Prima della messa in funzione, leggere attentamente il
manuale di istruzioni.
Before starting the machine, please read carefully the instruction
manual.
Avant la mise en service, lire attentivement le manuel
d'instructions.
Lesen
Sie
vor
der
Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung.
Antes de la puesta en marcha, leer atentamente el
manual de instrucciones.
Attenzione! Togliere l'alimentazione elettrica prima di
asportare le protezioni.
Attention! Disconnect the machine from main power before taking
off the protections.
Attention! Débrancher l'alimentation électrique, avant
d'enlever les protections.
Achtung! Schalten Sie vor dem Entfernen der Schutzabdeckungen
die Stromzufuhr ab.
¡Atención! Desconectar la alimentación eléctrica antes
de extraer las protecciones.
Attenzione! Superfici calde
Attention! Hot surfaces.
Attention! Surfaces chaudes.
Achtung! Heiße Oberflächen.
¡Atención! Superficies calientes.
Attenzione! Operazioni particolarmente importanti e/o
pericolose.
Attention! Particularly important and/or dangerous operations.
Attention! Opérations particulièrement importantes et/
ou dangereuses.
Achtung! Besonders wichtige und/oder gefährliche Handlungen.
¡Atención! Operaciones particularmente importantes
y/o peligrosas.
Importante! Interventi necessari al buon funzionamento.
Important! Interventions required for proper operation.
Important! Interventions nécessaires au bon fonctionnement.
Wichtig!
Für
den
einwandfreien
Wartungseingriffe.
¡Importante! Intervenciones necesarias para un buen
funcionamiento.
Interventi che possono essere svolti a cura dell'utente.
Operations that may be carried out by the user.
Interventions
qui
peuvent
l'utilisateur.
Wartungseingriffe, die der Benutzer vornehmen kann.
Intervenciones que puede efectuar el usuario.
Interventi che devono essere svolti esclusivamente da
un tecnico qualificato.
Operations that can only be carried out by a qualified technician.
Interventions qui doivent être effectuées exclusivement
par un technicien qualifié.
Wartungseingriffe, die ausschließlich von einem qualifizierten
Techniker durchgefürt werden dürfen.
Intervenciones que deben ser realizadas exclusivamente
por un técnico cualificado.
aufmerksam
die
Betrieb
notwendige
être
effectuées
par
Italiano
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto, costruito
secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosa-
mente le semplici operazioni riguardanti l'uso corretto del nostro
prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di sicurezza
indicate nel presente manuale, potrà ottenere il massimo delle pre-
stazioni e verificare la notevole affidabilità di questo prodotto nel
corso degli anni. Qualora dovesse riscontrare anomalie nel funzio-
namento potrà sempre contare sulla rete dei Centri di Assistenza
che fin d'ora sono a Sua disposizione.
English
Dear Customer,
We thank you for buying one of our products, made in accordan-
ce with the most up-to date technological innovations. Following
carefully the simple operations of use contained in this manual,
which comply with essential safety regulations, you will get the best
performances and notice the remarkable reliability of this product
along the years. In case of running troubles, our network of Service
Centres is at your complete disposal from now on.
Français
Cher client,
nous Vous remercions pour l'achat d'un de nos produits, construit
sélon les dernières innovations technologiques. En suivant ettenti-
vement les indicatoins contenues dans le manuel sur l'utilisation
correcte de notre produit, en conformité avec les prescriptions
essentielles de securité, Vous pourrez attendre le grandes perfor-
mances et verifier la remarquable fiabilité de ce produit au cours
des ans. En case d'anomalies de fontionnement, vous pourrez
toujours vous addresser à nos Services Après-Ventes qui sont dès
maintenant à votre disposition.
Deutsch
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, da Sie eine useren produkt gekauft haben
nach den letzten tecnologischer Neuerungen geplant und herge-
stellt. Wir bitten Sie, aufmerksam die im Handbuch enthaltenen
Hinweise bezüglich der richtigen Verwendung unseres Produktes
in Übereinstimmung mit den wesentlichen Sicherheitsvorschriften
zu lesen. Wenn Sie diese Bedienungsanleitung sorgfälti durchle-
sen und beachten, dann werden Sie und Ihre Gäste mit diesem
Gerät viel Freude haben Noch etwas ist wichtig zu wissen: Sollten
einmal, entgegen allen Erwartungen, irgendwelche Störungen
auftreten, dann ist unser Kundendienst für Sie da, auch lange nach
dem Kauf Ihrer Maschinen.
Español
Estimado cliente,
le agradecemos ante todo el haber comprado un producto nuestro,
construido en base a las ùltimas novedades tecnològicas.
Siguiendo escrupulosamente las simples operaciones respecto al
debido uso de nuestro producto y en conformidad a las prescri-
pciones indispensables de seguridad indicadas en el presente
manual del usuario, Usted podrà disfrutar de màximas prestacio-
nes constatando con el pasar de los años la gran confiabilidad de
todos nuentros productos.
De cualquier manera y en el caso de encontrar un mal funciona-
miento, Usted podrà contar con una red de Centros de Asistencia
que desde ya estan a Su disposiciòn.