Bosch GRL 400 H Professional Notice Originale
Bosch GRL 400 H Professional Notice Originale

Bosch GRL 400 H Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GRL 400 H Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

OBJ_BUCH-1179-004.book Page 1 Monday, December 7, 2015 5:49 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 264 (2015.12) PS / 288
GRL 400 H Professional
LR 1 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GRL 400 H Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1179-004.book Page 1 Monday, December 7, 2015 5:49 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GRL 400 H Professional Germany www.bosch-pt.com LR 1 Professional 1 609 92A 264 (2015.12) PS / 288 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1179-004.book Page 3 Monday, December 7, 2015 5:49 PM GRL 400 H (UK) (EU) Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1179-004.book Page 4 Monday, December 7, 2015 5:49 PM LR 1 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1179-004.book Page 5 Monday, December 7, 2015 5:49 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 6 1 608 M00 05B 1 608 M00 05C BT 300 HD: 0 601 091 400 1 608 M00 05A 1 608 M00 05F 1 608 M00 05G 1 608 A00 1W3 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

     Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landes- verwendet wird. sprache, dann überkleben Sie ihn vor der ersten Inbe-  Verwenden Sie nur original Bosch-Akku-Packs mit der triebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs angegebe- Landessprache.
  • Page 8  Laden Sie das Messwerkzeug nur mit dem mitgeliefer- fen von exakt waagerechten Höhenverläufen. Das Messwerk- ten Ladegerät. zeug ist nicht bestimmt zum senkrechten Nivellieren.  Laden Sie nur Bosch NiCd/NiMH-Akkus. Die Akkuspan- Das Messwerkzeug ist zur Verwendung im Außenbereich ge- nung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes eignet.
  • Page 9 30 Stativ* Ladezeit 31 Baulaser-Messlatte* Anzahl der Akkuzellen 36 Laser-Sichtbrille* Nennspannung 37 Laser-Zieltafel* (pro Akkuzelle) 38 Koffer Gewicht entsprechend * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Standard-Lieferumfang. Schutzklasse Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 10 Batterien und Akkus können bei längerer Lagerung korro- entsprechend der Abbildung im Batteriefach. dieren und sich selbst entladen. Erscheint die Batteriewarnung b erstmals im Display 25, kann der Laserempfänger noch ca. 3 h betrieben werden. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Batterie automatisch ab. Die Abschaltung wird durch ei- werkzeug automatisch im Rotationsbetrieb. nen Signalton angezeigt. Das Messwerkzeug arbeitet ausschließlich im Rotationsbe- trieb mit fester Rotationsgeschwindigkeit, die auch für den Einsatz eines Laserempfängers geeignet ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 12 Lage und gleicht Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 8 % (5°) automatisch aus. Steht das Messwerkzeug nach dem Einschalten oder nach ei- ner Lageveränderung mehr als 8 % schief, ist das Einnivellie- 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 6,4 mm betragen. Sollte das Messwerkzeug die maximale Abweichung bei ei- nem der vier Messvorgänge überschreiten, dann lassen Sie es bei einem Bosch-Kundendienst überprüfen. Arbeitshinweise Rotationslaser  Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum – Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, lassen Sie es ein- Markieren.
  • Page 14 Auf der Messlatte 31 ist oben eine relative Maßskala zeugs zu vermeiden. (±50 cm) aufgetragen. Deren Nullhöhe können Sie unten am Auszug vorwählen. Damit lassen sich Abweichungen von der Sollhöhe direkt ablesen. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Wartung und Reinigung E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Halten Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger Österreich stets sauber. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- Tauchen Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger len. nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. Tel.: (01) 797222010 Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Fax: (01) 797222011 Tuch ab.
  • Page 16: English

    Laser Radiation Class 2  Use only original Bosch battery packs with the voltage do not stare into beam listed on the nameplate of your measuring tool. When IEC 60825-1:2007-03 using other battery packs, e.g.
  • Page 17  Charge the measuring tool only with the supplied tions charger.  Charge only Bosch NiCd/NiMH batteries. The battery Intended Use voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise there is a danger of fire and explosion.
  • Page 18 2 610 A15 290 e Centre indicator Rated voltage 100–240 f Indicator for measuring accuracy “Fine” Frequency 50/60 g Direction indicator, down Output voltage Charging current Allowable charging temperature range °C 0...+40 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Always replace all batteries/rechargeable batteries at the Power Supply of the Laser Receiver same time. Do not use different brands or types of batter- Alkali-manganese batteries are recommended for the laser ies/rechargeable batteries together. receiver. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 20 The measuring tool is levelled in as soon as levelling indicator 1 lights up green continuously and the laser beam is steady. After the levelling is completed, the measuring tool automati- cally starts in rotational operation. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 When the measuring tool is inclined by more than 8 % after switching on or after a position change, levelling in is no long- er possible. In this case, the rotor is stopped, the laser flashes Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 22 If the measuring tool should exceed the maximum deviation in any one of the four measuring procedures, have it checked at a Bosch after-sales service agent. – Rotate the measuring tool by 180°, allow it to level in and mark the centre point of the laser beam on the opposing wall B (point II).
  • Page 23 A relative millimetre scale (±50 cm) is marked on the top of the measuring rod 31. Its zero height can be preset at the bot- tom of the elevator column. This allows for direct reading of deviations from the specified height. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 24 Johannesburg Uxbridge Tel.: (011) 4939375 UB 9 5HJ Fax: (011) 4930126 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange E-Mail: bsctools@icon.co.za the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 25: Français

