Page 1
CUISINIÈRES À CONVECTION À BI-COMBUSTIBLE DE STYLE COMMERCIAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com. For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com. In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.ca.
Table of Contents Table des matières SAFETY INFORMATION ..............3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ..........34 The Anti-Tip Bracket ............4 Le pied antibasculement ..........35 PARTS AND FEATURES..............6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........37 Range ................6 Cuisinière .................37 Oven Interior ..............6 Intérieur du four ...............37 Electronic Oven Controls ..........7 Commandes électroniques du four ........38 COOKTOP FEATURES ..............8 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON ....39...
SAFETY INFORMATION Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
SAFETY INFORMATION THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.
Page 5
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Disconnect the electrical supply before servicing the Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of appliance. flammable materials, and spillage due to unintentional contact Injuries may result from the misuse of appliance doors with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so or drawers such as stepping, leaning, or sitting on the...
The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Refer to these instructions or the Frequently Asked Questions (FAQs) section of our website at www.kitchenaid.com for more detailed instructions. In Canada, refer to the Customer Service Section at www.kitchenaid.ca.
PARTS AND FEATURES ELECTRONIC OVEN CONTROLS 30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) CLEAN TIME PROBE TEMP SEC MIN DELAY START STOP CONTROL COOK TIME TIME TIME LOCKED MED LOW HI 48" (121.9 CM) 18 19 EasyConvect™ Number pads Clock set/start Warming drawer on/off conversion Start (control...
COOKTOP FEATURES BURNERS Check that the control knob is pressed completely down on ■ the valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained repair specialist. WARNING When the control knobs for any small or medium burner are ■...
COOKTOP FEATURES GRILL (ON SOME MODELS) Sealed Surface Burners Sealed surface burners are designed to minimize gaps and The grill module consists of a cast-iron grate, a wave tray, seams that can allow liquids and spills to get under the cooktop. a flame spreader, a burner assembly, 2 grease trays and a This design makes cleanup quick and easy.
COOKTOP FEATURES CHROME ELECTRIC GRIDDLE To Use: (ON SOME MODELS) The chrome electric griddle provides the perfect cooking surface for grilled sandwiches, pancakes, eggs, burgers, Turn on overhead range sautéed vegetables, and many more family favorites. The hood. attractive low-stick surface is designed to make cleanup easy. Turn knob to MED and allow grill to preheat for 15 minutes.
USING YOUR OVEN CONTROL PANEL Clock Setting the Clock When pressing any control pad function on the Electronic Oven This is a 12-hour clock. Control, use the pad of your finger to press the desired function. Hold down the pad a few seconds, or until the desired function appears in the display.
USING YOUR OVEN OPTIONS Cooking Time Completion Tones Three beeps indicate the end of a cooking cycle. ■ These instructions cover different models. The oven you All Tones ON/OFF have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here All tones are preset to ON, but can be turned OFF.
USING YOUR OVEN Sabbath Mode To Set Regularly Untimed: The Sabbath Mode sets the oven(s) to remain ON in a bake ■ setting until turned off. A timed Sabbath Mode can also be set to keep the oven on ■ for only part of the Sabbath.
Page 14
USING YOUR OVEN Temperature Change To Set Regularly Timed: The oven temperature can be changed when the oven(s) are in WARNING the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not change. The heating elements will not turn on or off for a random time, anywhere from 16 to 24 seconds.
USING YOUR OVEN Roll-Out Extension Rack KNOW YOUR OVEN The roll-out extension rack allows easy access to position and Odors and smoke are normal when the oven is used the first remove food in the oven. It can be used in rack positions 1 ■...
USING YOUR OVEN Know Your Racks To avoid damage to the sliding shelves, do not place more ■ than 25 lbs (11.4 kg) on the rack. Do not clean the roll-out extension rack in a dishwasher. It ■ may remove the rack’s lubricant and affect its ability to slide. See the “Care and Cleaning”...
