BLADE H 15 N° de SÉRIE : Réf. Plaque signalétique BLADE H 15 : Déclaration de performance (DoP - EK n° 199) La société déclare en outre que : le thermopoêle à granulés de bois BLADE H 15 respecte les exigences des directives européennes suivantes :...
Les conditions de garantie sont indiquées dans le certificat de • à ceux qui utilisent le produit à leur domicile garantie placé dans le produit et sur le site www.edilkamin.com (« UTILISATEUR ») ; • au technicien qui installe le produit (« INSTALLATEUR »).
CONDUIT DE CHEMINÉE, afin d’éviter tout retour référer au certificat de garantie inclus dans le de fumée dans la pièce et, par conséquent, tout produit : Edilkamin et le revendeur ne sauraient dommage matériel et corporel ; être tenus responsables de dommages issus •...
DIMENSIONS BLADE H 15 (cm) - ACIER Ø 8 sortie des fumées Ø 8* prise d'air Ø 5 REFOULEMENT G 3/4” M RETOUR G 3/4” M REMPLISSAGE G 1/2” M *Prédisposition sortie fumées par l'arrière UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Page 6
DIMENSIONS BLADE H 15 (cm) - CÉRAMIQUE Ø 8 sortie des fumées Ø 8* prise d'air Ø 5 REFOULEMENT G 3/4” M RETOUR G 3/4” M REMPLISSAGE G 1/2” M *Prédisposition sortie fumées par l'arrière UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Page 7
DIMENSIONS BLADE H 15 (cm) - VERRE Ø 8 sortie des fumées Ø 8* prise d'air Ø 5 REFOULEMENT G 3/4” M RETOUR G 3/4” M REMPLISSAGE G 1/2” M *Prédisposition sortie fumées par l'arrière UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
39 W Puissance absorbée en veille Puissance absorbée à l’allumage 300 W Protection Fusible 4 AT, 250 V CA 5x20 EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans préavis, à sa seule discrétion suggestions pour d'éventuelles améliorations UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Page 9
RÉGULATION (EU) 2015/1185 E 2015/1186 Producteur Edilkamin S.p.A. Marque Edilkamin Référence(s) du modèle Blade H 15 Descrizione Appareil de chauffage domestique alimenté au pellet de bois, avec production d'eau chaude Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe 2,3 kW Puissance thermique indirecte...
DÉBALLAGE Effectuer tout déplacement en position PRÉPARATION ET DÉBALLAGE verticale à l'aide de moyens appropriés. Les matériaux qui composent l'emballage ne sont Les matériaux qui composent l'emballage ne sont Se conformer aux normes en vigueur en ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune matière de sécurité.
Page 11
DÉBALLAGE ORIENTATION L'ÉVACUATION FUMÉES Un kit est disponible pour la sortie des fumées arrière Un kit est disponible pour la sortie des fumées arrière INSTALLATEUR...
Page 12
PIEDS RÉGLABLES FIXATION MURALE Fixer le poêle au mur en utilisant les équerres (a) Les thermopoêles Blade H 15 ont des pieds pour un fournies et les pattes (b) déjà montées sur le produit, meilleur réglage au sol. ou utiliser des systèmes alternatifs qui garantissent sa Ils peuvent être réglés en soulevant légèrement le...
INSTALLATION HYDRAULIQUE Les éléments aérauliques à l'arrière, illustrés dans la figure ci-dessous, sont fournis de série INSTALLATEUR...
Page 14
INSTALLATION HYDRAULIQUE ÉVENTUELLE SORTIE SUR LE CÔTÉ DROIT DES RACCORDS HYDRAULIQUES Pour une sortie des raccords hydrauliques sur le côté, il est possible d'utiliser des coudes vendus dans le commerce et d'exploiter le renfoncement (« creux ») entre la sortie des tuyaux et l'arrière du poêle, tel que représenté sur la figure ci-dessous.
REVÊTEMENT EN ACIER Description Référence sur la figure ci-dessous Quantité Côté supérieur gauche Flanc inférieur gauche Flanc supérieur droit Flanc inférieur droit Dessus décoratif Profil droit Profil extérieur gauche Profil avant gauche Épaisseur centrale Façade inférieure centrale (10) Déflecteur (11) Profil de compensation (11) Petits composants...