    UB 9 5HJ  Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immé- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange diatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloigner the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 26  Ne laissez pas les enfants sans sur-  N’utiliser que des packs d’accus d’origine Bosch dont la veillance lors de l’utilisation, du tension est indiquée sur la plaque signalétique de l’ap- pareil de mesure.
  • Page 27 L’appareil de mesure est conçu pour la détection rapide de f Affichage pour la précision de mesure « fine » faisceaux laser en rotation d’une longueur d’onde indiquée g Affichage inférieur de direction dans les « Caractéristiques techniques ». Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 28 Veillez à placer les piles ou les accumulateurs en respectant la bonne polarité ainsi qu’indiquée sur l’illustration dans le com- Tension de charge de l’accu partiment à piles. Courant de charge 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 à fonctionner pendant 2 heures. des animaux (surtout pas à la hauteur de l’œil) et ne re- gardez jamais dans le faisceau laser (même si vous êtes Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 30  Lors de la mise en marche du récepteur, un fort signal La position du faisceau laser sur la zone de réception 24 peut sonore se fait entendre. « Les mesures réelles (A) du ni- être indiquée par un signal sonore. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Vérifiez mainte- nant la hauteur du faisceau laser à partir d’un point de réfé- 20 m rence et, le cas échéant, corrigez la hauteur. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 32 être supérieur à 6,4 mm pour chacune des 4 mesures. Si l’appareil de mesure dépasse la divergence maximale de précision pour un des quatre mesurages, le faire contrôler par un service après-vente Bosch. Indications de travail laser rotatif  Pour marquer, n’utilisez que le milieu de la ligne laser.
  • Page 33 2x/s Tension de la pile pour un fonctionnement de ≤2 h 2x/s    Pile déchargée 2x/s Fréquence de clignotement (deux fois par seconde)  Service permanent  Fonction arrêtée Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 34: Español

    : 3752 Wimmis BE www.bosch-pt.com Batteries/piles : Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Page 35 <1mW, 635 nm  Solamente utilice bloques acumulador originales Bosch de la tensión indicada en la placa de característi- cas de su aparato de medición. Si se utilizan bloques acu-  Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, an- mulador diferentes, como, p.
  • Page 36  Solamente cargue acumuladores de NiCd/NiMH de Láser rotativo Bosch. La tensión del acumulador debe corresponder a El aparato de medición ha sido diseñado para determinar y la tensión de carga de acumuladores del cargador. En controlar con exactitud niveles horizontales.
  • Page 37 2) a lo largo de los ejes identificar de forma unívoca el receptor láser. El número de serie 13 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el láser rotativo. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 38 El bloque acumulador debe recargarse exclusi- vamente con el cargador 15 previsto para ello. durante largo tiempo. Con el transcurso del tiempo la pila puede llegarse a corroer o autodescargar. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 – Ajuste “fino” (en el display se representa f), dicador de sacudidas 3 se ilumina de color verde. – Ajuste “normal” (en el display se representa a). Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 40 En moriza al desconectar el aparato de medición. este caso se detiene el rotor, el láser parpadea, y el indicador de nivelación 1 se enciende permanentemente de color rojo. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Si al realizar estas cuatro comprobaciones se llegase a sobre- pasar en alguna de ellas la desviación máxima admisible, deje revisar el aparato de medición en un servicio técnico Bosch. – Gire el aparato de medición 180°, espere a que éste se ha- ya nivelado, y marque el centro del rayo láser en la pared B...
  • Page 42 (±50 cm). El nivel de altura de su punto de cero puede ajustarse en la base extraíble. De esta manera es posi- ble determinar directamente las desviaciones respecto a la al- tura nominal. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Los dibujos de despie- ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tener también en internet bajo: Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 www.bosch-pt.com...
  • Page 44: Português

     Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- nacional, deverá colar o adesivo, fornecido no seu idio- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ma nacional, sobre a placa de aviso antes da primeira España colocação em funcionamento.
  • Page 45  Carregar o instrumento de medição apenas com o car- for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. regador fornecido.  Só utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada  Carregar apenas acumuladores NiCd/NiMH da Bosch. na placa de características do seu instrumento de me- A tensão do acumulador tem de coincidir com a tensão...
  • Page 46 3 Indicação de aviso contra choque 4 Raio laser variável 5 Abertura para saída do raio laser 6 Indicação do estado de carga 7 Pacote de acumuladores 8 Compartimento da pilha 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 °C 0...+40 Colocar as pilhas ou os acumuladores no compartimento, com a polaridade correta, conforme o indicado na figura do Tempo de carga compartimento das pilhas. Número de elementos do acumulador Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 48 é extremamente durante um armazenamento prolongado. sensível a estremecimentos e mudanças de posição. Assegure-se portanto sempre da posição estável do instrumento de medição, para evitar inter- rupções de funcionamento devido a renivelamentos. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Se o sinal acústico estiver ligado, 50 cm do laser rotativo. Posicionar o recetor de laser de soa um som contínuo. modo que o raio laser possa alcançar o campo de receção Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 50 20 m mente no tipo de funcionamento rotativo. Controlar agora a altura do raio laser no ponto de referência e, se necessá- rio, corrigir a altura. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 A, é a divergência real do instrumento de medição para o eixo medido. – Repetir o processo de medição para os outros três eixos. Girar o instrumento de medição por respetivamente 90° antes de cada processo de medição. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 52 Aviso contra choque ativado 2x/s 2x/s Tensão da bateria para ≤2 h de funcionamento 2x/s    Pilha vazia 2x/s Frequência de piscar (duas vezes por segundo)  Funcionamento permanente  Função parada 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Italiano

    Leggere e osservare tutte le avvertenze e le www.bosch-pt.com istruzioni, per lavorare con lo strumento di A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece misura in modo sicuro e senza pericoli. Se lo com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- strumento di misura non verrà...
  • Page 54  Utilizzare esclusivamente pacchetti di batterie ricari- Custodire il caricabatteria al riparo dalla pioggia o cabili originali Bosch dotate della tensione indicata sul- dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un la targhetta di identificazione dello strumento di misu- caricabatteria va ad aumentare il rischio d’insorgenza ra.
  • Page 55 OBJ_BUCH-1179-004.book Page 55 Monday, December 7, 2015 5:49 PM Italiano | 55  Caricare esclusivamente batterie NiCd/NiMH Bosch. Descrizione del prodotto e caratteri- La tensione della batteria deve essere adatta alla ten- stiche sione di ricarica batteria del caricabatteria. Sussiste pe- ricolo di incendio ed esplosione.
  • Page 56 Per un’inequivocabile identificazione della Vostra livella laser è necessa- Per un’inequivocabile identificazione del Vostro ricevitore laser è neces- rio il numero di serie 13 riportato sulla targhetta d’identificazione. sario il numero di serie 27 riportato sulla targhetta d’identificazione. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 – Inserire la spina elettrica 16 adatta alla Vostra rete elettri- carsi. ca nel dispositivo di carica 15 e farla scattare in posizione. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 58 3 è il- cezione come «centrale»: luminato in verde. – Regolazione «preciso» (visualizzazione f sul display), – Regolazione «medio» (visualizzazione a sul display), 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 La regolazione della funzione di avvertenza urto viene memo- mento. In questo caso il rotore viene fermato, il laser lampeg- rizzata allo spegnimento dello strumento di misura. gia e l’indicatore di livellamento 1 è accesso costantemente in Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 60 – Ruotare lo strumento di misura di 180°, lasciarlo effettua- re l’operazione di livellamento e marcare il centro del rag- gio laser sulla parete di fronte B (Punto II). 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Sulla parte superiore dell’asta metrica 31 è applicata una sca- la di misurazione relativa (±50 cm). L’altezza zero della stes- sa può essere preselezionata nella parte inferiore sull’asta Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 62 Non gettare livella laser, stazione di ricarica, ricevitore laser e Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici! terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
  • Page 63: Nederlands

