Télécharger Imprimer la page
SUCO 0530 Série Mode D'emploi

SUCO 0530 Série Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Für künftige Verwendung aufbewahren
Elektronischer Druckschalter
Mit einem Schaltausgang mit Messzelle in SoS Technik
Baureihe 0530 / 0531 / 0532 / 0533
Einbau und Inbetriebnahme sind nach dieser Bedienungsanleitung und
nur durch autorisiertes Fachpersonal vorzunehmen.
Insbesondere beim Umgang mit Netzspannungen und Sauerstoff sowie im ATEX-Bereich sind
die Sicherheitsvorschriften der landesspezifi schen Behörden zu beachten.
SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG
Keplerstraße 12-14
74321 Bietigheim-Bissingen, Deutschland
Telefon:
+49 (0) 7142 / 597-0
Telefax:
+49 (0) 07142 / 980 151
E-Mail:
info@suco.de
Web:
www.suco.de
Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise für den ordnungsgemäßen und
sicheren Einsatz des Druckschalters:
• Beachten Sie unbedingt die Warnungen und Hinweise in der
Bedienungsanleitung.
• Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften der landesspezifi schen Behörden.
• Der Druckschalter ist für die Überwachung von fl üssigen und gasförmigen
Medien bestimmt.
• Halten Sie die angegebenen Grenzwerte wie z.B. Drücke, Kräfte,
Momente und Temperaturen ein.
• Berücksichtigen Sie die vorherrschenden Umgebungsbedingungen
(Temperatur, Luftfeuchte, Luftdruck etc.).
• Setzen Sie den Druckschalter niemals starken Stößen oder Vibrationen aus.
• Verwenden Sie das Produkt nur im Originalzustand. Nehmen Sie keine
eigenmächtige Veränderung vor.
• Entfernen Sie alle Transportvorkehrungen wie Schutzfolien, Kappen oder
Kartonagen.
• Die Entsorgung der einzelnen Werkstoffe in Recycling-Sammelbehältern ist
möglich.
Betriebsbedingungen
Wird der Druckschalter außerhalb des spezifi zierten Temperaturbereichs
betrieben, können Abweichungen im Schaltpunkt außerhalb der
Toleranzen auftreten oder der Druckschalter kann ausfallen.
Schutzart IP65 / IP67 / IP6K9K:
Die Typenprüfung ist nicht uneingeschränkt auf alle Umweltbedingungen
übertragbar. Die Überprüfung, ob die Steckverbindung anderen als den
angegebenen Bestimmungen und Vorschriften entspricht bzw. ob diese in
speziellen, von uns nicht vorgesehenen Anwendungen eingesetzt werden
kann, obliegt dem Anwender.
Sauerstoffeinsatz:
Die Druckschalter sind nicht für den Einsatz von Sauerstoff geeignet!
Überdrucksicherheit:
In den Technischen Daten ist die statische Überdrucksicherheit angegeben.
Sie bezieht sich auf den hydraulischen bzw. pneumatischen Teil des Druck-
schalters. Der Wert für dynamische Beanspruchung ist 30 bis 50 % niedriger
anzusehen.
Technische Daten
Typ
0530
0531
Transistorausgänge:
1 PNP-Ausgang (High
Side N-Kanal MOSFET)
Schaltfunktion:
Schließer
Öffner
Versorgungsspannung:
Einstellbereiche p
:
2...100 % des Nenndruckbereiches, im Werk programmierbar
nenn
siehe Typenschild, im Werk programmierbar
Schaltpunkt(e):
0,2...99,8 % des Nenndruckbereiches, im Werk
Hysterese:
programmierbar (standardmäßig 5% des
Schaltpunktes eingestellt)
±0,5 % des Nenndruckbereichs bei
Genauigkeit
:
1)
Raumtemperatur, ±0,25% BFSL
Aufl ösung:
0,1 % des Nenndruckbereichs
Schaltverzögerung:
AN (0 ... 0,5 s) / AUS (0 ... 2 s) Verzögerung in Schritten
von 1 ms, unabhängig von Schaltpunkt, im Werk program-
mierbar (bei Bestellung Wert angeben, Standard 0s)
Ausgang:
Max 0,5 A Schaltstrom mit Kurzschlussschutz und
Schutz gegen Überspannung
Mit Hysterese oder Fenstermodus
Betriebsart:
(im Werk programmierbar)
Langzeitstabilität:
±0,1 % Endwert (FS) pro Jahr
Wiederholgenauigkeit
:
±0,1 % Endwert (FS)
1)
Temperaturfehler
:
1)
±0,2 % / 10 K Endwert (FS)
Kompensierter
-20°C ... +80° C / -4°F...+176° F
Temperaturbereich:
Temperaturbereich
-40°C ... +100° C / -40°F...212° F
Umgebung:
Temperaturbereich
-40°C ... +125° C / -40°F...257° F
Medium:
10
Pulsationen bei Anstiegsraten bis zu 5 bar/ms
Mechanische
7
Lebensdauer:
4x p
statisch (bei 600 bar = 1650 bar)
Überdrucksicherheit p
:
2)
u
nenn
8x p
statisch (bei 600 bar = Berstdruck: 2.000 bar)
Berstdruck
:
2)
nenn
Maximale
Druckänderungsrate:
Edelstahl 1.4305 (AISI 303) und Titan
Medienberührende
Werkstoffe:
Edelstahl 1.4305 (AISI 303)
Material Gehäuse:
Isolationswiderstand:
Schaltzeit:
