Publicité

Liens rapides

THERMOPOÊLE À PELLETS
EDITION EN LIGNE
Pour toute mise à jour www.edilkamin.com
MILLA H 15
MILLA H 12
FR
Installation, utilisation et entretien
Up
Up
page 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin MILLA H 15 Up

  • Page 1 MILLA H 15 THERMOPOÊLE À PELLETS MILLA H 12 EDITION EN LIGNE Pour toute mise à jour www.edilkamin.com Installation, utilisation et entretien page 2...
  • Page 2 Édition trauduite de la langue originelle italienne EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège social Via P . Moscati 8 - 20154 Milan - Code Fiscal et N° TVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité que : Les poêles à granulés ci-dessous sont conformes à la réglementation UE 305/2011 et à...
  • Page 3: Signification Des Symboles

    (ou les documents requis perte, demandez-en une copie au revendeur ou téléchargez- dans le pays d’installation) que l’installateur vous a la sur le site www.edilkamin.com. remise. Les conditions de garantie sont indiquées dans le Destinataires de ce manuel certificat de garantie placé...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    TIQUES OU TOUT AUTRE PRO- garantie inclus dans le produit : à DUIT AUTRE QUE DES GRANU- noter qu’Edilkamin et le revendeur LÉS DE BOIS. Il sera ainsi possible ne sauraient être tenus respon- d’éviter de salir le produit, d’incen- sables de dommages issus d’une...
  • Page 5: Un Nettoyage Du Conduit De Cheminée À L'aide De Différentes Subs

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Un nettoyage à chaud du foyer. NE • L’utilisation du produit en guise de PAS ASPIRER À CHAUD. Risque support ou d’échelle. NE PAS MON- d’endommagement l’aspira- TER SUR LE PRODUIT ET NE PAS teur et dispersion de fumée dans la L’UTILISER COMME APPUI.
  • Page 6: Dimensions

    DIMENSIONS MILLA H 12 MILLA H 15 Up / 16,6 14,4 Ø 8 cm Ø 5 cm sortie des air de combustion fumées chargement G 1/2” M retour G 3/4” M réfoulement G 3/4” M MILLA H 12 MILLA H 15 UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 7: Données Techniques

    70 - 39 - 4 W MILLA H 12 (nominale - réduite - stand by) Puissance absorbée à l’allumage 300 W Protection Fusible 4 AT, 250 Vca 5x20 EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 8 77 - 39 - 4 W MILLA H 15 (nominale - réduite - stand by) Puissance absorbée à l’allumage 300 W Protection Fusible 4 AT, 250 Vca 5x20 EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 9: Données Techniques Ecodesign

    DONNÉES TECHNIQUES ECODESIGN EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE - RÉGULATION (EU) 2015/1185 E 2015/1186 Producteur Edilkamin S.p.A. Marque Edilkamin Référence(s) du modèle Milla H 12 Descrizione Appareil de chauffage domestique alimenté au pellet de bois, avec production d'eau chaude...
  • Page 10 DONNÉES TECHNIQUES ECODESIGN EXIGENCES D’INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLE SOLIDE - RÉGULATION (EU) 2015/1185 E 2015/1186 Producteur Edilkamin S.p.A. Marque Edilkamin Référence(s) du modèle Milla H 15 Descrizione Appareil de chauffage domestique alimenté au pellet de bois, avec production d'eau chaude...
  • Page 11: Préparation Et Déballage

    DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Selon le pays de destination, l’emballage peut différer pour des motifs réglementaires et de transport. Les matériaux qui composent l’emballage ne sont Les matériaux qui composent l’emballage ne sont ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune procédure d’élimination particulière.
  • Page 12: Pour Enlever Le Poêle De La Palette

    DÉBALLAGE Les matériaux d’emballage (par exemple les plastiques, les films) peuvent être dangereux pour les enfants. Ils présentent un risque d’étouffement. NE PAS CHERCHER À ENLEVER LE PRODUIT DE LA PALETTE SANS AVOIR DEVISSÉ LES VIS QUI LE FIXENT À LA PALETTE POUR ENLEVER LE POÊLE DE LA PALETTE Dévisser les vis qui fixente le poêle à...
  • Page 13: Installation Hydraulique

    TOUS LES AUTRES COMPOSANTS HYDRAULIQUES PEUVENT ÊTRE INSTALLÉS À L’INTÉRIEUR Du POÊLE HYDRO EN ACHETANT UN DES KITS EDILKAMIN OU PRÉDISPOSÉS PAR L’INSTALLATEUR. Le raccordement d’eau dépend du type d’installation. Il existe cependant des « règles communes » : •...
  • Page 14 INSTALLATION HYDRAULIQUE Le produit a - pompe - soupape de sécurité ase à expansion Raccords hydrauliques en mm INSTALLATEUR...
  • Page 15: Propriétés Des Pompes

