obrázok 8 – Nepriame meranie pomocou dvoch bodov 1. Stlačte tlačidlo nepriameho merania ( ) jedenkrát. Symbol ( ) sa objaví na displeji. V symbole bude blikať tá vzdialenosť, ktorá sa má merať.
Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Nepriame meranie pomocou troch bodov (čiastková výška) Obrázok 10 – Nepriame meranie pomocou troch bodov (čiastková výška) 1. Stlačte tlačidlo nepriameho merania ( ) 3-krát. Symbol ( ) sa objaví na dis- pleji. V symbole bude blikať tá vzdialenosť, ktorá sa má merať.
Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Nepriame meranie horizontálnej vzdialenosti α Obrázok 12 – Nepriame meranie horizontálnej vzdialenosti 1. Stlačte tlačidlo merania uhla/dvoch vzdialeností ( ) dvakrát. Symbol ( ) sa objaví na displeji. V symbole bude blikať tá vzdialenosť, ktorá sa má merať.
Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Nepriame meranie vertikálnej vzdialenosti pomocou dvoch bodov (celková výška) Obrázok 14 – Nepriame meranie vertikálnej vzdialenosti pomocou dvoch bodov (celková výška) 1. Stlačte tlačidlo merania uhla/dvoch vzdialeností ( ) štyrikrát. Symbol ( ) sa objaví na displeji. V symbole bude blikať tá vzdialenosť, ktorá sa má merať.
S prístrojom manipulujte tak ako s ďalekohľadom ale- bo fotoaparátom. Skladovanie Laserový merač vzdialenosti RIDGID micro LM-400 sa musí skladovať na suchom a bezpečnom mieste pri teplote 14 °F (-10 °C) až 140 °F (60 °C) a relatívnej vlhkosti nižšej ako 70 %.
Nesprávny servis alebo oprava môžu spôsobiť, že laserový merač vzdialenosti RIDGID micro LM-400 nebude bezpečný pri prevádzke. Servis a opravy laserového merača vzdialenosti micro LM-400 smie vykonávať iba nezávislé autorizované servisné stredisko RIDGID. Pre informácie o najbližšom nezávislom autorizovanom servisnom stredisku RIDGID alebo v prípade akýchkoľvek otázok o servise a opravách:...
Laserový merač vzdialenosti micro LM-400 Riešenie problémov – chybové kódy KÓD PRÍČINA NÁPRAVA Chyba výpočtu. Opakujte postup. Prijatý signál je príliš slabý, čas merania je Použite zameriavaciu dosku. príliš dlhý, vzdialenosť je > 328 ft (100 m). Prijatý signál je príliš silný. Merací bod má...
Page 281
LM-400 micro LM-400 Telemetru cu laser AVERTIZARE! Citiţi cu atenţie manualul de exploatare înainte de a utiliza această sculă. Neînţelegerea micro LM-400 şi nerespectarea conţinutului Telemetru cu laser acestui manual poate cauza electrocutări, incendii şi/sau Înregistraţi numărul de serie de mai jos şi reţineţi seria vătămări personale grave.
Page 282
Compatibilitatea electromagnetică (EMC) ............286 Înlocuirea/instalarea bateriilor ..................286 Inspecţia înainte de utilizare ..................286 Iniţializare şi exploatare ....................287 Comenzile şi reglajele aparatului micro LM-400 ..........288 Pornirea (ON) şi oprirea (OFF) ..................288 Schimbarea unităţilor afişate ..................288 Stabilirea punctului de referinţă pentru măsurare ..........288 Ştergerea datelor afişate/ultima acţiune ...............288...
LM-400 Telemetru cu laser Simboluri de siguranţă În acest manual de exploatare şi pe produs, simbolurile de siguranţă şi cuvintele de semna- lizare sunt utilizate pentru a comunica informaţii importante privind siguranţa. Acest capi- tol este prevăzut pentru a înţelege mai bine aceste cuvinte şi simboluri de semnalizare.
Acest capitol conţine informaţii importante despre siguranţă, specifice acestui echipament. Citiţi acest măsuri preventive cu atenţie înainte de a utiliza telemetrul cu laser RIDGID® micro LM-400 pentru a reduce riscul vătămării ochilor sau accidentărilor grave. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! Păstraţi acest manual cu instrumentul pentru a fi utilizat de operator.
• Nu îndreptaţi raza laser spre alţi oameni. Asiguraţi-vă că laserul este îndreptat peste sau sub nivelul ochilor. Razele laser pot fi periculoase pentru ochi. • Nu utilizaţi micro LM-400 ca şi aparat de comandă. Utilizaţi-l doar ca aparat de măsură. Aceasta va reduce riscul deteriorărilor sau accidentărilor în cazul baterii- lor descărcate, defecţiunilor sau măsurătorilor eronate.
• Auto temporizator • Bluetooth® tehnologie wireless Echipament standard Telemetrul cu laser RIDGID® micro LM-400 este livrat cu următoarele articole: • Telemetru cu laser micro LM-400 • Manualul utilizatorului şi CD cu instrucţiuni • Două baterii de 1,5 V, tip AA •...
Selectarea metodelor corespunzătoare de măsurare în funcţie de con- diţii este răspunderea utilizatorului. Clasificare laser Telemetrul cu laser RIDGID micro LM-400 generează o rază laser vizibilă care este emisă din partea de sus a dispozitivului. Dispozitivul se încadrează în clasa 2 de lasere în conformitate cu: IEC 60825-1:2007.
ECM aplicabile. Totuşi, posibilitatea ca acesta să cauzeze interferenţe în alte dispozitive nu poate fi exclusă. Înlocuirea/instalarea bateriilor Telemetrul cu laser RIDGID LM-400 este furnizat fără baterii montate. Atunci când bateriile sunt aproape descărcate [ ] pictograma de pe ecranul de afişaj lumi- nează...
LM-400 Telemetru cu laser 1. Asiguraţi-vă că dispozitivul este închis (OFF) 2. Curăţaţi de pe echipament orice urmă de ulei, vaselină sau murdării. Aceasta ajută inspecţia şi ajută la prevenirea scăpării instrumentului din mână. 3. Inspectaţi instrumentul: • Pentru piese deteriorate, uzate, lipsă sau blocate, sau orice situaţii care ar pu- tea împiedica exploatarea normală...
LM-400 Telemetru cu laser 2. Inspectaţi obiectul pe care se efectuează măsurătoarea şi confirmaţi că aveţi echipamentul corect pentru aplicaţie. Telemetrul cu laser micro LM-400 este destinat să măsoare distanţe până la 328 feet (100 m). Consultaţi capitolul de specificaţii pentru domeniu, precizie şi alte informaţii.
După împerecherea iniţială, cele mai multe dispozitive se vor conecta automat la micro LM-400 când tehnologia Bluetooth wireless este activă şi în raza de acţiune. Telemetrul micro LM-400 trebuie să fie la mai puţin de 33 ft (10 m) de aparatul de detectat.
Android şi logo-ul Android sunt mărci înregistrate a Google Inc. Măsurători Telemetrul cu laser RIDGID micro LM-400 are o rază de măsurare de maxim 328 feet (100 m). Utilizarea în lumina puternică a soarelui poate scădea raza de acţiune a telemetrului.
Măsurările indirecte sunt mai puţin precise decât măsurările directe. Pentru cea mai mare precizie la măsurările indirecte, menţineţi aparatul micro LM-400 în aceeaşi pozi- ţie (schimbând numai unghiul) pentru toate măsurările. Asiguraţi-vă că raza laser este perpendiculară...
LM-400 Telemetru cu laser Utilizarea a trei puncte (înălţime totală) Figura 9 - Măsurare indirectă utilizând trei puncte (înălțime totală) 1. Apăsaţi butonul măsurare indirectă ( ) de două ori, simbolul ( ) va apărea pe ecran. Distanţa de măsurat va clipi în simbol.
LM-400 Telemetru cu laser Măsurări indirecte cu senzor de înclinare Senzorul de înclinaţie măsoară unghiurile verticale între ± 65° permiţând 5 moduri de măsurare indirectă a distanţei. În timpul măsurării unghiulare, aparatul trebuie ţinut cu o rotaţie laterală minimă (± 10° de la orizontală) pentru a funcţiona cores- punzător.
LM-400 Telemetru cu laser Distanţă verticală indirectă α Figura 13 – Distanţă verticală indirectă 1. Apăsaţi butonul unghi/jalonare ( ) de trei ori, simbolul ( ) va apărea pe ecran. Distanţa de măsurat va clipi în simbol. 2. Îndreptaţi laserul spre punctul 1, apăsaţi butonul ON/măsurare pentru a exe- cuta măsurarea.