Stromeigenbedarf:
20 g bei 4 – 2000 Hz Sinus, DIN EN 60068-2-6
Vibrationsfestigkeit:
Halbsinus 500 m/s², 11 ms, DIN EN 6068-2-27
Schockfestigkeit:
IP-Schutzart:
Siehe elektrische Anschlüsse auf der nächsten Seite
Elektromagnetische
EMV 2014/30/EU, EN 61000-6-2:2005,
EN 61000-6-3:2007
Verträglichkeit:
Kurzschluss-, Überspan-
nungs-, & Verpolungsschutz:
ca. 80 g (DIN 175301 ca 110 g,
Gewicht in Gramm:
Kabelausgang ca. 135 g)
Innerhalb des kompensierten Temperaturbereichs.
1)
Statischer Druck. Dynamischer Wert 30 bis 50 % niedriger. Die Werte beziehen
2)
sich auch den hydraulischen bzw. pneumatischen Anteil des Druckschalters.
Anschluss-Schaltbilder
Bitte wenden
Operation Instructions
Please keep carefully for future use
D
Electronic pressure switch
Single switching output, measuring cell in SoS technique
Series
Installation and commissioning may only be installed and started up in accordance with these
Operation Instructions and by authorised specialists.
The safety regulations of country-specifi c authorities must be observed, especially when wor-
king with mains voltages and oxygen, and in potentially explosive areas.
SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG
Keplerstraße 12-14
74321 Bietigheim-Bissingen, Germany
Telefon:
+49 (0) 07142 / 597-0
Telefax:
+49 (0) 07142 / 980 151
E-Mail:
info@suco.de
Web:
www.suco.de
Conditions governing the use of the product
The following general instructions are to be observed at all times to ensure the
correct, safe use of the pressure switch:
• Observe without fail the warning notices and other instructions laid down in
the operating instructions.
• Observe the applicable safety regulations of country-specifi c authorities.
• Use the switch only for monitoring fl uid and gaseous media.
• Do not exceed the specifi ed limits for e.g. pressures, forces, moments or
temperatures under any circumstances.
• Give due consideration to the prevailing ambient conditions (temperature,
atmospheric humidity, atmospheric pressure, etc.).
• Never expose the pressure switch to severe side impacts or vibrations.
• Use the product only in its original condition. Do not carry out any
unauthorized modifi cations.
• Remove all items providing protection in transit such as foils, caps or
cartons.
• Disposal of the above-named materials in recycling containers is permitted.
Operating conditions
Operation out of specifi ed temperature limits could lead to deviations outside
the specifi ed tolerances or could cause a defect of the pressure switch.
Type of protection IP65 / IP67 / IP6K9K:
Type testing does not apply to all ambient conditions without limitations. The
user is responsible for verifying that the plug-and-socket connection complies
with the specifi ed rules and regulations, or whether it may be used for
specialized purposes other than those intended by us.
Use with oxygen:
The pressure switches are not suitable for use in oxygen!
Overpressure safety:
The static overpressure safety is included in the technical data. The
overpressure safety corresponds to the hydraulic, pneumatic part of
the pressure switch. The rating for dynamic load is to be considered
30 to 50% lower.
Technical data
Type
Transistor Output(s):
0532
0533
Switch Function:
1 NPN-Ausgang (Low
Supply Voltage:
Side N-Kanal MOSFET)
Adjustment pressure
Schließer
Öffner
range p
9,6 ... 32 VDC
Switching points:
Hysteresis:
Accuracy
Switch point resolution:
Switching delay-times:
Switching Output:
Switching mode:
Long term stability:
Repeatability
Temperature Error
Compensated tempe-
rature range:
Temperature range
ambient:
Temperature Range
Media:
Mechanical life
expectancy:
Overload factor p
Burst pressure
bei p
Max. pressure
nenn
rise rate:
Wetted part materials
Housing materials:
< 5,0 bar / ms
Electrical insulation:
Switching time:
Idle power consumption:
Vibration resistance:
>100 MΩ
Shock resistance:
< 2 ms
IP-protection class:
< 15 mA
EMC:
Protection against reverse
polarity, short-circuit and
over voltage surges:
Weight in grams:
within compensated temperature range
1)
eingebaut
Static pressure. Dynamic pressure should be 30 to 50 % lower. These values refer
2)
to the hydraulic or pneumatic part of the pressure
switch.