USING YOUR OVEN RECOMMENDED RECOMMENDED RACK BAKED GOODS MODE(S) POSITION(S) TIPS Cakes Bake, Convect Bake Three racks — 1, 3, 5 For best results when Two racks — 2 and 4 baking cakes on two One rack — 3 racks, place the cakes on the racks as shown.
Page 18
USING YOUR OVEN True-Broil Reflector Full and Center Broiling ® It is important not to cover foods with lids or aluminum foil ■ so that surface areas remain exposed to the circulating air, The Broil Mode uses intense heat from above to cook foods allowing browning and crisping.
USING YOUR OVEN Convection Baking Know Your Convection Roast Mode The Convection Bake mode uses If the oven door is opened during convection roasting, the ■ an element and a fan to circulate fan turns off immediately when the door is opened and turns hot air throughout the oven, on immediately when the door is closed.
USING YOUR OVEN SPECIAL MODES EasyConvect™ Conversion Convection temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, Proofing Bread EasyConvect™ conversion will automatically reduce standard Proofing bread prepares dough for baking by activating the recipe temperatures and/or times for convection cooking.
USING YOUR OVEN Before Using Temperature Probe: To Set a Cooking Time: Remove any racks above the food that are not in use. ■ Insert the probe into the food item. For meats, the probe tip ■ should be located in the center of the thickest part of the meat and not into the fat or touching a bone.
CARE AND CLEANING COOKTOP SURFACE After Each Use: Replace burner cap. Dual-Flame Burner Incorrect Correct Wipe off cooktop, grates, and caps. Medium Burner Incorrect Correct Clean food spills. To preserve the finish, clean food spills containing acids, such as vinegar and tomato, as soon as the entire appliance is cool. Simmer/Melt Burner SEALED SURFACE BURNERS Incorrect...
CARE AND CLEANING PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS Use scrub and cleanser. Clean with a nonabrasive nylon scrub pad and mildly abrasive Remove burner assembly. Lift up and out. cleanser. Know Your Grates and Caps Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, ■...
Page 24
CARE AND CLEANING To Clean: To Replace Do not use oven cleaners, metal brushes, abrasive scouring pads or other scrubbers made to clean outdoor grills. Grate: Drip tray Do not clean grill grate in dishwasher. ■ Do not clean in a self-cleaning oven. ■...
CARE AND CLEANING GRIDDLE Tips: Front opening Prior to cleaning the griddle make sure that all cooktop ■ burners have been turned off and the oven controls have been locked. For best results, clean the griddle shortly after removing ■ the food.
CARE AND CLEANING COOKTOP CONTROLS Remove remaining residue. Remove knobs. Fold a damp towel and with the pad holder or wooden spoon, Pull the knobs straight away from the control panel to remove. go over the griddle to remove remaining residue. Turn off griddle and let cool.
CARE AND CLEANING CONTROL PANEL DOOR INTERIOR Wipe away any deposits. Press and hold START for 5 seconds until “CONTROL Use a damp sponge. LOCK” appears on the display. Locking buttons avoids press screen activation during cleaning. Use Self-Cleaning cycle (See “Self-Cleaning the oven” section.
CARE AND CLEANING SELF-CLEANING THE OVEN WARNING Hand clean. Burn Hazard With a damp cloth, hand clean the inside door edge and 1½" (3.8 cm) of the area around the inside oven cavity frame. Be Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. certain not to move or bend the gasket.
CARE AND CLEANING OVEN LIGHTS Once the oven has completely cooled: Remove ash with a damp cloth. ■ The oven lights are 120-volt, 25-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. If soil remains after wiping, that means the length of the ■...
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in these instructions and scan the code there with your mobile device, or visit https://kitchenaid.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca. If you experience...
Page 31
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in these instructions and scan the code there with your mobile device, or visit https://kitchenaid.com. In Canada, visit http://www.kitchenaid.ca. If you experience...