LM-400 Telemetru cu laser Distanţă verticală indirectă utilizând două puncte (Înălţime parţială) Figura 15 – Distanţă verticală indirectă utilizând două puncte (înălţime parţială) 1. Apăsaţi butonul unghi/jalonare ( ) de cinci ori, simbolul ( ) va apărea pe ecran. Distanţa de măsurat va clipi în simbol.
LM-400 Telemetru cu laser Curăţare Nu imersaţi telemetrul cu laser RIDGID micro LM-400 în apă. Ştergeţi praful cu o cârpă umedă moale. Nu folosiţi agenţi sau solvenţi de curăţare agresivi. Curăţaţi uşor ecranul de afişaj cu o cârpă uscată şi curată. Evitaţi să frecaţi prea tare. Trataţi apara- tul la fel cum aţi proceda cu un telescop sau cu un aparat de fotografiat.
LM-400 Telemetru cu laser Depanare - coduri de eroare CAUZĂ MĂSURĂ DE CORECŢIE Calculul erorii Repetaţi procedura. Receptare semnal prea slab, timp de Utilizaţi placă ţintă. măsurare prea lung, distanță > 328 ft (100 m). Receptare semnal prea puternic. Ţinta Utilizaţi o placă...
Page 300
LM-400 Telemetru cu laser 999-999-480.09_REV C...
Page 301
LM-400 micro LM-400 lézeres távolságmérő FIGYELMEZTETÉS! A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az út- mutatót. A figyelmeztetések és micro LM-400 utasítások meg nem értése és be lézeres távolságmérő nem tartása áramütést, tüzet és/ vagy súlyos sérülést okozhat.
Page 302
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) ..............306 Az elemek cseréje/behelyezése .................306 Szemrevételezés a használat előtt ................306 Beállítás és üzemeltetés ....................307 micro LM-400 – Kezelőszervek és beállítások ............308 BE- és KIkapcsolás ......................308 A megjelenítés mértékegységeinek módosítása ..........308 A mérés vonatkoztatási pontjának megadása ............308 Megjelenített adat/utolsó művelet törlése ............308 A legutóbbi 20 mérés áttekintése ................308...
LM-400 lézeres távolságmérő Biztonsági szimbólumok Az üzemeletetési útmutatóban és a terméken szereplő biztonsági szimbólumok és jelzőszavak fontos biztonsági információk közlésére szolgálnak. Ez a rész ezen szimbólumok és jelzőszavak megértését segítik. Ez a biztonsági figyelmeztető szimbólum. A szimbólum a lehetséges személyi sérülés kockázatára hívja fel a figyelmet.
FIGYELMEZTETÉS Ez a rész kizárólag a jelen vizsgálószerszámra vonatkozó biztonsági információkat tartalmaz. A RIDGID® micro LM-400 lézeres távmérő használata előtt gondosan olvassa el a jelen óvintézkedéseket. Így csökkentheti a szem- és egyéb súlyos sérülések kockázatát. ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT! Az útmutatót a szerszámmal együtt tárolja és szállítsa, hogy az mindig elérhető...
IHa kérdései vannak ezzel a RIDGID® termékkel kapcsolatban: • Lépjen kapcsolatba a helyi RIDGID-forgalmazóval • Látogasson el a RIDGID.com címre, és keresse meg az Ön esetében illetékes RIDGID kapcsolattartási pontot. • Forduljon a Ridge Tool műszaki szolgáltatási részlegéhez az rtctechservices@emerson.com címen, illetve az USA-ban és Kanadában a...
• Önkioldó • Bluetooth® vezeték nélküli technológia Standard változat A RIDGID® micro LM-400 lézeres távmérő szállítási terjedelme a következőkből áll: • micro LM-400 lézeres távolságmérő • Kezelési útmutató és oktató CD • 2 db 1,5 V-os, AA (LR06) típusú elem •...
A lézer besorolása A RIDGID micro LM-400 lézeres távmérő szabad szemmel látható lézersu- garat bocsát ki az eszköz felső részéből. Az eszköz megfelel a 2. osztályú lézerekkel szemben támasztott követelményeknek az alábbiak szerint: IEC 60825-1:2007.
Az elemek cseréje/behelyezése A RIDGID LM-400 lézeres távmérőhöz az elemeket külön mellékeljük. Ha a merülő elem [ ] ikonja villogni kezd a kijelzőn, akkor cserélje az elemeket. Ha a műszert merülő...
A lézersugarat ne irányítsa másik ember felé. A lézert a szem szintje alá, illetve fölé kell irányítani. A lézersugár káros lehet a szem számára. Ne használja a micro LM-400-at vezérlőeszközként. Kizárólag a mérőeszközként történő használat megengedett. Ezzel csökkenthető a sérülés veszélye merülő elem, hibás működés, ill.
LM-400 lézeres távolságmérő 2. Ellenőrizze a mérendő objektumot. Döntse el, hogy az alkalmazáshoz a meg- felelő eszközzel rendelkezik-e. A micro LM-400 lézeres lábig 328 ft (100 m) terjedő távolságok mérésére tervezték. Lásd a Műszaki adatok fejezetet a ható- távolságról, a pontosságról és az egyéb információkról.
Az első párosítást követően a legtöbb készülék már automatikusan kapcso- lódik a micro LM-400-hoz, ha a Bluetooth vezeték nélküli interfész aktív, és az eszköz hatótávolságban van. A micro LM-400 rendszert az eszközök csak akkor észlelik, ha az 33 ft-nál (10 m) közelebb van hozzájuk.
LM-400 lézeres távolságmérő Mérések A RIDGID micro LM-400 lézeres távmérő maximális méréstartománya 328 ft (100 m). Fényes napsütésben történő használat esetén a méréstartomány csökkenhet. A mé- réstartományt a felület visszaverő tulajdonságai is csökkenhetik. Ha átlátszó, áttetsző, ill. fényes/erősen visszaverő felületek, pl. színtelen folyadékok (pl.
LM-400 lézeres távolságmérő Terület mérése 1. Nyomja le a Terület/Térfogat gombot ( ). A megfelelő szimbólum ( megjelenik a képernyőn. 2. Az első mérés (pl. hosszúság) végrehajtásához nyomja le a Bekapcsolás/Mérés gombot. 3. A második mérés (pl. szélesség) végrehajtásához nyomja le ismét a Bekapcso- lás/Mérés gombot.
LM-400 lézeres távolságmérő Három pont használata (teljes magasság) 9. ábra – Közvetett mérés három ponttal (teljes magasság) 1. Nyomja le a Közvetett mérés gombot ( ) kétszer. A megfelelő szimbólum ( ) ekkor megjelenik a kijelzőn. A mérendő távolság a szimbólumon belül villog.
LM-400 lézeres távolságmérő Közvetett mérések dőlésszög-érzékelővel A dőlésszög-érzékelő ± 65°-os szög mérésére képes, és segítségével 5 közvetett távmérési üzemmód használata lehetséges. Szögmérésnél a műszert a megfelelő működéshez minimális oldalirányú elfordítással (± 10° a vízszintestől) kell tartani. α 11. ábra – Közvetett vízszintes és függőleges távolság 1.
LM-400 lézeres távolságmérő Közvetett függőleges távolság α 13. ábra – Közvetett függőleges távolság 1. Nyomja le a Szög/Szakasz gombot ( ) háromszor. A megfelelő szimbólum ) ekkor megjelenik a kijelzőn. A mérendő távolság a szimbólumon belül villog. 2. Mutasson a lézerrel az 1. pontra, és nyomja le a Bekapcsolás/Mérés gombot a mérés végrehajtásához.
LM-400 lézeres távolságmérő Közvetett függőleges távolság két pont használatával (részleges magasság) 15. ábra – Közvetett mérés két ponttal (részleges magasság) 1. Nyomja le a Szög/Szakasz gombot ( ) ötször. A megfelelő szimbólum ( ekkor megjelenik a kijelzőn. A mérendő távolság a szimbólumon belül villog.
LM-400 lézeres távolságmérő Tisztítás A RIDGID micro LM-400 lézeres távmérőt tilos vízbe meríteni. A szennyeződést ned- ves, puha textillel törölje le. Agresszív tisztítószert, oldószert ne használjon. Lágyan, száraz ruhával tisztítsa meg a kijelzőt. Ne dörzsölje túl erősen. A műszert a távcsö- vekhez, kamerákhoz hasonló...
LM-400 lézeres távolságmérő Ártalmatlanítás A RIDGID micro LM-400 lézeres távmérő alkatrészei értékes, újrahasznosítható anya- gokat tartalmaznak. Az Ön lakóhelyén az újrahasznosítással erre szakosodott szer- vezetek foglalkoznak. Az alkatrészeket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatla- nítsa. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi hulladékkezelési szervvel.
