9. TECHNISCHE INFORMATIE................15 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
Page 5
NEDERLANDS • De onderkant van het apparaat kan niet zonder gereedschap kan worden heet worden. Wij raden aan om een verplaatst. onbrandbaar scheidingspaneel te • Steek de stekker pas in het plaatsen onder het apparaat om te stopcontact als de installatie is voorkomen dat de onderkant kan voltooid.
Page 6
• De specificatie van het apparaat mag • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de niet worden veranderd. knop snel van de maximale stand naar • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen de minimale stand draait. niet geblokkeerd zijn.
NEDERLANDS • Neem contact met uw plaatselijke • Snij het netsnoer van het apparaat af overheid voor informatie m.b.t. correcte en gooi dit weg. afvalverwerking van het apparaat. • Maak de externe gasleidingen plat. • Haal de stekker uit het stopcontact. 3.
Page 8
Als de brander na enkele pogingen niet aan gaat, controleer dan of de kroon en de branderdeksel goed op hun plaats zitten. WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt,...
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de pan van de brander haalt 5. AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! LET OP! Raadpleeg de hoofdstukken Zorg dat de potten zich in het 'Veiligheid'. midden van de ringen bevinden om zo een maximum aan stabiliteit en lager gasverbruik 5.1 Kookgerei...
• Was de onderdelen van roestvrij staal gerechten. Anders kan het vuil de af met water en droog ze vervolgens kookplaat beschadigen. met een zachte doek. • Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en 6.2 Pannendragers waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen.
Page 11
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De zekering is doorge- Controleer of de zekering brand. de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een er- kende installateur. De branderdeksel en kroon Plaats de branderdeksel en zitten niet goed op hun de kroon op juiste wijze.
A) Plak het op de garantiekaart en C) Plak het op het instructieboekje. verstuur dit deel (indien van toepassing). B) Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Controleer of de Raadpleeg de hoofdstukken gastoevoerdruk van het 'Veiligheid'.
Page 13
NEDERLANDS 8.4 Aanpassing van het • de leiding gemakkelijk onderzocht kan worden om de toestand ervan te minimale niveau (alleen voor controleren. België) De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat eruit te controleren of: Het minimumniveau van de branders afstellen: •...
Page 14
• Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting.
NEDERLANDS 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Afmetingen kookplaat Breedte 745 mm Diepte 515 mm 9.2 Overige technische gegevens G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 11 kW Gas origineel: G20 (2E) 20 mbar (LU) = 11 kW TOTAAL VERMOGEN: Gas vervanging: G30 (3+) 28-30 mbar = 800 g/u G31 (3+) 37 mbar = 786 g/u Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz...
Page 16
9.5 Gasbranders voor LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRANDER NORMAAL MINIMUM INSPUITER- NOMINALE GASSTROMING VERMO- VERMO- MARKER- GEN kW GEN kW ING 1/100 G30 28-30 G31 37 mbar mbar Driekro- nenbrander Normale 0,45 brander Sud- 0,33 derbrander 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
Page 17
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
Page 20
• Protégez la partie inférieure de • Veillez à ne pas endommager la fiche l'appareil de la vapeur et de l'humidité. secteur (si présente) ni le câble • N'installez pas l'appareil près d'une d'alimentation. Contactez un service porte ou sous une fenêtre. Les après-vente agréé...
Page 21
FRANÇAIS 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de AVERTISSEMENT! l'appareil. Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Avant la première utilisation, retirez les • Ne laissez pas le contenu des emballages, les étiquettes et les films récipients de cuisson s'évaporer de protection (si présents).
2.5 Entretien et nettoyage • Ne lavez pas les brûleurs au lave- vaisselle. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. 2.6 Mise au rebut • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Page 23
FRANÇAIS 4.1 Vue d'ensemble des AVERTISSEMENT! brûleurs Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( 2.
4.3 Arrêt du brûleur Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la Pour éteindre la flamme, tournez la manette de commande sur la manette sur la position Arrêt position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de AVERTISSEMENT! réessayer d'allumer le brûleur.
FRANÇAIS Brûleur Diamètre du Brûleur Diamètre du récipient récipient (mm) (mm) Semi-rapide (avant 120 - 180 Auxiliaire 80 - 180 droit) 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Après avoir lavé les supports de AVERTISSEMENT! casserole, veillez à les remettre Reportez-vous aux chapitres correctement en place.
6.5 Entretien périodique d'arrivée de gaz et du régulateur de pression si votre installation en est Contactez périodiquement votre service équipée. après-vente pour contrôler l'état du tuyau 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. IP20 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Collez-la sur la carte de garantie et C) Collez-la sur la notice d'utilisation.