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free at 1-800-422-1230 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on “Shopping Options.” Go to “Replacement Parts & Accessories” and click on “applianceaccessories.com.” Portable appliances, bakeware, cookware, gadgets, and textiles are also available.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LA BRIDE ANTIBASCULEMENT La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
Page 36
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
à ceux de votre modèle. Se reporter à ces instructions ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.kitchenaid.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section Service à la clientèle sur www.kitchenaid.ca.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) CLEAN TIME PROBE TEMP SEC MIN DELAY START STOP CONTROL COOK TIME TIME TIME LOCKED MED LOW HI 48" (121,9 cm) 18 19 Conversion de Touches numériques Réglage/mise en Tiroir-réchaud la température...
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne ■ s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est pas AVERTISSEMENT déclenché...
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON GRILL (SUR CERTAINS Brûleurs de surface scellés Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour minimiser MODÈLES) les espaces et joints d'où les liquides et les renversements peuvent pénétrer sous la table de cuisson. Cette conception Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau rend possible un nettoyage rapide et facile.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON PLAQUE À FRIRE ÉLECTRIQUE Utilisation : CHROMÉE (SUR CERTAINS MODÈLES) Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière La surface de cuisson de la plaque à frire électrique chromée est en marche. idéale pour faire cuire des sandwiches, des crêpes, des œufs, des hamburgers, des légumes sautés et de nombreux autres favoris de la famille.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation : Positionner le plateau d'égouttement. Placer l’aliment sur la plaque Pousser et tourner le bouton. et cuire au degré de cuisson désiré. Le témoin lumineux de la plaque à frire s’éteint lorsque le préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin lumineux de la plaque à...
Page 43
UTILISATION DU FOUR Minuterie Utiliser Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du Réglage de la minuterie tableau de commande pour éviter l’utilisation involontaire du ou La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en des fours.
UTILISATION DU FOUR OPTIONS Signaux de fin de minuterie Quatre sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint ■ Ces instructions couvrent différents modèles. Le four que vous zéro. Ceci peut se produire lorsqu’on utilise la minuterie pour avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou des fonctions autres que la cuisson.
UTILISATION DU FOUR Mode Sabbat Pour un réglage normal, non minuté : Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de ■ cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé ■...
UTILISATION DU FOUR Changement de température Pour un réglage normal, minuté : La température du four peut être modifiée lorsque les fours sont AVERTISSEMENT en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l’affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne s’allumeront Risque d'empoisonnement alimentaire ou ne s’éteindront pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes.
UTILISATION DU FOUR Grille coulissante déployante SE FAMILIARISER AVEC LE FOUR Cette grille coulissante déployante offre un accès facile à Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est l’utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. ■...
UTILISATION DU FOUR Connaître vos grilles Afin d’éviter d’endommager les supports coulissants, ne pas ■ placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille. Ne pas nettoyer la grille coulissante déployante au lave- ■ vaisselle. Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et nuire à...
UTILISATION DU FOUR PRODUITS DE MODES POSITIONS DE GRILLE BOULANGERIE RECOMMANDÉES RECOMMANDÉES CONSEILS Gâteaux Cuisson, cuisson au Trois grilles — 1, 3, 5 Pour des résultats four par convection Deux grilles — 2 et 4 optimaux lors de cuisson Une grille — 3 au four de gâteaux sur deux grilles: Placer les gâteaux sur les grilles tel...
UTILISATION DU FOUR Réflecteur True-Broil Cuisson au gril à pleine CUISSON PAR CONVECTION VÉRITABLE ® puissance et centrale EVEN-HEAT™ Cuisson par convection, rôtissage par convection, cuisson Le mode de cuisson au grill utilise une chaleur intense au gril par convection et conversion facile pour convection provenant du dessus pour rapidement cuire les aliments, ce mode est parfait pour obtenir des surfaces extérieures riches et La cuisson par convection véritable Even-Heat™...
UTILISATION DU FOUR Cuisson au four par convection Connaître votre mode rôtissage par convection Le mode de cuisson par Si la porte du four est ouverte pendant le rôtissage par ■ convection utilise plusieurs convection, le ventilateur s’éteint immédiatement lorsque la éléments et un ventilateur pour porte est ouverte et s’allume immédiatement lorsque la porte faire circuler l’air chaud dans le...