Page 321
LM-400 micro LM-400 Αποστασιόμετρο λέιζερ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε προσεκτικά το παρόν Εγχειρίδιο Χειριστή πριν χρησι- μοποιήσετε αυτό το εργαλείο. micro LM-400 Αν δεν κατανοήσετε και δεν τηρήσετε τις οδηγίες που πε- Αποστασιόμετρο λέιζερ ριλαμβάνονται σε αυτό το εγ- Καταγράψτε τον αριθμό σειράς παρακάτω και φυλάξτε τον...
Page 322
Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC)...............327 Αλλαγή/Τοποθέτηση μπαταριών ................327 Έλεγχος πριν από τη λειτουργία ................327 Ρύθμιση και λειτουργία ....................328 Πλήκτρα ελέγχου και ρυθμίσεις του micro LM-400 ........329 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ...............329 Αλλαγή μονάδων που εμφανίζονται στην οθόνη ..........329 Ρύθμιση σημείου αναφοράς μέτρησης ..............329 Διαγραφή...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Σύμβολα ασφαλείας Στο παρόν εγχειρίδιο χειρισμού και πάνω στο προϊόν χρησιμοποιούνται σύμβολα και προειδοποιητικές ενδείξεις που επισημαίνουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια. Οι προειδοποιητικές αυτές ενδείξεις και τα σύμβολα επεξηγούνται σε αυτή την ενότητα. Αυτό είναι το σύμβολο προειδοποίησης για θέματα ασφάλειας. Χρησι- μοποιείται...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Ηλεκτρική ασφάλεια • Αποφύγετε οποιαδήποτε σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, ηλεκτρικές κουζίνες και ψυγεία. Σε περίπτωση γείωσης του σώματός σας, υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Μην εκθέτετε το εργαλείο σε βροχή ή υγρασία. Αν εισέλθει νερό στο εργαλείο, αυξάνεται...
βασικός εξοπλισμός Περιγραφή Το αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 της RIDGID® παρέχει απλές, γρήγορες και ακρι- βείς μετρήσεις εξ αποστάσεως με το πάτημα ενός κουμπιού. Πατήστε απλώς το πλήκτρο μέτρησης για να ενεργοποιήσετε το λέιζερ κλάσης ΙΙ και στοχεύστε προς την επιφάνεια...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Βασικός εξοπλισμός Το αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 της RIDGID® διατίθεται μαζί με τα εξής: • Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 • Εγχειρίδιο χρήσης και CD οδηγιών • Δύο μπαταρίες 1,5 V, τύπου AA • Κασετίνα. Ετικέτα προειδοποίησης...
τις εκάστοτε συνθήκες είναι ευθύνη του χρήστη. Ταξινόμηση λέιζερ Το αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 της RIDGID παράγει μία ορατή δέσμη λέιζερ που εκπέμπεται από το πάνω μέρος της συσκευής. Η συσκευή συμμορφώνεται με τα λέιζερ κλάσης 2 σύμφωνα με το πρότυπο: IEC 60825-1:2007.
τα ισχύοντα πρότυπα ΕΜΣ. Παρ' όλα αυτά, η πιθανότητα να προκαλέσει παρεμβολές σε άλλες συσκευές δεν μπορεί να αποκλεισθεί. Αλλαγή/Τοποθέτηση μπαταριών Το αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 της RIDGID® διατίθεται χωρίς τοποθετη- μένη μπαταρία. Όταν αρχίσει να αναβοσβήνει το εικονίδιο χαμηλής στάθμης μπα- ταρίας [ ] στην...
2. Ελέγξτε το αντικείμενο που πρόκειται να μετρηθεί και επιβεβαιώστε ότι διαθέ- τετε τον σωστό εξοπλισμό για τη συγκεκριμένη εφαρμογή. Το αποστασιόμε- τρο λέιζερ micro LM-400 έχει σχεδιαστεί για μέτρηση αποστάσεων έως και 328 πόδια (100 m). Βλ. την ενότητα των τεχνικών χαρακτηριστικών για το εύρος, την...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Πλήκτρα ελέγχου και ρυθμίσεις του micro LM-400 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/μέτρησης ( ) για να ενεργοποιήσετε το αποστασιόμετρο και το λέιζερ. Βεβαιωθείτε ότι το λέιζερ είναι στραμμένο προς ασφαλή κατεύθυνση πριν το ερνεργοποιήσετε.
δυσλειτουργίας ή ψευδούς μέτρησης. Προσέξτε να μην αποσπάται η προσοχή σας λόγω του ασύρματου τρό- που λειτουργίας από τη χρήση του ίδιου του micro LM-400. Μη στρέ- φετε την ακτίνα λέιζερ προς άλλα άτομα. Βεβαιωθείτε ότι στοχεύετε με την ακτίνα λέιζερ πάνω ή κάτω από το επίπεδο των ματιών. Οι ακτίνες...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Μετρήσεις Το εύρος μέτρησης του αποστασιόμετρου λέιζερ micro LM-400 της RIDGID είναι 328 ft (100 m) το μέγιστο. Η χρήση του υπό έντονο ηλιακό φως ενδέχεται να μειώσει την εμβέλειά του. Οι ανακλαστικές ιδιότητες της επιφάνειας ενδέχεται να μειώσουν...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 2. Πατήστε το πλήκτρο αφαίρεσης ( ) για να αφαιρέσετε την επόμενη μέτρηση από την προηγούμενη. 3. Πατήστε το πλήκτρο διαγραφής/απενεργοποίησης ( ) για να ακυρώσετε την τελευταία ενέργεια. 4. Πατήστε το πλήκτρο μέγιστης-ελάχιστης μέτρησης ( ) για...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 1. Πατήστε το πλήκτρο έμμεσης μέτρησης ( ) μία φορά. Το σύμβολο ( ) θα εμφανιστεί στην οθόνη. Η απόσταση που πρόκειται να μετρηθεί θα αναβο- σβήνει μέσα στο σύμβολο. 2. Πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/μέτρησης ( ) για...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 2. Στοχεύστε το λέιζερ στο σημείο (1) και πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ μέτρησης ( ) για να λάβετε τη μέτρηση. Η μέτρηση θα εμφανιστεί στην πρώτη γραμμή. 3. Στοχεύστε το λέιζερ στο σημείο (2) και πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/μέτρη- σης...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 1. Πατήστε το πλήκτρο γωνίας/χάραξης ( ) δύο φορές, το σύμβολο ( ) θα εμ- φανιστεί στην οθόνη. Η απόσταση που πρόκειται να μετρηθεί θα αναβοσβήνει μέσα στο σύμβολο. 2. Στοχεύστε το λέιζερ στο σημείο 1 και πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ μέτρησης...
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Έμμεση κατακόρυφη απόσταση με χρήση δύο σημείων (Μερικό ύψος) Εικόνα 15 – Έμμεση κατακόρυφη απόσταση με χρήση δύο σημείων (Μερικό ύψος) 1. Πατήστε το πλήκτρο γωνίας/χάραξης ( ) πέντε φορές, το σύμβολο ( ) θα εμφανιστεί στην οθόνη. Η απόσταση που πρόκειται να μετρηθεί θα αναβο- σβήνει...
νεργείται από ανεξάρτητο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της RIDGID. Για πληροφορίες σχετικά με το πλησιέστερο ανεξάρτητο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρ- βις της RIDGID στην περιοχή σας, ή για απορίες σχετικά με το σέρβις ή τις επισκευές: • Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα RIDGID.
Αποστασιόμετρο λέιζερ micro LM-400 Απόρριψη μπαταριών Για χώρες της ΕΚ: Ελαττωματικές ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να ανακυ- κλώνονται σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕU. Αντιμετώπιση προβλημάτων - Κωδικοί σφαλμάτων ΚΩΔΙΚΟΣ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Σφάλμα υπολογισμού. Επαναλάβετε τη διαδικασία. Πολύ ασθενές σήμα, πολύ μεγάλος...
Page 341
LM-400 micro LM-400 laserski daljinomjer UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte ovaj priruč- nik za korisnike prije uporabe ovog alata. Nepoštivanje Uputa micro LM-400 iz ovog priručnika može imati laserski daljinomjer za posljedicu strujni udar, požar i/ili teške tjelesne ozljede. U donji okvir upišite serijski broj s natpisne pločice proizvoda i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Page 342
FCC izjava ..........................346 Elektromagnetska sukladnost (EMC) ..............346 Izmjena/ugrađivanje baterija ..................346 Provjera prije uporabe ....................346 Namještanje i rad .......................347 micro LM-400 komande i postave ................348 Uključenje i isključenje ....................348 Izmjena jedinica zaslona ....................348 Namještanje točke mjerne reference..............348 Brisanje prikazanih podataka/zadnja akcija............348 Pregled zadnjih 20 mjerenja ..................348...