    INSTALLATION HYDRAULIQUE PROPRIÉTÉS DES POMPES La pompe n’a pas de réglage spécifique. Le réglage est effectué par la carte électronique du poêle hydro: elle démarre à la vitesse minimale et module en fonction de la température de l’eau. Les signalisations des LED sont décrites ci-contre. SIGNIFICATION CAUSE SOLUTION...
  • Page 16: Avant-Propos Sur L'installation

    Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé caractérisées par une atmosphère explosive. Tout Edilkamin. éventuel ventilateur d’extraction fonctionnant dans la même pièce ou zone d’installation du produit peut provoquer des problèmes de tirage.
  • Page 17: Système De Cheminée

    INSTALLATION SYSTÈME DE CHEMINÉE SYSTÈME DE CHEMINÉE LE CONDUIT DE FUMÉE LE CONDUIT DE FUMÉE ( ( Conduit de fumée, conduit de cheminée Conduit de fumée, conduit de cheminée Outre les prescriptions générales valables pour le et mitron et mitron) ) conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit Ce chapitre a été...
  • Page 18: Prise D'air Extérieure

    INSTALLATION LE CONDUIT DE CHEMINÉE LE CONDUIT DE CHEMINÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux méthodes conduit de fumée et le conduit de cheminée, le conduit alternatives pour garantir l’afflux d’air nécessaire pour de cheminée : : la combustion.
  • Page 19 Un circuit de mise à la terre inefficace VÉRIFICATION DU BRANCHEMENT provoque un dysfonctionnement dont la ÉLECTRIQUE (placer la prise de courant société Edilkamin ne saurait être tenue dans un endroit facilement accessible) responsable. Le produit est livré avec un cordon d’alimentation La ligne d’alimentation doit avoir une...
  • Page 20: Revêtement

    REVÊTEMENT Fig. 1 fig. 1 Mettre le flanc A Le visser Repeter l’opération pour l’autre flanc Positionner le dessus en céramique en le posant sur le poêle. INSTALLATEUR...
  • Page 21: Introduction Sur L'utilisation

    INTRODUCTION SUR L’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette RÉSERVOIR notice. Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle. • Supprimer tous les composants inflammables du Lorsque le poêle hydro est chaud, NE PAS produit (notices, étiquettes, etc.).
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT Le produit est également doté des fonctions Mode Grandeurs configurables supplémentaires suivantes. AUTOMA- • Température ambiante sou- TIQUE haitée Fonction Modes d’acti- Description • Niveau de ventilation* vation PROG. • Température ambiante sou- Stand-By automatique Le produit s’éteint CHRONO haitée, sélectionnée parmi les...
  • Page 23: Introduction À L'utilisation

    En alternative, le produit peut être géré comme suit DE SÉRIE • PANNEAU D’AFFICHAGE : utile pour toutes Avec l’achat d’une option supplémentaire les fonctionnalités, présent sur le produit Edilkamin : • COMMANDES VOCALES : Alexa ou • APP The Mind : utile pour toutes les Google Home fonctionnalités à...
  • Page 24: Branchements Des Thermostats/Sondes En Option

    BRANCHEMENTS DES THERMOSTATS/SONDES EN OPTION BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES EN OPTION REMARQUE : Les branchements doivent être effectués par un Sur le produit (accessible en retirant le revêtement, avec personnel qualifié, avec le courant coupé. le courant électrique désactivé et uniquement par des techniciens habilités) se trouve une borne de raccorde- Infos supplémentaires pour installateurs sur le site.
  • Page 25 INTRODUCTION À L’UTILISATION Les affichages suivent simultanément les fonctions et sont décrits dans les paragraphes suivants : 15:40 14,9 ° 1,2 bar - TOUCHES Le panneau d’affichage compte 8 touches : ON/OFF : pour passer de l'état de OFF à l'état de ON. Dans les menus, pour confirmer et revenir à la page principale. +/-: pour augmenter /diminuer les valeurs définis ou parcourir les rubriques du Menu M : pour accéder au Menu ou pour quitter les rubriques du Menu sans enregistrer OK : pour confirmer une opération (2 secondes) ou pour accéder à...
  • Page 26 INTRODUCTION À L’UTILISATION LA ZONE DE LECTURE DU PANNEAU D’AFFICHAGE est divisée en deux parties : • la barre d'état, au-dessus ; • la zone principale, en dessous. les affichages suivent simultanément les fonctions et sont décrits dans les paragraphes suivants La barre d'état permet de lire : •...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Le panneau d’affichage permet : L’allumage ou l’extinction prend quelques minutes, • De passer de l’état OFF à ON, durant lesquelles la flamme doit apparaître en appuyant sur la touche ON/OFF de ou s'éteindre. Laisser faire, sans intervenir. manière prolongée Durant l’allumage, le panneau d’affichage montre •...
  • Page 28: Réglage De La Ventilation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE DE LA VENTILATION Le paramétrage est possible avec le produit en marche ou à l’arrêt. Si le rétroéclairage est éteint, appuyer sur n’importe quelle touche pour l’activer. En appuyant ensuite sur la touche SET clignote et, à la place de Set T° Ambiante apparaît l’indication du numéro de ventilateur en cours de modification ( F1).
  • Page 29: État Alarme

