Posicionamiento de altura
de la unidad de lupas
Ajustar la altura de la unidad de lupas alzando
o bajando la visera (1) hasta lograr una postura
cómoda del cuerpo y la cabeza al trabajar.
Al no necesitar el aumento durante un momento,
no hace falta quitarse todo el sistema frontal de
aumento L de ZEISS de la cabeza. Basta con rebatir
la visera.
El sistema frontal de aumento L de ZEISS es utili-
zable tanto con como sin gafas de corrección. Al
llevar las gafas junto con el sistema de aumento L,
el margen de inclinación de la visera puede estar
eventualmente restringido en caso de una montura
más bien grande.
14
Posizionamento verticale
della lunetta
Regolare la lunetta in altezza orientando la visiera
(1), finchè corpo e testa abbiano assunto una posi-
zione comoda per il lavoro da svolgere.
Se durante il lavoro non si utilizza il sistema ingran-
dente frontale L di ZEISS per brevi periodi, non
occorre toglierlo: è sufficiente sollevare la visiera.
Il sistema ingrandente frontale L di ZEISS può
essere utilizzato con e senza occhiali da vista. Se si
portano contemporaneamente gli occhiali da vista
ed il sistema ingrandente frontale L, I'ampiezza di
orientabilità della visiera potrà risultare limitata a
seconda delle dimensioni della montatura usata per
l'occhiale da vista.
Einsetzen und Auswechseln
des Lupenteils
Drücken Sie den Adapter (5) des Lupenteils bis
zum Einrasten in die Optikhalterung des Schirms.
Fassen Sie das Lupenteil möglichst mit einem wei-
chen Tuch o. ä. an, um Verunreinigungen auf den
Optikoberflächen zu ver meiden. Zur Optimierung
der Abbildungsqualität muss das Lupenteil so
eingesetzt werden, dass die Bezeichnung auf dem
Adaptersteg („D4" oder „D6"), der in die Halterung
des Schirms einrastet, von vorne lesbar ist.
Zum Reinigen oder zum Auswechseln wird das
Lupenteil einfach aus der Optikhalterung heraus-
gezogen.
15