Page 16
REVÊTEMENT EN ACIER Pieds de mise à niveau AVANT DE MONTER LE REVÊTEMENT, FIXER LE PRODUIT AU MUR AVEC LES Le produit est doté de pieds qui peuvent SUPPORT FOURNIS POUR ÉVITER LE être réglés avec un tournevis depuis RISQUE DE BASCULEMENT. l'intérieur du produit AVANT de monter les revêtements ou en soulevant le produit.
Page 17
REVÊTEMENT EN ACIER Assemblage flanc gauche Visser le flanc inférieur gauche, Visser le flanc inférieur gauche, la façade inférieure centrale, le profil extérieur gauche, le profil avant gauche. le profil extérieur gauche, le profil avant gauche. Encastrer le flanc supérieur gauche. Encastrer le flanc supérieur gauche.
Page 18
REVÊTEMENT EN ACIER Montage du Flanc assemblé gauche Insérer le flanc gauche de manière à l'encastrer dans les « renfoncements » situés en haut à l'avant, en veillant à ce Insérer le flanc gauche de manière à l'encastrer dans les « renfoncements » situés en haut à l'avant, en veillant à ce qu'il repose bien dans le bas qu'il repose bien dans le bas Visser ensuite à...
Page 19
REVÊTEMENT EN ACIER Assemblage flanc droit Visser le flanc supérieur droit, le profil extérieur droit, le profil avant droit. Encastrer le profil supérieur droit. Visser Visser le flanc supérieur droit, le profil extérieur droit, le profil avant droit. Encastrer le profil supérieur droit. Visser les intercalaires centraux pour obtenir un flanc droit complet.
Page 20
REVÊTEMENT EN ACIER Placer le flanc droit assemblé. Placer le flanc droit assemblé. Le visser Le visser vis dessus vis dessus vis pour fixation latérale INSTALLATEUR...
Page 21
REVÊTEMENT EN ACIER Montage du dessus décoratif Positionner le dessus décoratif en l'encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les Positionner le dessus décoratif en l'encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les 4 vis à...
Page 22
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Le revêtement de Blade H céramique est divisé comme suit : Le revêtement de Blade H céramique est divisé comme suit : • une boîte avec les parties métalliques (A), indiquées dans le tableau ci-dessous par les numéros (3-4-5-6) ; •...
Page 23
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Pré-montage de la façade en acier (3) avec (4). Positionner la façade, l'accrocher et la visser Positionner la façade, l'accrocher et la visser crochets crochets INSTALLATEUR...
Page 24
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Montage du flanc en céramique (2) Positionner le flanc en l'encastrant dans le top inférieur Positionner le flanc en l'encastrant dans le top inférieur Le visser avec deux vis sur le dessus puis avec les vis sur le côté. Le visser avec deux vis sur le dessus puis avec les vis sur le côté.
Page 25
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Montage du flanc en céramique (1) Positionner le flanc en l'encastrant dans le top inférieur Positionner le flanc en l'encastrant dans le top inférieur Le visser avec deux vis sur le dessus puis avec les vis sur le côté. Le visser avec deux vis sur le dessus puis avec les vis sur le côté.
Page 26
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Réglages éventuels pour un meilleur alignement Pour effectuer d'éventuels réglages, il est possible d'agir : Pour effectuer d'éventuels réglages, il est possible d'agir : 1. 1. sur les fentes supérieures dans lesquelles sont vissées les plaques en céramique ; sur les fentes supérieures dans lesquelles sont vissées les plaques en céramique ;...
Page 27
REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Montage du top supérieur décoratif (5) Positionner le top supérieur décoratif en l'encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec Positionner le top supérieur décoratif en l'encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les vis à...
Page 28
REVÊTEMENT ACIER - VERRE Description Référence sur la figure ci-dessous Quantité Côté supérieur gauche Flanc inférieur gauche Flanc supérieur droit Flanc inférieur droit Dessus décoratif Vitre supérieure Vitre inférieure droite Vitre inférieure gauche Profils de compensation Petits composants Les mots « droite » et « gauche » font référence au côté du produit lorsqu'on l'observe de face. Les mots «...