LM-400 laserski daljinomjer Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i riječi upozorenja u ovom priručniku i na proizvodu ukazuju na važne informacije o sigurnosti. Ova sekcija je predviđena za poboljšati razumijevanje ovih signalnih riječi i simbola. Ovo je znak sigurnosnog upozorenja. koji upozorava na potencijalnu opa- snost od tjelesnih ozljeda.
Ovaj odjeljak sadrži važne sigurnosne informacije koje su karakteri- stične za ovaj alat za pregled. Pažljivo pročitajte ove mjere predostrožnosti prije uporabe RIDGID® micro LM-400 laserskog daljinomjera za smanjiti rizik povrede očiju ili druge ozbiljne osobne ozljede. SAČUVAJTE OVE UPUTE! Držite ovaj priručnik u blizini alata kako bi ga rukovatelj mogao upotrijebiti.
Opis, tehnički podaci i standardna oprema Opis RIDGID® micro LM-400 daje jednostavna, brza i precizna očitanja udaljenosti nakon pri- tiska na tipku. Jednostavno pritisnite tipku za mjerenje kako biste uključili laser klase II i usmjerite ga na površinu koju valja izmjeriti, a zatim ponovno pritisnite mjernu tipku.
• Tajmer koji se sam aktivira • Bluetooth® bežična tehnologija Standardna oprema Laserski mjerač udaljenosti RIDGID® micro LM-400 dolazi sa sljedećim stavkama: • micro LM-400 laserski daljinomjer • Korisnički priručnik i CD s uputama • Dvije AA baterije od 1,5 V •...
Odabir odgovarajuće metode mjerenja prema uvjetima rada, odgovornost je korisnika. Klasifikacija lasera RIDGID micro LM-400 laserski daljinomjer generira vidljivu lasersku zraku koja se emitira s vrha uređaja. Uređaj je sukladan s klasom 2 lasera, prema normi: IEC 60825-1:2007. 999-999-480.09_REV C...
Laserski mjerač udaljenosti RIDGID micro LM-400 u skladu je sa svim OBAVIJEST relevantnim EMC standardima. Međutim, mogućnost da uzrokuje smetnje u drugim uređajima ne može se isključiti.
Ne usmjeravajte lasersku zraku u smjeru drugih ljudi. Provjerite je li laser usmje- ren iznad ili ispod razine oka. Laserske zrake mogu biti rizične za oči. Nemojte koristiti micro LM-400 kao kontrolni uređaj. Koristite samo kao mjerni uređaj. To će smanjiti opasnost od oštećenja ili ozljede u slučaju slabih baterija, kvara ili lažnog mjerenja.
LM-400 laserski daljinomjer 2. Provjerite objekt koji treba biti izmjeren i potvrdite da imate ispravnu opremu za tu primjenu. micro LM-400 laserski daljinomjer je dizajniran za izmjeriti uda- ljenosti do 328 stopa (100 m). Pogledajte odjeljak sa specifikacijama kako biste pronašli raspon, točnost i druge informacije.
Nakon početnog uparivanja većina se uređaja automatski spaja na uređaj mi- cro LM-400 kad je bežična Bluetooth tehnologija aktivirana i u dometu. Uređaj micro LM-400 trebao bi biti manje od 33 stopa (10 m) udaljen od uređaja kojeg treba detektirati.
LM-400 laserski daljinomjer Ne usmjeravajte laser prema suncu. Time ćete ga oštetiti. OBAVIJEST Pojedinačno mjerenje udaljenosti 1. Pritisnite gumb UKLJUČENO/mjerenje ( ) kako biste aktivirali laser. Simbol za aktivan laser ( ) bljeska na zaslonu i čuje se zvučni signal.
Neizravna mjerenja su manje precizna od izravnih mjerenja. Za najveću točnosti s neizravnim mjerenjem, držite micro LM-400 u istom položaju (samo mijenjajte kut) za sva mjerenja. Provjerite je li laserska zraka okomita na liniju između mjernih toča- ka kada se mjeri stran trokuta.
LM-400 laserski daljinomjer Putem tri točke (ukupna visina) Slika 9 - Neizravno mjerenje uporabom triju točaka (Ukupna visina) 1. Pritisnite gumb Neizravno mjerenje ( ) dvaput, simbol ( ) će se pojaviti na zaslonu. Razmak koji će biti izmjeren, treperit će u tom simbolu.
LM-400 laserski daljinomjer Neizravno mjerenje sa senzorom za nagib Senzor za mjerenje nagiba mjeri okomite kutove između ± 65° omogućavajući 5 načina mjerenja za neizravnu udaljenost. Tijekom mjerenja kuta instrument treba držati uz minimalnu bočnu rotaciju (± 10° od ravnine) kako bi ispravno radio.
LM-400 laserski daljinomjer Neizravna okomita udaljenost α Slika 13 –Neizravna okomita udaljenost 1. Pritisnite gumb Kut/nadzor ( ) tri puta, simbol ( ) će se pojaviti na zaslonu. Razmak koji će biti izmjeren, treperit će u tom simbolu. 2. Usmjerite laser na točku 1 i pritisnite gumb UKLJUČENO/mjerenje kako biste obavili mjerenje.
LM-400 laserski daljinomjer Neizravna okomita udaljenost pomoću dvije točke (djelomična visina) Slika 15 - Neizravna okomita udaljenost putem dvije točke (djelomična visina) 1. Pritisnite gumb Kut/nadzor ( ) pet puta, simbol ( ) će se pojaviti na zaslo- nu. Razmak koji će biti izmjeren, treperit će u tom simbolu.
Pohrana Laserski mjerač udaljenosti RIDGID micro LM-400 treba čuvati na suhom i sigurnom mjestu na temperaturi između 14°F (-10°C) i 140°F (60°C) i vlažnosti manjoj od 70%. Pohranite alat u zaključanom prostoru izvan dohvata djeca i ljudi koji nisu upoznati s instrumentom.
LM-400 laserski daljinomjer Zbrinjavanje Dijelovi micro LM-400 laserskog daljinomjera sadrže vrijedne materijale i mogu se reciklirati. Pronađite lokalne tvrtke koje se bave recikliranjem. Zbrinite dijelove u skladu sa svim primjenjivim zakonskim uredbama. Kontaktirajte s lokalnom institu- cijom za upravljanje otpadom za više informacija.
Page 361
LM-400 micro LM-400 Laserski merilnik razdalje OPOZORILO! Pred uporabo orodja pozorno preberite ta priročnik za upo- rabnika. Nerazumevanje in micro LM-400 neupoštevanje vsebine tega Laserski merilnik razdalje priročnika lahko povzroči električni udar, požar in/ali Serijsko številko zapišite spodaj in shranite serijsko številko hude telesne poškodbe.
Page 362
Elektromagnetna združljivost ..................366 Menjava/vstavljanje baterij ..................366 Pregled pred uporabo .....................366 Priprava in uporaba ......................367 Elementi za upravljanje in nastavitve na napravi micro LM-400 .....368 Vklop in izklop ........................368 Spreminjanje enot prikaza ..................368 Nastavitev referenčne točke meritve ..............368 Brisanje prikazanih podatkov/zadnjega postopka ...........368 Pregled zadnjih 20 meritev ..................368...
Laserski merilnik razdalje micro LM-400 Varnostni simboli V tem uporabniškem priročniku in na izdelku se uporabljajo varnostni simboli ter signalne besede za posredovanje pomembnih varnostnih informacij. V tem razdelku boste spoznali pomen teh signalnih besed in simbolov. To je simbol za varnostno opozorilo. Uporablja se za opozarjanje na tve- ganje telesnih poškodb.
Ta razdelek vsebuje pomembne varnostne informacije, ki veljajo pose- bej za to orodje za pregledovanje. Da bi zmanjšali nevarnost poškodb oči ali drugih hudih telesnih po- škodb, pred uporabo laserskega merilnika razdalje RIDGID® micro LM-400 skrbno preberite ta varnostna navodila. TA NAVODILA SHRANITE! Ta priročnik hranite skupaj z orodjem, da ga lahko uporablja uporabnik.
• Laserskega žarka ne usmerjajte v druge ljudi. Poskrbite, da je laser usmerjen nad ali pod višino oči. Laserski žarki so lahko nevarni za oči. • Naprave micro LM-400 ne uporabljajte za upravljanje. Uporabljajte jo samo kot merilno napravo. S tem zmanjšate tveganje škode ali telesnih poškodb v pri- meru skoraj praznih baterij, napak ali napačnih meritev.
Page 366
• Bluetooth® brezžična tehnologija Standardna oprema Laserski merilnik razdalje RIDGID® micro LM-400 ima priložene naslednje elemente: • Laserski merilnik razdalje micro LM-400 • Navodila za uporabo in CD z navodili • Dve bateriji 1,5 V tipa AA • Torbica Opozorilna oznaka...