Page 28
être comprimés. Soyez • il ne présente aucune fente, coupure, également vigilant lorsque la table est marque de brûlure sur les deux installée avec un four. extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais Assurez-vous que la pression présente une élasticité...
Page 29
FRANÇAIS 2. Tournez la manette en position (risque d'incendie). Assurez-vous que minimale. le raccordement à la terre est conforme 3. Retirez la manette. aux normes et réglementations. 4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la • Le câble d'alimentation ne doit pas être position de la vis de réglage (A).
30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) joint fourni B) équerres fournies A) Panneau amovible B) Espace pour les branchements ATTENTION! Élément de cuisine avec four Installez l'appareil uniquement Les branchements électriques de la table...
Page 31
FRANÇAIS 9.3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Triple couronne Semi-rapide Auxiliaire 9.4 Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRÛLEUR PUISSANCE NOR- PUISSANCE MINI- MODÈLE D'IN- MALE kW MALE kW...
Page 32
9. TECHNISCHE DATEN..................45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
Page 35
DEUTSCH • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss einem Dichtungsmittel ab, um ein des Gerätes sicher, dass das Aufquellen durch Feuchtigkeit zu Netzkabel oder ggf. der Netzstecker verhindern. nicht mit dem heißen Gerät oder • Schützen Sie die Geräteunterseite vor heißem Kochgeschirr in Berührung Dampf und Feuchtigkeit.
Page 36
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das • Bereits verwendetes Öl kann Gerät zirkulieren kann. Lebensmittelreste enthalten und schon • Informationen über die Gasversorgung bei niedrigeren Temperaturen eher finden Sie auf dem Typenschild. einen Brand verursachen als frisches •...
DEUTSCH • Lassen Sie keine säurehaltigen Benutzen Sie keine Scheuermittel, Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft scheuernde Reinigungsschwämmchen, oder kalklösende Reinigungsmittel mit Lösungsmittel oder Metallgegenstände. dem Kochfeld in Berührung kommen. • Reinigen Sie die Brenner nicht im Diese könnten matte Flecken Geschirrspüler. verursachen.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Seien Sie bei der Verwendung Sicherheitshinweise. von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei 4.1 Brennerübersicht Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die...
DEUTSCH ACHTUNG! Nach dem Einschalten der Wenn kein Strom zur Stromversorgung, nach der Verfügung steht, können Sie Installation oder nach einem den Brenner auch ohne Strom Stromausfall wird der zünden. Bringen Sie eine Funkengenerator Flamme in die Nähe des möglicherweise automatisch Brenners, drücken Sie auf den eingeschaltet.
5.3 Durchmesser des Kochgeschirrs Brenner Durchmesser des Kochge- schirrs (mm) WARNUNG! Verwenden Sie nur Normalbrenner (hinten 120 - 240 Kochgeschirr mit einem links) Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. Normalbrenner (hinten 120 - 240 rechts) Brenner Durchmesser Normalbrenner (vorne...
DEUTSCH 6.4 Reinigen der Zündkerzen 6.5 Regelmäßige Wartung Diese Funktion erfolgt über eine Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem Keramikzündkerze mit Metallelektrode. autorisierten Kundendienst den Zustand Halten Sie zur Vermeidung von des Gasversorgungsrohrs und, falls Zündschwierigkeiten diese Bauteile immer installiert, die Funktionstüchtigkeit des sauber;...
7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. IP20 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte...
Page 43
DEUTSCH Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. Bei Bei der Überprüfung des flexiblen Rohrs Verwendung flexibler Metallrohre muss ist auf Folgendes zu achten: darauf geachtet werden, dass sie nicht mit • Risse, Schnitte, Brandspuren - an beweglichen Teilen in Kontakt kommen beiden Enden und über die volle oder eingeklemmt werden können.
Page 44
4. Stellen Sie mit einem schmalen • Es besteht Brandgefahr, wenn das Schraubendreher die Bypass- Gerät mit einem Verlängerungskabel, Schraube (A) ein. Adapter oder an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass die Erdverbindung den Normen und Vorschriften entspricht.
DEUTSCH einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) mitgelieferte Dichtung B) mitgelieferte Halterungen A) Entfernbare Platte B) Raum für Anschlüsse ACHTUNG! Unterbaumöbel mit Backofen Montieren Sie das Gerät nur in Kochfeld und Backofen müssen aus einer flachen Arbeitsplatte.