Page 29
REVÊTEMENT ACIER - VERRE • Plier les rabats supérieurs (A) à 90°. • Laisser les ailerons inférieurs (B) droits. Assemblage vitres centrales INSTALLATEUR...
Page 30
REVÊTEMENT ACIER - VERRE Assemblage flanc droit INSTALLATEUR...
Page 32
REVÊTEMENT ACIER - VERRE Montage ensemble vitres centrales L'encastrer et le visser L'encastrer et le visser crochets crochets INSTALLATEUR...
Page 33
REVÊTEMENT ACIER - VERRE Montage flanc gauche L'encastrer et le visser au-dessus et sur le côté. L'encastrer et le visser au-dessus et sur le côté. Montage flanc droit L'encastrer et le visser au-dessus et sur le côté. L'encastrer et le visser au-dessus et sur le côté. INSTALLATEUR...
Page 34
REVÊTEMENT ACIER - VERRE Montage du top supérieur décoratif (5) Positionner le top supérieur décoratif en l'encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec Positionner le top supérieur décoratif en l'encastrant sur les deux goujons à droite et à gauche et le visser ensuite avec les vis à...
Page 35
INSTALLATION HYDRAULIQUE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Vérifier l’installation hydraulique correctement réalisée et pourvue d’un vase Le raccordement d’eau dépend du type d’installation. d’expansion approprié pour garantir la sécurité. La Il existe cependant des « règles générales ». présence du vase intégré dans le thermopoêle NE Voici la référence selon les normes italiennes : garantit PAS une protection adéquate contre les dilatations thermiques subies par l’eau de toute...
Page 36
INSTALLATION HYDRAULIQUE Le produit est équipé de : - pompe ; - soupape de sûreté ; - vase d’expansion (dimensionnement pour le volume d’eau du circuit primaire). Gabarit pour raccords hydrauliques en mm INSTALLATEUR...
Page 37
INSTALLATION HYDRAULIQUE CARACTÉRISTIQUES DE LA POMPE La pompe n’a pas de réglage spécifique. Le réglage est effectué par la carte électronique : elle démarre à la vitesse minimale et module en fonction de la température de l’eau. Les signalisations des LED sont décrites ci-contre. SIGNIFICATION CAUSE SOLUTION...
INSTALLATION SCHÉMAS D’INSTALLATION POSSIBLES L’installateur peut configurer quatre types d’installation. Les entrées des sondes correspondantes sont déjà configurées automatiquement. INSTALLATEUR...
Page 39
INSTALLATION CHAUFFAGE DIRECT (éventuellement avec chaudière associée) IL S’AGIT de la configuration « 0 » dans les paramètres. L’appareil module en fonction de la température de l’eau, et s’allume ou s’éteint en fonction de la température ambiante (sonde ou thermostat T), ou bien selon le choix de l’installateur, en fonction de la température de l’eau.
Page 40
INSTALLATION CHAUFFAGE AVEC BALLON TAMPON (accumulation à inertie) IL s’agit de la configuration « 1 » dans les paramètres. L’appareil module en fonction de la température de l’eau, et s’allume ou s’éteint en fonction de la température du BALLON TAMPON (P). La température ambiante du thermostat (T) règle la pompe du circuit secondaire (P2).
Page 41
INSTALLATION CHAUFFAGE AVEC ACCUMULATION SANITAIRE (éventuellement avec chaudière associée) IL s’agit de la configuration « 2 » dans les paramètres. L’objectif principal du produit est de chauffer l’accumulation sanitaire. L’appareil module en fonction de la température de l’eau, et s’allume ou s’éteint en fonction de la température ambiante (sonde ou thermostat T), ou bien selon le choix de l’installateur, en fonction de la température de l’eau.
