Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
SUBMERSIBLE WATERFALL /
UTILITY PUMP
NOTICE D'UTILISATION
POMPE SUBMERSIBLES TOUT
USAGE ET POUR CHUTE D'EAU
MANUAL DEL USUARIO
BOMBA SUMERGIBLES PARA
CASCADAS/USO GENERAL
FLOTEC PROFESSIONAL
FLOOD KIT
Item # FP1058 | © 2018 Pentair plc | 10/15/18
ENGLISH: PAGES 2-6
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance: Call 1-800-365-6832
FRANÇAIS: PAGES 7-11
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements concernant
l'utilisation, l'installation oul'entretien :
Composer le 1 (800) 365-6832
ESPAÑOL: PAGINAS 12-16
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el funcionamiento,
instalación o mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
7116 1016
Models
FP0S3000X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pentair FP0S3000X

  • Page 1 Composer le 1 (800) 365-6832 ESPAÑOL: PAGINAS 12-16 Instalación/Operación/Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento, instalación o mantenimiento de la bomba: Llame al 1-800-365-6832 FLOTEC PROFESSIONAL FLOOD KIT 7116 1016 Item # FP1058 | © 2018 Pentair plc | 10/15/18...
  • Page 2 Safety Important Safety Instructions Release all pressure within the system before servicing any component. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains 8. Drain all water from the system before servicing. important instructions that should be followed during 9. Secure the discharge line before starting pump. An installation, operation, and maintenance of the product.
  • Page 3 Warranty Retain Original Receipt for Warranty Eligibility Limited Warranty This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011. FLOTEC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) that its products are free from defects in material and workmanship for a period of twelve (12) months from the date of the original consumer purchase.
  • Page 4 Minimum Circuit Pumps Down Model Load Amps Req. (Amps) Figure 1 - Typical Installation FP0S3000X 4/10 7/16” (11mm) 3. If used in a garden pond, adjust the diverter valve Installation to control the fountain spray height and flow over the waterfall. Do not restrict pump suction to adjust See Figure 1 for typical installation connections to pump flows.
  • Page 5 Installation • Operation Operation 5. Pump can run in water that doesn’t completely cover the motor housing, but the inlet must be completely Risk of electric shock. Can shock, burn or submerged or it will break suction and will not move kill.
  • Page 6 Maintenance • Troubleshooting Troubleshooting Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. Unplug the pump before attempting to clean or work on the pump. NOTICE This pump has no serviceable parts inside the case. Opening the case will ruin the pump. If obstructions or blockages of the impeller cannot be cleaned out from the outside (for instance, by washing out with a garden hose), replace the pump.
  • Page 7 Sécurité Di rectives de sécurité importantes Vidanger l’ e au du circuit avant d’intervenir sur la pompe. Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant Conservez ces directives – Ce manuel renferme d’importantes de faire fonctionner la pompe. Une canalisation de directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’...
  • Page 8 Garantie Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie Garantie limitée La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1 juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date. FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’ o rigine (l’ A cheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et de fabrication.
  • Page 9 à pleine jusqu’à (ampères) charge 7/16 de po FP0S3000X 4/10 (11mm) Installation Se reporter à la Figure 1 pour les raccordements types sur la pompe. (AVIS Les accessoires pour la fontaine ne sont pas livrés avec la pompe.) Figure 1 - Installation type Installer la pompe sur une surface dure et plane.
  • Page 10 Installation • Fonctionnement Fonctionnement Entretien Risque de secousses électriques. Pouvant causer Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Ne pas manipuler une pompe ni un des brúlures, voire la mort. Toujours couper le courant avant moteur de pompe si on a les mains humides ou si on se tient sur d’intervenir sur une pompe ou de la réparer.
  • Page 11 Entretien • Diagnostic des pannes Diagnostic des pannes Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort.Toujours débrancher la pompe avant d’ e ssayer de la nettoyer ou d’intervenir sur la pompe. AVIS Aucune pièce n’ e st réparable à l’intérieur du corps de la pompe. La pompe sera détruite si son corps est ouvert. Si l’ o n ne peut pas nettoyer de l’...
  • Page 12 Seguridad In strucciones importantes Desconecte la energía eléctrica antes de efectuar reparaciones. de seguridad Alivie toda la presión dentro del sistema antes de reparar Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones cualquier componente. importantes que se deben seguir durante la instalación y el Drene toda el agua del sistema antes de efectuar mantenimiento del bombas de sumidero.
  • Page 13 Garantía Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía Garantía limitada Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior al 1 de junio de 2011. FLOTEC le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador”...
  • Page 14 Mínimo circuito Evacuación Modelo motor (amps) requerido (amps) hasta FP0S3000X 4/10 7/16” (11mm) Instalación Consulte la Figura 1 para las conexiones a la bomba en una instalación típica (AVISO Los accesorios para la fuente no vienen incluidos con la bomba).
  • Page 15 Instalación • Operación Operación Mantenimiento Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte. Desconecte la corriente antes de realizar quemadura o muerte. No manipulee una bomba o el motor de trabajos de reparación o mantenimiento en la bomba. una bomba con manos mojadas o cuando esté...
  • Page 16 Mantenimiento • Localización de fallas Localización de fallas Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte. Desenchufe la bomba antes de tratar de limpiarla o de trabajar en ella. AVISO Esta bomba no tiene piezas que requieran servicio dentro de la caja. Si se abre la caja, se arruinará la bomba. Si existen obstrucciones o bloqueos en el impulsor que no se puedan limpiar desde el exterior (por ejemplo, lavándolos con una manguera de jardín), cambie la bomba.

Ce manuel est également adapté pour:

Fp1058