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTATS POSSIBLES du produit : - ÉTAT OFF Le produit est « désactivé » et ne produit pas de chaleur, ceci à la suite d’une extinction manuelle avec ON/OFF de la radiocommande ou avec alarme provenant d’un contact externe (prog.chrono, combinateur téléphonique). Passer de la page OFF à...
  • Page 30 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - MENU Appuyer sur la touche pour faire apparaître la première rubrique du Menu. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Les rubriques du Menu sont les suivantes STAND-BY CHARGE PELLET REMARQUE PROG.CHRONO...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - STAND-BY Avec la fonction Stand-by active, le produit s'éteint quand la températures souhaitée est atteinte, et se rallume quand la température ambiante descend en dessous de la température souhaitée. Lorsque la fonction Stand-by est désactivée, le produit, après avoir atteint la température souhaitée, module jusqu’à la puissance minimale.
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - CHARGE PELLET Cette fonction permet de charger les granulés après le vidage complet de la vis sans fin. Fonction utile pour le technicien lors du premier allumage. Disponible uniquement dans l’état OFF. En cas de tentative d’activation dans des états autres, l’accès à la fonction n’est pas autorisé.
  • Page 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - RÉGLAGE PROG.CHRONO Pour accéder à partir du menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche 15:36 14,9 °...
  • Page 34 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Sélectionner le jour de la semaine en faisant défiler à l’aide des touches (la programmation du jour en question s’affiche simultanément) et confirmer avec la touche jour semaine 00:00 15:36 ex= MON = lundi 14,9 ° 14,9 ° BOUTON OK SAUVER L’heure en haut à...
  • Page 35 INSTRUCTIONS D’UTILISATION RÉGLAGE TEMPÉRATURE POUR LE PROG.CHRONO TEMP. PROG. CHRONO T1 – T2 Pour accéder à partir du menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Après avoir accédé...
  • Page 36: Date Et Heure

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - DATE ET HEURE Permet de régler la date et l’heure. Pour accéder à partir du menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche 15:36 14,9...
  • Page 37 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - SÉLECTION LANGUE Permet de choisir la langue de communication. Pour accéder à partir du menu principal à la fonction (comme indiqué dans le paragraphe précédent Menu), appuyer sur la touche Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Une fois dans le Menu Langue, la barre d'état indique, sur la première ligne, le nom de la fonction et sur la deuxième la valeur actuelle (FRANÇAIS)
  • Page 38: Remarques

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - PANNEAU D’AFFICHAGE Permet de choisir la luminosité du fond du panneau d’affichage. - INFOS Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Le technicien, qui connaît la signification diagnostique des messages et des valeurs, pourrait vous demander de les lui lire en cas de problèmes.
  • Page 39: Pour Installateur Instructions D'utilisation : Menu

    POUR INSTALLATEUR INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU Appuyer sur la touche pour faire apparaître la première rubrique du Menu. Parcourir les rubriques du menu avec les touches et entrer dans la rubrique avec la touche Les rubriques du Menu sont les suivantes STAND-BY : décrit dans le manuel d’utilisation REMARQUE CHARGE PELLET : décrit dans le manuel d’utilisation...
  • Page 40 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - INFOS Fournissent des valeurs instantanées sur la situation 15:36 ° 14,9 INFO 15:36 ° 14,9 TEMPÉRATURE FUMÉE 88.2°C Voici une description des rubriques Température des fumées indique la valeur de la température lue à l’intérieur du produit. À...
  • Page 41: Softw/Bq Données

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - SOFTW/BQ DONNÉES/ Indique : • la version firmware de la carte électronique (carte base) • la version firmware du panneau contrôle • la banque données (associée par les Centres d'Assistance Technique aux produits) À lire uniquement sous la direction du Centre d’Assistance Technique 15:36 °...
  • Page 42 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - ALARMES Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un technicien. Les alarmes sont classées de la plus récente à la plus ancienne. 15:36 ° 14,9 ALARMES 15:36 ° 14,9 ALARMES A4 28/12/2020 La signification des sigles est indiquée dans le manuel d’utilisation INSTALLATEUR...
  • Page 43: Vis Sans Fin