Page 42
INSTALLATION CHAUFFAGE AVEC BALLON TAMPON (accumulation à inertie) ET BOILER (accumulation d’eau chaude sanitaire). IL s’agit de la configuration « 3 » dans les paramètres. L’objectif principal du produit est de chauffer l’accumulation sanitaire. L’appareil module en fonction de la température de l’eau, et s’allume ou s’éteint en fonction de la température du BALLON TAMPON (P).
Page 43
INSTALLATION Outre les configurations prédéfinies, l’appareil peut être relié à des installations intégrées (voir exemple ci-dessous) avec sondes et thermostats. REMARQUE : En Italie, il est nécessaire de séparer les installations si la puissance est supérieure à 35 kW. REMARQUE : Pour la puissance de l’appareil, la production instantanée d’eau chaude sanitaire est déconseillée.
Page 44
INSTALLATION BORNIER Sur le flanc se trouve un support avec deux borniers*. Un bornier (10 pôles) est à basse tension et l’autre (6 pôles) à haute tension. Des exemples de connexions possibles sont présentés ci-dessous. Les pôles sont numérotés sur le produit comme décrit ci- dessous.
Page 45
Les l’extinction du produit. éventuels ventilateurs d’extraction fonctionnant Contacter le centre d’assistance technique (CAT) dans la même pièce ou zone d’installation que agréé Edilkamin. celle du produit peuvent provoquer des problèmes de tirage. • En Italie, contrôler les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence...
Page 46
(l’évacuation de plusieurs produits en même temps est interdite) ; • Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com ; • se développer surtout dans le sens vertical ;...
Page 47
INSTALLATION CONDUIT DE CHEMINÉE PRISE D’AIR POUR LA COMBUSTION Outre les prescriptions générales, le conduit de Nous conseillons généralement deux méthodes cheminée : alternatives pour garantir l’afflux d’air nécessaire pour • ne doit servir qu’à l’évacuation des fumées ; la combustion. L’air doit provenir de l’extérieur*. •...
Page 48
L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne saurait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
INTRODUCTION SUR L’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de ce manuel. • Allumer UNIQUEMENT avec les revêtements montés • Retirer tous les composants inflammables du produit (manuels, étiquettes, etc.). Retirer toutes les étiquettes de la vitre.
Page 50
INTRODUCTION SUR L’UTILISATION CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE RÉSERVOIR Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle* Durant cette opération JAMAIS POSER granulés sur la grille supérieure de manière à éviter que le plastique n'abîme la peinture de la surface en raison de la chaleur.
Page 51
(App Store) ou Android (Play Store). Avec achat d’option du catalogue Edilkamin : • MODEM UMTS : utile pour gérer certaines fonctionnalités, même en dehors de la maison, par téléphone portable.
Page 52
INTRODUCTION SUR L’UTILISATION Les affichages suivent les fonctions dans le contexte et sont décrits dans les paragraphes suivants : 15:40 14,9 °C 1,2 bar - TOUCHES L’écran dispose de huit touches : ON/OFF : pour passer de l’état OFF (Arrêt) à l’état ON (Marche). Dans les menus, pour confirmer et revenir à la page-écran principale.
Page 53
INTRODUCTION SUR L’UTILISATION LA ZONE DE LECTURE DE L’ÉCRAN est divisée en deux parties : • la barre d’état, au-dessus ; • la zone principale, en dessous. Les affichages suivent les fonctions dans le contexte et sont décrits dans les paragraphes suivants. Dans la barre d’état sont affichés : •...
Page 54
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Il est possible depuis l'écran, de : L'allumage l'extinction demandent • Passer de l'état de OFF à ON, en quelques minutes, cours desquelles appuyant longuement sur la touche ON/ flamme doit apparaître s'éteindre. Laisser produire sans interférence. • Régler la température ambiante Lors de l'allumage, l'écran affiche «...
Page 55
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE DE LA VENTILATION Le paramétrage est possible avec le produit en marche ou à l’arrêt. Si le rétroéclairage est éteint, appuyer sur n’importe quelle touche pour l’activer. Ensuite, appuyer sur la touche . « SET » clignote et, à la place du réglage de la température ambiante apparaît l’indication du nombre de ventilateurs en phase de modification (F1).