UTILISATION DU FOUR MODES SPÉCIAUX Conversion EasyConvect™ Les températures et durées de cuisson par convection sont différentes de celles d’une cuisson standard. Selon la Levée du pain catégorie sélectionnée, la conversion EasyConvect™ réduit La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant automatiquement la température ou la durée de cuisson des la levure.
UTILISATION DU FOUR Avant d’utiliser la sonde thermométrique : Après la cuisson : Débrancher et retirer la sonde lors de la sortie des aliments Retirer les grilles non utilisées situées au-dessus des ■ du four. aliments. AVERTISSEMENT Insérer la sonde à l’intérieur de l’aliment. Pour les viandes, ■...
Page 54
UTILISATION DU FOUR Réglage d’une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Entrer l’heure d’arrêt Entrer la durée de cuisson désirée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE SURFACE DE LA TABLE DE CUISSON Réinstaller le chapeau de brûleur. Après chaque utilisation : Brûleur à double flamme Incorrect Correct Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux. Brûleur moyen Incorrect Correct Nettoyer les aliments renversés. Pour protéger le fini, nettoyer les aliments renversés qui Brûleur de mijotage ou pour faire fondre contiennent des acides, comme le vinaigre et les tomates,...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Utiliser un tampon à récurer et un détergent. Nettoyer à l’aide d’outils de récurage en nylon non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Enlever l’ensemble du brûleur. Soulever et sortir. Connaître vos grilles et chapeaux. Les renversements d’aliments contenant des produits ■...
Page 57
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage : Pour replacer : Ne pas utiliser de nettoyants à four, brosses métalliques, tampons à récurer abrasifs ou autres accessoires de récurage pour nettoyer les grils d’extérieur. Plateau Grille : d’égoutte Ne pas laver la grille du gril au lave-vaisselle. ■...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PLAQUE À FRIRE Astuces : Ouverture avant Avant de nettoyer la plaque à frire, vérifier que les brûleurs ■ de la table de cuisson sont éteints et que les commandes du four ont été verrouillées. Pour obtenir de bons résultats, nettoyer la plaque à frire ■...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Retirer les résidus restants. Retirer les boutons. Plier un chiffon humide, et à l’aide du porte-tampon à récurer ou de la cuillère de bois, passer sur la plaque à frire pour enlever les résidus restants.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE TABLEAU DE COMMANDE INTÉRIEUR DE LA PORTE Essuyer tout dépôt. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant Utiliser une éponge humide. 5 secondes, jusqu’à ce que “CONTROL LOCK” (commande verr) apparaisse sur l’afficheur. Verrouiller les boutons empêche d’activer l’écran tactile pendant le nettoyage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AUTONETTOYAGE DU FOUR AVERTISSEMENT Nettoyage à la main. À l’aide d’un chiffon humide, essuyer l’intérieur de la porte et Risque de brûlures 1½" (3,8 cm) à l’entrée de la zone du cadre de la cavité. Faire attention à ne pas déplacer ou plier le joint d’étanchéité. Cette Ne pas toucher le four au cours du programme section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonettoyage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois le four complètement refroidi : Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment : Nettoyer les cendres avec un chiffon humide. ■ S’il reste des saletés après l’essuyage, cela signifie que le ■ programme de nettoyage n’a pas fonctionné suffisamment SEC MIN longtemps pour pouvoir éliminer toutes les saletés du four.
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ces instructions et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Web http://kitchenaid.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.kitchenaid.ca. Si vous rencontrez les problèmes...
Page 64
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ces instructions et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Web http://kitchenaid.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.kitchenaid.ca. Si vous rencontrez les problèmes...
également proposés. Au Canada, contacter le service de l’eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais 1-800-807-6777 et suivre les instructions du menu. Ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca et cliquer sur “Options d’achats”. Accéder à la section “Pièces de remplacement et accessoires”, puis cliquer sur “applianceaccessories.ca”.
Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...