Za izbiro ustreznih načinov merjenja za dolo- čene pogoje je odgovoren uporabnik. Razred laserja Laserski merilnik razdalje RIDGID micro LM-400 oddaja viden laserski ža- rek, ki se oddaja iz vrha naprave. Ta naprava je skladna z laserji razreda 2 skladno s standardom: IEC 60825-1:2007.
Laserski merilnik razdalje RIDGID® micro LM-400 je skladen z vsemi za- OBVESTILO devnimi standardi za elektromagnetno združljivost. Kljub temu ne moremo jamčiti, da ne bo povzročal motenj na drugih napravah.
Laserskega žarka ne usmerjajte v druge ljudi.Poskrbite, da je laser usmerjen nad ali pod višino oči. Laserski žarki so lahko nevarni za oči. Naprave micro LM-400 ne uporabljajte za upravljanje.Uporabljajte jo samo kot merilno napravo. S tem zmanjšate tveganje škode ali telesnih poškodb v primeru skoraj praznih baterij, napak ali napačnih meritev.
Laserski merilnik razdalje micro LM-400 2. Preglejte predmet, do katerega želite izmeriti razdaljo, in preverite, ali imate pravo opremo za delo. Laserski merilnik razdalje micro LM-400 je zasnovan za merjenje razdalj do 328 čevljev (100 m). Glejte razdelek Tehnični podatki za doseg, točnost in druge informacije.
žično tehnologijo Bluetooth. Ko vzpostavljate prvo povezavo med pametnim telefonom ali tabličnim raču- nalnikom in izdelkom micro LM-400, se lahko prikaže poziv za kodo PIN za na- pravo micro LM-400. V svoj telefon/tablični računalnik vnesite kodo PIN 0000. Po začetni seznanitvi se večina naprav samodejno poveže z izdelkom micro LM-400, ko je brezžična tehnologija Bluetooth vključena in v dosegu.
Laserski merilnik razdalje micro LM-400 Laserja ne usmerite v sonce. To lahko poškoduje merilnik. OBVESTILO Enkratna meritev razdalje 1. Pritisnite gumb za vklop/meritev ( ), da vklopite laser. Simbol za delujoč laser ( ) utripa na zaslonu in zasliši se pisk.
Posredne meritve so manj točne od neposrednih. Da dosežete največjo mogočo točnost posrednih meritev, držite orodje micro LM-400 v istem položaju (samo spre- menite kot) za vse meritve. Pri merjenju katete trikotnika poskrbite, da je laserski žarek pravokoten na črto med merilnima točkama. Vse meritve morajo biti točke na ravni rti.
Laserski merilnik razdalje micro LM-400 1. Dvakrat pritisnite gumb za posredno meritev ( ), na prikazovalniku se prika- že simbol ( ). Razdalja, ki jo morate izmeriti, utripa v simbolu. 2. Laser usmerite proti spodnji točki (1) in pritisnite gumb za vklop/meritev ), da opravite meritev.
Laserski merilnik razdalje micro LM-400 2. Laser usmerite proti točki (1) in pritisnite gumb za vklop/meritev, da opravite meritev. 3. Prikazovalnik kaže: izmerjeni kot (α) v prvi vrstici, izračunano navpično razda- ljo A v drugi vrstici, izračunano vodoravno razdaljo B v tretji vrstici in izmerjeno diagonalno razdaljo L v četrti vrstici.
Laserski merilnik razdalje micro LM-400 Posredna navpična razdalja z dvema točkama (skupna višina) Slika 14 – Posredna meritev z dvema točkama (skupna višina) 1. Štirikrat pritisnite gumb za kot/zakoličenje ( ), na prikazovalniku se prikaže simbol ( ). Razdalja, ki jo morate izmeriti, utripa v simbolu.
čisto suho krpo. Ne drgnite ga preveč. Instrument obrav- navajte tako kot teleskop ali kamero. Skladiščenje Laserski merilnik razdalje RIDGID micro LM-400 mora biti shranjen na suhem in var- nem mestu pri temperaturi od 14°F (–10°C) do 140°F (60 °C) pri manj kot 70-odstotni zračni vlagi.
ZDA in Kanadi pa lahko tudi pokličete (800) 519-3456. Odstranjevanje Deli laserskega merilnika razdalje RIDGID micro LM-400 vsebujejo dragocene mate- riale, ki so primerni za recikliranje. Podjetja, ki so specializirana za recikliranje, lahko najdete tudi v svoji bližini. Sestavne dele zavrzite skladno z vsemi zadevnimi predpi- si.
Laserski merilnik razdalje micro LM-400 Iskanje napak - kode napak KODA VZROK POPRAVNI UKREP Napaka izračuna. Ponovite postopek. Prejeti signal je prešibek, čas merjenja je Uporabite ciljno ploščo. predolg, razdalja > 328 čevljev (100 m). Prejeti signal je premočan. Cilj je preveč...
Page 381
LM-100 micro LM-400 laserski daljinomer UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte uputstva pre korišćenja ovog alata. Nep- oznavanje i nepridržavanje micro LM-400 uputstava iz ovog priručnika laserski daljinomer može imati za posledicu strujni udar, požar i/ili teške telesne Zapišite ispod serijski broj i sačuvajte serijski broj proizvoda povrede.
Page 382
Elektromagnetna usklađenost (EMC) ..............386 Zamena/ugradnja baterija ...................386 Pregled pre upotrebe ......................386 Podešavanje i rad .......................387 micro LM-400 upravljački elementi i podešavanja .........388 Uključivanje i isključivanje ..................388 Promena prikaza jedinica ....................388 Podešavanje referentne tačke merenja ..............388 Brisanje prikazanih detalja/poslednjeg postupka ..........388 Pregled poslednjih 20 merenja .................388...
LM-400 laserski daljinomer Sigurnosni simboli Sigurnosni simboli i reči upozorenja u ovom priručniku za rukovaoca i na proizvodu se koriste da bi nam ukazali na važne sigurnosne informacije. Ovo poglavlje je namenjeno boljem razumevanju tih signalnih reči i simbola.
UPOZORENJE Ovo poglavlje sadrži važne sigurnosne informacije koje su specifične za ovaj alat za proveru. Pre upotrebe RIDGID® micro LM-400 laserskog daljinomera pročitajte pažljivo ove mere predostrožnosti da bi smanjili rizik povrede oka ili druge ozbiljne povrede. SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA! Držite ovaj priručnik u blizini alata da bi ga rukovalac mogao upotrebiti.
• Ne usmeravajte laserski snop u smeru drugih ljudi. Proverite da li je laser usmeren iznad ili ispod nivoa oka. Laserski snopovi mogu biti opasni za oči. • Micro LM-400 nemojte koristiti kao kontrolni uređaj. Koristite ga isključivo kao merni uređaj. Ovo će smanjiti rizik od oštećenja ili povrede u slučaju istrošenosti baterija, neispravnosti ili netačnog merenja.
Page 386
• Osvetljenje displeja i višelinijski prikaz • Samookidač • Bluetooth® bežična tehnologija Standardna oprema RIDGID® micro LM-400 laserski daljinomer dolazi sa sledećim stavkama: • micro LM-400 laserski daljinomer • Uputstvo za upotrebu i CD sa uputstvima • Dve baterije 1,5 V tip AA •...
Izbor odgovarajuće metode merenja prema uslovima rada je dužnost korisnika. Klasifikacija lasera RIDGID micro LM-400 laserski daljinomer generiše vidljivi laserski snop koji se emituje sa vrha uređaja. Uređaj je usklađen sa klasom 2 lasera, prema normi: IEC 60825-1:2007. 999-999-480.09_REV C...
Zamena/ugradnja baterija RIDGID LM-400 laserski daljinomer se dostavlja bez baterija. Zamenite baterije [ kada na ekranu displeja ikona istrošenosti baterija počne da treperi. Upotreba alata sa istrošenim baterijama može da prouzrokuje netačna očitavanja. Izvadite bateriju pre dugog razdoblja skladištenja, da bi izbegli curenje baterije.
Ne usmeravajte laserski snop u smeru drugih ljudi. Proverite da li je laser usmeren iznad ili ispod nivoa oka. Laserski snopovi mogu biti opasni za oči. Micro LM-400 nemojte koristiti kao kontrolni uređaj. Koristite ga isključivo kao merni uređaj. Ovo će smanjiti rizik od oštećenja ili povrede u slučaju istrošenosti baterija, neispravnosti ili netačnog merenja.
LM-400 laserski daljinomer 2. Proverite objekat koji treba biti izmeren i potvrdite da imate ispravnu opremu za tu namenu. Micro LM-400 laserski daljinomer je dizajniran za merenje udaljenosti do 328 stopa (100 m). Pogledajte poglavlje Tehnički podaci u vezi dometa, preciznosti i drugih informacija.