Page 56
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTATS POSSIBLES du produit : - ÉTAT OFF Le produit est « désactivé » et ne génère pas de chaleur suite à l’extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, combinateur téléphonique). Une pression sur la touche ON/OFF pendant 3 secondes permet de passer de la page-écran OFF à...
Page 57
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU Appuyer sur la touche pour accéder au menu et visualiser la première rubrique du menu. Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à la rubrique avec la touche Les rubriques du menu sont, dans l’ordre : 01 VEILLE 02 REMPLISSAGE GRANULÉS 03 CHRONO...
Page 58
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - VEILLE Lorsque la fonction Veille est activée, le produit s’éteint une fois que la température souhaitée a été atteinte et se rallume lorsque la température ambiante devient inférieure à celle souhaitée. Lorsque la fonction Veille est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à la puissance minimale.
Page 59
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Appuyer sur la touche quand la valeur est ON pour activer la fonction. L’écran propose alors de choisir com- bien de minutes doivent s’écouler avant la mise en veille. (p. ex. 4 minutes) 15:36 14,9 °C VEILLE 4 MIN À...
Page 60
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - REMPLISSAGE GRANULÉS Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage complet de la vis sans fin. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction n’est pas autorisé.
Page 61
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE CHRONO Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à la rubrique avec la touche 15:36 14,9 °C...
Page 62
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélectionner le jour de la semaine en faisant défiler à l’aide des touches (la programmation du jour en question est affichée) et confirmer avec la touche jour de la semaine 00:00 15:36 p. ex. = MON = lundi 14,9 °C 14,9 °C...
Page 63
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Après avoir paramétré la journée entière, confirmer avec la touche La fonction COPIER et COLLER est disponible. 15:36 15:36 14,9 °C 14,9 °C 21.0 TOUCHE OK COLLER Appuyer brièvement sur la touche permet de quitter la programmation, mais cette action n’active pas le pro- gramme.
Page 64
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE TEMPÉRATURE POUR LE CHRONO T1 – T2 Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 65
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DATE ET HEURE Permet de régler la date et l’heure. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 66
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE °C/°F de l’échelle de température (degrés Celsius ou Fahrenheit) Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 67
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PARAMÉTRAGE LANGUE Permet de choisir la langue de communication. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Faire défiler les rubriques du menu à l’aide des touches , puis accéder à...
Page 68
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - ÉCRAN Permet de choisir la luminosité du fond d’écran. 15:36 14,9 °C ÉCRAN 15:36 14,9 °C LUMINOSITÉ UTILISATEUR...
Page 69
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - INFO Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes. Pour accéder à la fonction depuis le menu principal (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Pour faire défiler les rubriques du menu, utiliser les touches 15:36...
Page 70
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - LOGICIEL Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. 15:36 14,9 °C LOGICIEL UTILISATEUR...
Page 71
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DONNÉES Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. À l’aide des touches , faire défiler les informations sur l’historique de fonctionnement des HEURES du produit. 15:36 14,9 °C DONNÉES 15:36 14,9 °C DONNÉES HEURES P1/2/3/4/5 = Pour accéder à...
Page 72
INSTRUCTIONS D’UTILISATION - ALARMES Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Les alarmes sont classées de la plus récente à la plus ancienne. 15:36 14,9 °C ALARMES 15:36 14,9 °C ALARMES A4 28/12/2020 Appuyer sur la touche pour revenir automatiquement au premier niveau. - VIS SANS FIN ON-OFF UNIQUEMENT POUR LE TECHNICIEN (SUR INDICATION APRÈS-VENTE) - CAPTEUR DE NIVEAU DE GRANULÉS POUR LE TECHNICIEN (ACTIVATION) UTILISATEUR...
Page 73
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TECHNICIEN - MENU TECHNICIEN (uniquement pour les TECHNICIENS) Seul un technicien en possession du mot de passe peut y accéder. Une fois le mot de passe saisi, confirmer avec la touche Le mot de passe installateur (1111) permet d’accéder uniquement aux REMARQUES Des variations intempestives paramètres/réglages installateur :...