High Side Output (PNP)
Pin assignment depending on
electr. connection
PTO
0530 / 0531 / 0532 / 0533
0530
0531
0532
1 PNP-Output (High Side
1 NPN-Output (Low Side
N-Channel MOSFET)
N-Channel MOSFET)
NO
NC
NO
9,6 ... 32 VDC
2...100 % of full switching point range, factory programmable
:
nom
see label, factory programmable
0,2...99,8 % of full switching point range, factory
programwmable (standard: 5 % of switching point)
:
±0.5 % full switching point range at room
1)
temperature, ±0,25% BFSL
0,1% of full switching point range
ON (0...0,5 s) OFF (0...2 s) delay in increments of 1 ms,
independent from switching point, factory
programmable (for ordering to be specifi ed, standard 0s)
transistor output, max. 0,5 A output current with short circuit
protection and reverse voltage protection
hysteresis or window mode, factory programm
±0,1 % full scale p.a.
±0,1 % full scale
:
1)
:
±0,2 % / 10 K full scale
1)
-20°C ... +80° C / -4°F...+176° F
-40°C ... +100° C / -40°F...212° F
-40°C ... +125° C / -40°F...257° F
10
pulses for pressure rates
7
up to 5 bar/ms at p
nom
4x p
static (at 600 bar = 1650 bar)
:
2)
o
nom
8x p
static (at 600 bar = burst pressure: 2.000 bar)
:
2)
nom
< 5,0 bar / ms
stainless steel 1.4305 (AISI 303) and titanium
stainless steel 1.4305 (AISI 303)
>100 MΩ
< 2 ms
< 15 mA
20 g at 4 – 2000 Hz sine, DIN EN 60068-2-6
half sine 500 m/s², 11 ms, DIN EN 6068-2-27
see electrical connections next page
EMC 2014/30/EU, EN 61000-6-2:2005,
EN 61000-6-3:2007
built in
approx. 80 g (DIN 175301 approx. 110 g, with
cable approx. 135 g)
Connection diagrams
Low Side Output (NPN)
Pin assignment depending on
electr. connection
Mode d'emploi
A conserver précieusement pour toute utilisation ultérieure
GB
Pressostat électronique
Simple sortie de commutation à cellule avec Technologie SoS
Séries
0530 / 0531 / 0532 / 0533
Le montage et la mise en service sont à entreprendre en respectant le présent mode d'emploi et
uniquement par le personnel autorisé.
Les règles de sécurité des autorités compétentes du pays concerné doivent être observées, en particu-
lier en ce qui concerne les tensions d'alimentation, l'oxygène et les zones potentiellement explosives.
SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG
Keplerstraße 12-14
74321 Bietigheim-Bissingen, Allemagne
Telefon:
+49 (0) 07142 / 597-0
Telefax:
+49 (0) 07142 / 980 151
E-Mail:
info@suco.de
Web:
www.suco.de
Consignes relatives à la mise en service
Consignes générales à respecter en permanence pour une utilisation confor-
me et en toute sécurité du pressostat électronique:
• Respecter impérativement les mises en garde et autres recommandations
signalées dans ce mode d'emploi.
• Respecter les règles de sécurité en vigueur, régies par les autorités
compétentes.
• Utiliser le produit exclusivement pour le contrôle des liquide et gazeux
• Veiller SVP à respecter les valeurs limites indiquées dans cette notice, telles
que: pression, force, couple et température.
• Tenir compte des conditions ambiantes réelles (température, hygro métrie,
pression atmosphérique, etc.).
• Ne jamais exposer le pressostat à de forts impacts latéraux ou vibrations.
• Utiliser le produit exclusivement dans sa confi guration d'origine. N'apporter
aucune modifi cation sans autorisation préalable.
• Retirer tous les éléments de protection nécessaires pour le transport, tels
qu'emballage, capuchons ou cartons.
• Tous les éléments susnommés sont recyclables, et peuvent être disposés
dans des containers prévus à cet effet.
Conditions d'utilisation
Une utilisation en dehors des limites de température spécifi ées pourrait
conduire à un comportement hors tolérances spécifi ées ou causer un
dysfonctionnement du pressostat.