Posle početnog uparivanja, većina uređaja će se automatski povezati sa micro LM-400 kada je Bluetooth bežična tehnologija aktivirana i u dometu. Da bi bio detektovan micro LM-400 mora biti udaljen manje od 33 stope (10 m) od uređaja. 4. Za pravilnu upotrebu pratite uputstva na aplikaciji.
LM-400 laserski daljinomer Ne usmeravajte laser prema suncu. Time ćete ga oštetiti. OBAVEŠTENJE Pojedinačno merenje udaljenosti 1. Pritisnite taster UKLJUČIVANJE/Merenje ( ) da aktivirate laser. Simbol da je laser aktivan ( ) treperi na ekranu i javlja se zvučni signal.
Indirektna merenja su manje precizna od direktnih merenja. Da bi postigli najveću tačnost pri indirektnom merenju, držite micro LM-400 u istom položaju (samo menjajte ugao) za sva merenja. Proverite da li je laserski snop vertikalan na liniju između mernih tačaka kada se meri strana trougla.
LM-400 laserski daljinomer 2. Usmerite laser na najnižu tačku (1) i pritisnite taster UKLJUČIVANJE/Merenje ) da bi uzeli meru. Merenje će biti prikazano na prvoj liniji. 3. Držeći instrument uspravno u odnosu na liniju između merenja koliko je moguće (uz upotrebu libele), pritisnite taster UKLJUČIVANJE/Merenje ponovo da bi izmerili razdaljinu do tačke (2).
LM-400 laserski daljinomer 3. Displej prikazuje; izmereni ugao (α) u prvom redu, proračunatu vertikalnu razdaljinu A u drugom redu, proračunatu horizontalnu razdaljinu B u trećem redu i izmerenu dijagonalnu razdaljinu L u četvrtom redu. Indirektna horizontalna razdaljina α Slika 12 – Indirektna horizontalna razdaljina 1.
LM-400 laserski daljinomer Indirektna vertikalna razdaljina uz korišćenje dve tačke (celokupna visina) Slika 14 – Indirektna vertikalna razdaljina uz korišćenje dve tačke (celokupna visina) 1. Pritisnite taster ugao/razmak ( ) četiri puta, simbol ( ) će se pojaviti na displeju.
Postupajte sa instrumentom kao što biste postupali sa teleskopom ili kamerom. Skladištenje RIDGID micro LM-400 laserski daljinomer mora biti uskladišten na suvom i sigurnom mestu, na temperaturi između14°F (-10°C) i 140°F (60°C) i vlažnosti manjoj od 70%. Skladištite alat u zaključanom prostoru izvan domašaja dece i osoba koje nisu upoznate sa instrumentom.
SAD ili Kanadi pozovite (800) 519-3456. Odstranjivanje Delovi RIDGID micro LM-400 laserskog daljinomera sadrže vredne materijale koji se mogu reciklirati. Pronađite lokalne firme koje se bave reciklažom. Odstranite sastavne delove u skladu sa svim primenjivim zakonskim propisima. Kontaktirajte lokalnu instituciju za upravljanje otpadom za više informacija.
LM-400 laserski daljinomer Lociranje i uklanjanje kvarova - šifre grešaka ŠIFRA UZROK POSTUPAK KOREKCIJE Greška proračunavanja. Ponovite postupak. Primljeni signal je preslab, vreme merenja Upotrebite ciljnu ploču. predugačko, rastojanje > 328 ft (100 m). Primljeni signal je prejak. Cilj je previše Upotrebite komercijalno dostupnu reflektujući.
Page 401
LM-400 micro LM-400 Лазерный дальномер ВНИМАНИЕ! Прежде чем пользоваться этим прибором, вниматель- но прочитайте данное ру- ководство по эксплуатации. micro LM-400 Непонимание и несоблюде- ние содержания данного ру- Лазерный дальномер ководства может привести к Запишите серийный номер, указанный далее, и сохраните...
Page 402
Электромагнитная совместимость (ЭМС) ............407 Замена/установка батареек ..................407 Предэксплуатационный осмотр ................408 Подготовка и эксплуатация устройства ............409 Средства управления и настройки дальномера micro LM-400 ..409 Включение и выключение прибора ..............409 Переключение единиц измерения на дисплее ..........409 Установка начальной точки отсчета ..............409 Сброс отображенных данных/отмена последнего действия ....410 Просмотр...
Лазерный дальномер micro LM-400 Знаки безопасности В данном руководстве по эксплуатации и на продукте, обозначения техники безопас- ности и сигнальные слова используются для сообщения важной информации по без- опасности. В данном разделе объясняется значение этих сигнальных слов и знаков. Это обозначение опасности. Оно используется, чтобы предупредить...
Лазерный дальномер micro LM-400 Электробезопасность • Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, трубам, нагревателям, печам и холодильникам. В противном случае, если тело человека заземлено, риск поражения током повышается. • Берегите оборудование от дождя и влаги. Проникновение воды внутрь оборудования увеличивает риск поражения электротоком.
ет направлять выше или ниже уровня глаз. Лучи лазера могут быть опасны для глаз. • Не используйте дальномер micro LM-400 в качестве устройства управ- ления. Используйте его только в качестве измерительного прибора. Это снизит риск повреждения или травмы в случае разрядки батареек, неис- правности...
Лазерный дальномер micro LM-400 Дальномер micro LM-400 быстро выдает значение измерения на четкий и раз- борчивый ЖК дисплей с подсветкой. Устройство выполняет измерения рас- стояния, площади, объема, угла и разметки. Устройство также оснащено сред- ством беспроводной связи Bluetooth® и функциями автоспуска.
могут привести к неверным или неточным результатам измерений. Выбор со- ответствующего способа измерения для конкретных условий предоставляется самому пользователю. Классификация лазера Лазерный дальномер RIDGID micro LM-400 генерирует видимый ла- зерный луч, излучаемый из верхнего торца прибора. Прибор соответствует параметрам лазеров класса 2, указанным в стандартах: IEC 60825-1:2007.
ко, невозможно полностью исключить вероятность создания прибором помех для других устройств. Замена/установка батареек Лазерный дальномер RIDGID LM-400 поставляется в комплекте с батарейками, которые не вставлены в прибор. Если на экране дисплея мигает символ низ- кого заряда батареек [ ], замените батарейки. Эксплуатация прибора при...
Лазерный дальномер micro LM-400 Предэксплуатационный осмотр ВНИМАНИЕ! Перед каждым применением проверяйте дальномер и устраняйте любые обнаруженные неисправности, чтобы снизить опасность травмы или риск получения неверного измерения. Запрещается направлять луч лазера в глаза. Луч лазера, направ- ленный в глаза, может быть опасен.
Запрещается направлять луч лазера на других людей. Луч лазера следует на- правлять выше или ниже уровня глаз. Лучи лазера могут быть опасны для глаз. Не используйте дальномер micro LM-400 в качестве устройства управле- ния. Используйте его только в качестве измерительного прибора. Это снизит...
рядки батареек, неисправности или неправильного измерения. Не отвлекайтесь от надлежащего использования дальномера micro LM-400 при работе в режиме беспроводной связи. Запреща- ется направлять луч лазера на других людей. Луч лазера следует направлять выше или ниже уровня глаз. Лучи лазера могут быть...
ботающие в операционных системах iOS или Android. 1. Загрузите соответствующее приложение RIDGID® на свой смартфон или планшет, выйдя на сайт по адресу http://www.RIDGID.com/LM400. 2. На дальномере micro LM-400 нажмите и удерживайте кнопку таймера ( пока символ Bluetooth ( ) не появится на дисплее. После этого смартфон...
Лазерный дальномер micro LM-400 Непрерывное измерение, измерение максимума и минимума 1. Нажмите и удерживайте кнопку включения/измерения ( ), пока на экране не появится постоянно отображаемый символ активности лазера ( ) и не включится звуковой сигнал. При каждом последующем нажатии кнопки выполняется измерение.
Косвенные измерения менее точны по сравнению с прямыми измерениями. Для получения максимальной точности при косвенных измерениях удержи- вайте дальномер micro LM-400 в том же положении для всех измерений (из- меняя только угол его направленности). При измерении катета в треугольнике убедитесь, что луч лазера перпендикулярен линии между измеряемыми точ- ками.
Лазерный дальномер micro LM-400 Использование трех точек (полная высота) Рисунок 9 –Косвенное измерение между тремя точками (полная высота) 1. Дважды нажмите кнопку косвенного измерения ( ), на дисплее появит- ся символ ( ). В символе будет мигать измеряемое расстояние. 2. Нацельте луч лазера в нижнюю точку (1) и нажмите кнопку включения/из- мерения...