Page 74
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TECHNICIEN - TYPE DE GRANULÉS Faire défiler les rubriques du Menu Technicien à l’aide des touches jusqu’à la rubrique « TYPE DE GRANULÉS » 15:36 14,9 °C TYPE DE GRANULÉS Accéder au paramétrage Type de granulés (%) à l’aide de la touche et modifier la valeur en utilisant les touches Appuyer sur la touche pour revenir automatiquement au premier niveau.
Page 75
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TECHNICIEN - CONFIGURATION Faire défiler les rubriques du Menu Technicien à l’aide des touches jusqu’à la rubrique « CONFIGURATION ». Accéder au paramétrage « CONFIGURATION » à l’aide de la touche et modifier la valeur en utilisant les touches Appuyer sur la touche pour revenir automatiquement au premier niveau.
Page 76
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TEMPÉRATURE - « TEMPÉRATURES » sur l’écran (Paramétrage des températures de l’eau) Permet de paramétrer la température de la chaudière et éventuellement la température de l’accumulation. Si la sonde externe est activée, cette fonction permet de paramétrer la courbe climatique à la place de la température de la chaudière.
Page 77
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TEMPÉRATURE RÉGLAGE CHAUDIÈRE La température de l’eau du produit (CHAUDIÈRE sur l’écran) peut être configurée. 15:36 14,9 °C RÉGLAGE CHAUDIÈRE En fonction des configurations les températures sont affichées. Par exemple : 15:36 14,9 °C RÉGLAGE CHAUDIÈRE 60,0 °C UTILISATEUR...
ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à effectuer lorsque le poêle est éteint, froid et si possible débranché du réseau électrique. Un aspirateur approprié est nécessaire. Débrancher produit Vérifier creuset soit l’alimentation électrique. positionné correctement et que le L’absence d’entretien ne permet périmètre de contact soit exempt pas à...
Page 79
ENTRETIEN ENTRETIEN QUOTIDIEN 1. Actionner l’écouvillon situé sous le couvercle de chargement des granulés avec la poignée main froide fournie UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
Page 80
ENTRETIEN 2. Ouvrir la porte du foyer (P) à l’aide de la poignée main froide (poignée amovible). 3. Vider le contenu du tiroir à cendres (B) et du creuset (C) dans un récipient non inflammable (les cendres pourraient être encore chaudes et/ou contenir des braises), ou l’aspirer s’il est froid.
Page 81
ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Lorsque le poêle est éteint et froid, aspirer le regard sous le foyer(*). Pour y accéder : • ouvrir la porte de la façade inférieure à l’aide de la poignée main froide ; • enlever le déflecteur (D), qui est seulement appuyé ; Après avoir aspiré, remettre en place le déflecteur et fermer la porte de la façade inférieure.
Page 82
Il s’agit du nettoyage général intérieur et extérieur. Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Nous rappelons qu'il faut faire appel à un technicien Edilkamin et des revendeurs contractuels et agréés agréé pour procéder à un entretien saisonnier selon sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com.
Page 83
UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com. L’utilisation de composants non d’origine expose le produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d’éventuels dommages. Elle entraîne également l'annulation de la garantie pour modification non autorisée.
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS En cas de problèmes, le produit effectue automatiquement l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). 15:36 14,9 °C CREUSET SALE SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS • S’assurer que la porte du foyer est bien fermée. Intervient lorsque le débit d’air •...
Page 85
CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Extinction pour dépassement • Contrôler le type de granulés (appeler le technicien en de la température maximale des cas de doutes). fumées • Contacter le technicien. Extinction due à une tempéra- • voir H07 ture excessive dans le produit Extinction suite à...
Page 86
Si l’eau dans le produit atteint une température de 85 °C, celui-ci s’éteint sans alarme. L’écran affiche l’inscription STBY à côté de la température ambiante. Le produit fonctionne, mais il est nécessaire de demander à un technicien agréé Edilkamin d’effectuer l’entretien. ENTRETIEN (SIGNAL QUI NE PROVOQUE PAS L’EXTINCTION) Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la clé...
Page 88
Les noms des centres d'assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com *942243-FR* w w w . e d i l k a m i n . c o m code 942243-FR 10.21/A...