Indice de protection IP65 / IP67 / IP6K9K:
L'homologation de l'indice de protection ne signifi e pas absence de
restrictions. L'utilisateur est tenu de vérifi er si le connecteur est branché
conformément aux règles et prescriptions en vigueur, ou s'il peut être utilisé
pour des applications non prévues par nous.
Application oxygène:
Les pressostats non sont pas adaptés pour une utilisation avec de l'oxygène!
Protection contre les surpressions:
La valeur admise de surpression statique est exprimée dans les
caractéristiques techniques. Elle se réfère à la valeur hydraulique ou
pneumatique du manocontact. La valeur de charge dynamique est à
considérer de 30% jusqu'à 50% inférieure.
Caractéristiques techniques
0533
Type
0530
Sortie transistor:
1 sortie PNP (Niveau
NC
Haut N-canal MOSFET)
NO
Fonction de commutation:
Tension d'alimentation:
Plage de réglage point
2 - 100 % de la plage de réglage (PE), réglable
de commutation
Hystérésis:
0,2 - 99,8 % PE, de la plage de réglage (PE), réglable en
usine (réglée par défaut à 5% du point de commutation
±0,5 % de la plage de réglage (PE) à tempéra-
Précision:
Résolution:
Retard à la commuta-
ON (0 ... 0,5 s) / OFF (0 ... 2 s) avec pas de 1 ms, indépen-
damment du point de commutation, réglable en usine
tion:
(préciser la valeur lors de la commande, sinon 0 sera la
valeur réglée par défaut)
Sortie:
Sortie transistor 0,5 A avec protection contre les
courts-circuits et surtensions
Mode opératoire:
Avec hystérésis ou fenêtre, programmable en usine
Stabilité à long terme:
Erreur en tempéra-
ture
:
1)
Plage de compensati-
on en température:
Plage de température
uide:
Plage de température
ambiante:
Durée de vie
10
mécanique:
Surpression maxi p
:
1)
u
Pression d'éclatement
:
1)
Taux de montée en
pression:
Matériau des parties en
contact avec le uide:
Corps:
Résistance d'isolation:
Temps de commutation:
Isolation électrique:
20 g à 4...2000 Hz sinus; DIN EN 60068-2-6
Tenue aux vibrations:
Tenue aux chocs:
500 m/s², 11 ms demi-sinus; DIN EN 6068-2-27
Indice de protection:
CEM:
Protection contre les inver-
sions de polarité, courts-cir-
cuits et surtensions
Masse:
80 g env. (EN 175301: 110 g env., version câble: 135 g env.)
Avec compensation de la plage de température.
1)
Pression statique. La pression dynamique doit être inférieure de 30 à 50 %.
2)
Ces valeurs se rapportent à la partie hydraulique ou pneumatique du pressostat.
Schémas de câblage
Sortie Niveau Haut (PNP)
Assignation des broches suivant
connexion électr.
T. s. v. p.
F
0531
0532
0533
1 sortie NPN (Niveau
Bas N-canal MOSFET)
NC
NO
NC
9,6 – 32 VDC
en usine
ture ambiante, ±0.25 % BFSL
0,1 % de la plage de réglage (PE)
±0,1 % PE / an
0,02 % / °K PE
-20 °C ... +80 °C (- 4 °F ...+176 °F)
- 40 °C ... +125 °C (- 40 °F ... +257 °F)
- 40 °C ... +100 °C (- 40 °F ... +212 °F)
impulsions avec taux de 5 bar/ms à p
7
nom
4x p
statique (600 bar = 1650 bar)
nom
8x p
statique (600 bar = 2.000 bar)
nom
5 bar/ms
Acier inox 1.4305 (AISI 303) et titane
Acier inox (1.4305 / AISI 303)
>100 MΩ
< 2 ms
< 15 mA
En fonction de la connexion électrique
EMC 2014/30/EU, EN 61000-6-2:2005,
EN 61000-6-3:2007
intégrée
Sortie Niveau Bas (NPN)
Assignation des broches suivant
connexion électr.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SUCO 0530 Série

  • Page 1 SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG SUCO Robert Scheuffele GmbH & Co. KG Keplerstraße 12-14...
  • Page 2 22 (suivant DIN 894ou similaire). CE Kennzeichnung Marquage CE Electronic pressure switches Elektronische Druckschalter from SUCO fall under the von SUCO fallen unter die EMV- Les pressostats électroniques 2014/30/EU EMC Directive. Richtlinie 2014/30/EU. Für die SUCO tombent sous...

Ce manuel est également adapté pour:

0530053105320533