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION - VIS SANS FIN Permet de configurer le motoréducteur à cycle continu ou à étapes. À effectuer uniquement sous la direction d'un technicien. 15:36 ° 14,9 VIS SANS FIN 15:36 ° 14,9 VIS SANS FIN CONTINUE - CAPTEUR PELLET Permet de régler le capteur de niveau de pellet sur ON ou OFF.
  • Page 44: Après Le Menu Techniq, En Faisant Défiler, Il Est Possible De Trouver, Dans L'ordre

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION APRÈS LE MENU TECHNIQ, EN FAISANT DÉFILER, IL EST POSSIBLE DE TROUVER, DANS L’ORDRE - « REGLAGES T° » sur le panneau d’affichage (Réglage des Températures de l’eau) Permet le réglage de la température de la chaudière et éventuellement de la température du ballon. Si la sonde externe est activée, il permet le réglage de la courbe climatiq.
  • Page 45 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TECHNIQ - MENU TECHNIQ (uniquement pour TECHNICIENS) Uniquement accessible par un technicien possédant le password (1111) correct. Une fois saisi, le password doit être confirmé avec la touche Taille flamme REMARQUES Q.té granulé toute variation inappropriée peut provoquer des blocages du Configuration produit...
  • Page 46 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TECHNIQ - Q.TÉ GRANULÉ Dans des conditions correctes d'installation, avec les paramètres Centres d’Assistance correctement réglés, avec un pellet de qualité, la charge de pellet peut être réglée : MEDIUM HIGH 15:36 ° 14,9 Q.TÉ GRANULÉ Accéder au paramétrage Q.té...
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION : MENU TECHNIQ - CONFIGURATION Faire défiler les rubriques du Menu Techniq avec les touches jusqu'à « CONFIGURATION » Accéder au paramétrage « CONFIGURATION » à l’aide de la touche et utiliser les touches pour modifier Appuyer sur la touche pour revenir automatiquement au premier niveau.
  • Page 48: Pour Installateur : Installation Hydraulique

    POUR INSTALLATEUR : INSTALLATION HYDRAULIQUE Pour gérer les différents types d’installation, connecter les sondes à la borne de raccordement, en fonction des besoins. BORNIER COMPLETE 15-16 SONDE BOUILLOIRE (optionnel NTC 10K) – THERMOSTAT BOUILLEUR (optionnel) 13-14 CONTACT DOMOTIQUE (en entrée) 11-12 SONDE AMBIANT (de serie) ou THERMOSTAT AMBIANT (optionnel) 9-10...
  • Page 49: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Débrancher le produit de l’alimentation électrique. L’absence d’entretien ne permet pas au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir Opérations à effectuer lorsque le poêle est éteint, froid des granulés.
  • Page 50 ENTRETIEN Débrancher le produit de l’alimentation électrique. L’absence d’entretien ne permet pas au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Ne pas verser les résidus de nettoyage dans le réservoir Opérations à effectuer lorsque le poêle est éteint, froid des granulés.
  • Page 51: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Avec le produit éteint et froid, il faut aspirer le regard sous le foyer (*). Pour y accéder, la porte ouverte: • enlever la protection, en tournant la vis à papillon (V) • enlever le déflecteur (D) qui est seulement posé. Après avoir aspiré, replacer le déflecteur.
  • Page 52: Entretien Saisonnier

    UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com. - L’utilisation de composants non d’origine expose le Le risque d’incendie augmente si les opérations produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d’éventuels dommages. Elle régulières de contrôle et de nettoyage ne sont pas entraîne également l’annulation de la garantie pour...
  • Page 53: Conseils En Cas D'éventuels Dysfonctionnements

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS En cas de problèmes, le produit effectue automatiquement l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). 15:36 14,9 °C CREUSET SALE SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Intervient lorsque le débit • S’assurer que la porte du foyer est bien fermée. d’air combustion •...
  • Page 54 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS DYSFONCTIONNEMENTS SIGNALEMENT PROBLÈME ACTIONS Extinction pour dépassement • Contrôler le type de granulés (appeler le techni- de la température maximale cien en cas de doutes). des fumées • Contacter le technicien. Extinction due à une tempé- rature excessive dans le pro- •...
  • Page 55: Température Excessive De L'eau (Extinction Sans Alarme)

    Si l’eau dans le produit atteint une température de 85 °C, celui-ci s’éteint sans alarme. L’écran affiche l’inscription STBY à côté de la température ambiante. Le produit fonctionne, mais il est nécessaire de demander à un technicien agréé Edilkamin d’effectuer l’entretien.
  • Page 56 Les noms des centres d’assistance technique (CAT) Edilkamin contractuels et agréés et des revendeurs sont indiqués UNIQUEMENT sur www.edilkamin.com *942417-FR* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 942417-FR 09.22/A...

Ce manuel est également adapté pour:

Milla h 12 up

Table des Matières