Лазерный дальномер micro LM-400 Косвенные измерения с использованием датчика угла наклона Датчик угла наклона измеряет вертикальные углы в диапазоне ± 65°, что обе- спечивает 5 режимов косвенного измерения расстояния. Для правильного функ- ционирования прибора при измерении угла следует обеспечить минимальный...
Лазерный дальномер micro LM-400 Косвенное измерение расстояния по вертикали с использованием двух точек (частичная высота) Рисунок 15 – Косвенное измерение расстояния по вертикали с использовани- ем двух точек (частичная высота) 1. Нажмите кнопку угла/разметки ( ) пять раз, на дисплее появится символ...
только точка разметки будет достигнута, звуковой сигнал изменяется, и промежуточная линия начинает мигать. Чистка Запрещается погружать лазерный дальномер RIDGID micro LM-400 в воду. Грязь с прибора следует вытирать влажной мягкой тряпкой. Запрещается использо- вать для чистки агрессивные чистящие средства или растворители. Аккуратно, без...
нять в авторизованном независимом сервис-центре RIDGID. Для получения информации о ближайшем авторизованном независимом сер- вис-центре RIDGID, а также с любыми вопросами по обслуживанию и ремонту: • Обратитесь к местному дистрибьютору RIDGID. • Чтобы найти контактный телефон местного дистрибьютора RIDGID, войдите...
Лазерный дальномер micro LM-400 Поиск и устранение неисправностей - Коды ошибок КОД ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ ПО УСТРАНЕНИЮ Ошибка расчета. Повторите процедуру. Слишком слабый принимаемый сигнал, Используйте цель нивелирной рейки. слишком длительное время измерения, расстояние > 328 футов (100 м). Слишком сильный принимаемый...
Page 423
LM-400 micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer UYARI! aleti kullanmadan önce Kullanıcı Kılavuzu'nu dikkatlice okuyun. Bu kıla- micro LM-400 vuzun içeriğinin anlaşılma- Lazer Mesafe Ölçer ması ve ona uyulmaması elektrik çarpması, yangın Aşağıdaki Seri Numarası'nı kaydedin ve isim levhasındaki ürün ve/veya ağır kişisel yara-...
Page 424
FCC Açıklaması ........................428 Elektromanyetik Uyumluluk (EMC)................428 Pillerin Değiştirilmesi/Takılması ................428 Çalışma Öncesi Kontrol ....................428 Hazırlama ve Çalıştırma....................429 micro LM-400 Kumandaları ve Ayarları ..............430 AÇMA ve KAPAMA ......................430 Ekran Birimlerinin Değiştirilmesi ................430 Ölçüm Referans Noktasının Ayarlanması ..............430 Görüntülenen Verinin/Son İşlemin Silinmesi ............430 Son 20 Ölçümün İncelenmesi ..................430...
LM-400 Lazer Mesafe Ölçer Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli güvenlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimeleri- nin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur. Bu güvenlik uyarısı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesi- ne karşı...
UYARI Bu bölüm, bu ekipmana özel önemli güvenlik bilgilerini içerir. Gözlerin yaralanmasını veya diğer ciddi yaralanma risklerini azaltmak için RIDGID® micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçeri kullanmadan önce bu önlemleri dikkatlice okuyun. BU TALİMATLARI SAKLAYIN! Operatörün kullanması için bu kılavuzu aletin yanında bulundurun.
Sınıf II lazeri açmak için sadece ölçme tuşuna basın ve ölçülecek olan yüzeye hedefleyin, ardından ölçme tuşuna yeniden basın. micro LM-400, net ve arka ışıklı okuması kolay LCD ekranda hızlı ölçüm salar. Birim mesafe, alan, hacim, açı ve belirleme ölçümleri sağlar. Birim aynı zamanda Bluetooth®...
• Ekran Aydınlatması ve Çok Satırlı Ekran • Kendi Kendine Zamanlayıcı • Bluetooth® kablosuz teknolojisi Standart Ekipman RIDGID® micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer aşağıdaki öğelerle birlikte gelir: • micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer • Kullanma Kılavuzu ve Talimat CD'si • İki 1,5 V, Tip AA Pil •...
ölçümlere neden olabilir. Koşullara göre uygun ölçüm yönteminin seçilmesi kullanıcının sorumluluğundadır. Lazer Sınıflandırması RIDGID micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer, cihazın üst kısmından yayılan gözle görünür bir lazer ışını üretir. Ürün aşağıdaki standarda göre sınıf 2 lazerlerle uyumludur: IEC 60825-1:2007.
BİLDİRİM uyumludur. Ancak diğer cihazlarda parazite neden olma ihtimali önlenemez. Pillerin Değiştirilmesi/Takılması RIDGID LM-400 Lazer Mesafe Ölçer içinde pil olmadan gelir. Düşük pil [ ] simgesi ekranda yanıp söndüğü zaman pilleri değiştirin. Aletin düşük pille çalıştırılması yanlış değerlere sebebiyet verebilir. Pillerin akmasını önlemek için uzun süre saklamadan önce pilleri çıkarın.
Lazer ışınını diğer insanların üzerine doğrultmayın. Lazerin, göz seviyesinin üzerinde veya altında yöneltilmesini sağlayın. Lazer ışınları gözleriniz için tehlikeli olabilir. micro LM-400’ü kumanda cihazı olarak kullanmayın. Yalnızca bir ölçüm cihazı olarak kullanın. Bu, düşük pil, arıza veya yanlış ölçüm durumunda hasar veya yaralanma riskini azaltacaktır.
LM-400 Lazer Mesafe Ölçer 2. Ölçülecek olan nesneyi inceleyin ve uygulamaya yönelik doğru ekipmana sa- hip olduğunuzu onaylayın. Micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer 328 ft (100 m) mesafeye kadar ölçüm yapmak üzere tasarlanmıştır. Ölçüm aralığı, hassasiyet ve diğer bilgiler için Teknik Bilgiler bölümüne bakın.
Android ve Android logosu Google Inc. ’ e ait ticari markalardır. Ölçümler RIDGID micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer en fazla 328 ft (100 m) ölçüm alanına sahiptir. Parlak güneş ışığı altında kullanmak mesafe ölçerin ölçüm aralığını düşürebilir. Yüzeyin yansıtıcı özellikleri de mesafe ölçerin ölçüm aralığını düşürebilir.
LM-400 Lazer Mesafe Ölçer Lazeri güneşe doğrultmayın. Bunu yapmak mesafe ölçere zarar verebilir. BİLDİRİM Tek Mesafe Ölçümü 1. AÇIK/Ölçüm Düğmesi ( ) üstüne basarak lazeri etkinleştirin. Ekranda lazer aktif sembolü ( ) yanıp söner ve bir bip sesi duyulur.
ölçüm noktası arasındaki mesafe hesaplanır. Dolaylı ölçümler doğrudan ölçümlerden daha az hassastır. Dolaylı ölçümlerde daha iyi hassasiyet için, tüm ölçümlerde micro LM-400 mesafe ölçeri aynı konumda (sadece açı değiştirerek) tutun. Üçgenin kenarını ölçerken lazer ışınının ölçüm noktaları arasındaki çizgiye dik olmasını sağlayın. Tüm ölçümlerin tek doru çizgide noktaların olmasına gereksinimi vardır.
LM-400 Lazer Mesafe Ölçer 2. Lazeri 1. noktaya hedefleyin, ölçümü almak için AÇIK/Ölçüm Düğmesine ba- sın. 3. Ekranda şunlar görüntülenir; ilk satırda ölçülen açı (α), ikinci satırda hesapla- nan dikey mesafe A, üçüncü satırda hesaplanan yatay mesafe B ve dördüncü...
LM-400 Lazer Mesafe Ölçer İki Noktanın Kullanılması ile Dolaylı Dikey Mesafe (Toplam Yükseklik) Şekil 14 – İki Noktanın Kullanılması ile Dolaylı Dikey Mesafe (Toplam Yükseklik) 1. Angle/Stake Out (Açı/Belirleme) Düğmesine ( ) dört kere basın, ( ) sembo- lü ekranda görüntülenir. Ölçülecek olan mesafe simge halinde yanıp söner.
özen gösterin. Saklama RIDGID micro LM-400 Lazer Mesafe Ölçer kuru ve güvenli bir alanda 14°F (-10°C) ve 140°F (60°C) arasında ve %70 bağıl nemden az bir nemde saklanmalıdır. Aleti, çocukların ve aleti kullanma deneyimi olmayan kişilerin erişemeyeceği kilitli bir yerde saklayın.
LM-400 Lazer Mesafe Ölçüm Aleti ile ilgili servis ve onarım işlemleri RIDGID Yetkili Bağımsız Servis Merkezi tarafından gerçekleştirilmelidir. Size en yakın RIDGID Yetkili Bağımsız Servis Merkezi veya bakım veya onarım ile ilgili bilgi almak için: • Yerel RIDGID bayiniz ile iletişim kurun.
LM-400 Lazer Mesafe Ölçer Sorun Giderme - Hata Kodları NEDEN DÜZELTİCİ ÖNLEM Hesaplama hatası. İşlemi tekrarlayın. Alınan sinyal çok zayıf, ölçüm süresi çok Hedef plakası kullanın. uzun, Mesafe > 328 ft (100 m). Alınan sinyal çok güçlü. Hedef oldukça Piyasada satılan bir hedef plakasını...
Page 443
LM-400 micro LM-400 Лазерлік қашықтық өлшегіш ЕСКЕРТУ! Осы құралды пайдаланбас бұрын Оператордың нұсқаулығын мұқият micro LM-400 оқып шығыңыз. Осы нұсқаулықты дұрыс түсінбеу және қадағаламау Лазерлік қашықтық өлшегіш электр тогының соғуына, өртке және/немесе ауыр жарақатқа әкелуі Төмендегі сериялық нөмірді жазып алыңыз және фирмалық...
Page 444
FCC мәлімдемесі ....................448 Электромагниттік үйлесімділік (ЭМҮ) ............448 Батареяларды ауыстыру/орнату ..............448 Жұмыс алдында тексеру ................449 Орнату және пайдалану ................450 micro LM-400 басқару тетіктері және параметрлері .........450 ҚОСУ және ӨШІРУ ..................450 Дисплей бірліктерін өзгерту ..............450 Өлшеудің анықтамалық нүктесін орнату ..........450 Көрсетілетін деректерді/соңғы әрекетті тазалау........450 Соңғы...
LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші Қауіпсіздік нышандары Бұл пайдалану нұсқаулығындағы және өнімдегі қауіпсіздік нышандары және белгі сөздер маңызды қауіпсіздік ақпаратын жеткізу үшін пайдаланылады. Бұл бөлім осы белгі сөздер мен нышандарды жете түсіну үшін берілген. Бұл қауіпсіздік ескертуі нышаны болып табылады. Бұл сізге ықтимал дене...
маманына тексертіңіз. Бұл құрал қауіпсіздігінің сақталуын қамтамасыз етеді. Арнайы қауіпсіздік ақпараты ЕСКЕРТУ Бұл бөлімде тексеру құралына қатысты маңызды қауіпсіздік ақпараты берілген. RIDGID® micro LM-400 лазерлік қашықтық өлшегішін пайдаланбас бұрын көз жарақаты немесе басқа ауыр жарақат қаупін азайту үшін осы сақтық шараларды мұқият оқыңыз. 999-999-480.09_REV C...
класының лазерін қосу үшін өлшеу түймесін басасыз және оны өлшенетін бетке бағыттап, өлшеу түймесін қайта басасыз. micro LM-400 құрылғысы анық оңай оқылатын артқы жарығы бар СКД дисплейінде жылдам өлшеуді қамтамасыз етеді. Құрылғы қашықтық, аудан, көлем, бұрыш және белгілеу өлшемдерін қамтамасыз етеді. Сондай-ақ құрылғы...
немесе орынсыз қолдану өлшемдердің дұрыс немесе нақты болмауына әкелуі мүмкін. Нақты жағдайлар үшін тиісті өлшеу әдістерін таңдау мүмкіндігі пайдаланушыға беріледі. Лазер классификациясы RIDGID micro LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші құрылғы үстінен бөлінетін көрінетін лазер сәулесін құрады. Құрылғы мына стандарттарда көрсетілген 2 класс лазерлері параметрлеріне сай: IEC 60825-1:2007 .
LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші пайдаланбаңыз. Типі бірдей емес батареяларды пайдалану шамадан көп қызуға және батареяның зақымдалуына әкелуі мүмкін. 4. Батарея бөлімі қақпағын барынша орнатыңыз. Батарея қақпағын бекітпей пайдаланбаңыз. Жұмыс алдында тексеру ЕСКЕРТУ Жарақат қаупін немесе өлшемдердің дұрыс болмауын азайту үшін әрбір...
бөлімінде көрсетілгендей тексеріңіз. 2. Өлшенетін нысанды тексеріңіз және жабдықтың қолдану түріне тиістілігін растаңыз. micro LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші ең көп 328 фут (100 м) қашықтықтарды өлшеуге арналған. Ауқым, дәлдік және басқа ақпарат бойынша Техникалық сипаттар бөлімін қараңыз. 3. Барлық пайдаланылатын жабдықтың дұрыс тексерілгеніне көз жеткізіңіз.
түрде пайдаланудан алаңдатуына жол бермеңіз. Лазер сәулесін басқа адамдарға қарай бағыттамаңыз. Лазерді көз деңгейінен жоғары не төмен бағыттаңыз. Лазер сәулелері көздерге қауіпті болуы мүмкін. RIDGID® micro LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші iOS немесе Android операциялық жүйесі орнатылған тиісті түрде жабдықталған смартфондарға немесе планшеттерге деректерді сымсыз тасымалдау мүмкіндігін беретін...
— Apple Inc. корпорациясының тіркелген сауда белгісі. Android және Android логотипі — Google Inc. корпорациясының сауда белгілері. Өлшемдер RIDGID micro LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші 328 фут (100 м) максималды өлшеу қашықтығына ие. Жарық күн сәулесінде пайдалану өлшегіштің өлшеу қашықтығын азайтуы мүмкін. Сондай-ақ беттің шағылыстыру сипаттары...
өлшеу нүктесі арасындағы қашықтық есептеледі. Жанама өлшеулердің дәлдігі тікелей өлшеуден төмендеу. Жанама өлшеулерде дәлдікті жақсарту үшін micro LM-400 құрылғысын барлық өлшеулерде бір күйде (тек бағыт бұрышын өзгертіп) ұстаңыз. Үшбұрыш катетін өлшеген кезде лазер сәулесінің өлшенетін нүктелер арасындағы сызыққа перпендикуляр екеніне...
LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші Екі нүктені пайдалану 8-сурет – Екі нүкте арасындағы жанама өлшеу 1. Жанама өлшеу түймесін ( ) бір рет басыңыз. Дисплейде нышан ( көрсетіледі. Өлшенетін қашықтық нышанда жыпылықтайды. 2. Лазерді ҚОСУ үшін ҚОСУ/Өлшеу түймесін ( ) басыңыз, лазерді жоғарғы...
LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші Үш нүктені пайдалану (Ішінара биіктік) 10-сурет — Үш нүкте арасындағы жанама өлшеу (Ішінара биіктік) 1. Жанама өлшеу түймесін ( ) 3 рет басыңыз, нышан ( ) дисплейде көрсетіледі. Өлшенетін қашықтық нышанда жыпылықтайды. 2. Лазерді нүктеге бағыттаңыз (1) және өлшеуді орындау үшін ҚОСУ/Өлшеу...
LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші Екі нүкте арасындағы қашықтықты жанама тігінен өлшеу (Жалпы биіктік) 14-сурет — Екі нүкте арасындағы қашықтықты жанама тігінен өлшеу (Жалпы биіктік) 1. Бұрыш/Белгілеу түймесін ( ) төрт рет басыңыз, нышан ( ) дисплейде көрсетіледі. Өлшенетін қашықтық нышанда жыпылықтайды.
шүберекпен күш салмай тазалаңыз. Тым қатты сүртпеңіз. Құралға телескоп немесе камера секілді қараңыз. Сақтау RIDGID micro LM-400 лазерлік қашықтық өлшегіші 14°F (-10°C) және 140°F (60°C) аралығындағы температурада және 70% RH кем ылғалдылықта құрғақ қауіпсіз аумақта сақталуы керек. Құралды құлыптаулы орында, балалар мен құралмен таныс емес адамдардың...
LM-400 лазерлік қашықтық өлшегішінің қызмет көрсетілуін және жөнделуін RIDGID өкілетті тәуелсіз қызмет көрсету орталығы жүргізуі тиіс. Ең жақын RIDGID өкілетті тәуелсіз қызмет көрсету орталығы немесе кез келген қызмет не жөндеу сұрақтары бойынша ақпарат алу үшін: • Жергілікті RIDGID дистрибьюторына хабарласыңыз.
EC Declaration RIDGID ® LM-400 Laser Distance Meter EC DECLARATION OF CONFORMITY DéCLARATION DE CONFORMITé CE DECLARACIóN DE CONFORMIDAD DE LA CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES ř ň ř ř ě ř EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΔΗΛΩ ΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩ ΣΗΣ ΕΚ...
Page 464
EC Declaration DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ż ż ą ż ę ż ą ś ż DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE ă ă ș ă ă ș ț ș ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ EC ĺň ES PREHLÁSENIE O ZHODE ľ IZJAVA ES O SKLADNOSTI č...