    IEC 60825-1:2007-03 packs wordt gebruikt. <1mW, 635 nm  Gebruik alleen originele Bosch-accupacks met de op het typeplaatje van het meetgereedschap aangegeven spanning. Bij gebruik van andere accupacks, zoals imita- Bosch Power Tools...
  • Page 64  Laad alleen Bosch NiCd/NiMH-accu’s. De accuspanning schade door exploderende accupacks. moet bij de acculaadspanning van het oplaadapparaat Breng het laserdoelpaneel 37 niet in de passen.
  • Page 65 Het serienummer 13 op het typeplaatje dient voor de eenduidige iden- 35 Houder tificatie van uw rotatielaser. Indicatie-elementen laserontvanger a Indicatie meetnauwkeurigheid „gemiddeld” b Batterijwaarschuwing c Richtingindicatie boven d Indicatie geluidssignaal Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 66 – Als u het batterijvak 8 wilt openen, draait u de vergrende- tingen meer mogelijk. Het meetgereedschap wordt na 1 mi- ling 9 in stand en trekt u het batterijvak naar buiten. nuut automatisch uitgeschakeld. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – Als u de laserontvanger wilt uitschakelen, drukt u op- waterpassen. Tijdens het waterpassen knippert de water- nieuw op de aan/uit-toets 19. pasindicatie 1 groen. De laser roteert niet en knippert. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 68 Bij een hoog geluidsvolume brandt de indicatie maals 3 seconden ingedrukt. Als de schokwaarschuwing permanent. Bij een uitgeschakeld geluidssignaal gaat de uitgeschakeld is, gaat de schokwaarschuwingsindicatie 3 indicatie uit. uit. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 69 6,4 mm bedragen. Als het meetgereedschap de maximale afwijking bij een van 180° de vier metingen overschrijdt, dient u het bij een Bosch-klan- tenservice te laten controleren. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 70 Op de meetlat 31 is boven een relatieve schaalverdeling (±50 cm) aangebracht. De nulhoogte daarvan kunt u onder op het uittrekbare gedeelte vooraf instellen. Daarmee kunnen afwijkingen van de gewenste hoogte rechtstreeks worden af- gelezen. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Accu’s en batterijen: derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Page 72: Dansk

    En oplader, der er egnet til en bestemt type bat- terier, må ikke benyttes med andre batterier – brandfare.  Anvend kun originale akkupakker fra Bosch, der skal Laser Radiation Class 2 have den spænding, der er angivet måleværktøjets ty- do not stare into beam peskilt.
  • Page 73 „Tekniske data“. aggregat. Måleværktøjet er egnet til brug indendørs og udendørs.  Oplad kun NiCd/NiMH-akkuer fra Bosch. Akku-spæn- Illustrerede komponenter dingen skal passe til laderens akku-ladespænding. I modsat fald er der risiko for brand og eksplosion.
  • Page 74 6) Målenøjagtigheden kan forringes, hvis betingelserne er ufordelagtige Din rotationslaser identificeres entydigt vha. serienummeret 13 på ty- (f.eks. direkte solstråler). peskiltet. Din lasermodtager identificeres entydigt vha. serienummeret 27 på ty- peskiltet. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Oplad ikke akku-pakken 7 efter hver brug, da dens kapacitet ellers forringes. Oplad kun akku-pakken, når ladetilstandsin- dikatoren 6 blinker eller lyser konstant. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 76 Placér lasermodtageren på en sådan måde, at laser- signaltone. strålen kan nå modtagerfeltet 24. Når lasermodtageren tændes, er signaltonen altid slukket. Når signaltonen tændes, kan der vælges mellem to lydstyrker. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 – Drej måleværktøjet 180°, lad det nivellere og marker laser- 2 i 3 s. Chockadvarselsindikatoren 3 lyser grøn hele tiden, strålens midte på væggen B overfor (punkt II). og efter 30 s aktiveres chockadvarslen. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 78  Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelses- En skævt anbragt lasermodtager fører til fejlmålinger. briller. Laserbrillerne anvendes til bedre at kunne se laser- strålen, de beskytter dog ikke mod laserstråler. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Kontinuerlig funktion  Funktion stoppet Vedligeholdelse og service Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Vedligeholdelse og rengøring Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 80: Svenska

    än de som angivits här eller andra metoder för brand. används finns risk för farlig strålningsexposition.  Använd endast original Bosch batterier med den spän-  Mätverktyget levereras med en varningsskylt (visas på ning som anges på mätverktygets typskylt. Om andra bilden av mätverktyget på...
  • Page 81 ökar risken för elektrisk stöt. Illustrerade komponenter  Ladda endast mätverktyget med medföljande laddare. Numreringen av komponenterna hänvisar till rotationsla-  Ladda endast NiCd/NiMH-batterier från Bosch. Batteri- serns, laddarens och lasermottagarens illustration på grafik- sidan. spänningen måste passa till laddarens spänning.
  • Page 82 1) vid 20 °C villkor (t.ex. direkt solbelysning). 2) längs axlarna För entydig identifiering av aktuell lasermottagare se serienumret 27 på För entydig identifiering av aktuell rotationslaser se serienumret 13 på typskylten. typskylten. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83 – Anslut laddarens stickkontakt 17 till hylsdonet 11 på bat- arbetet fortsättes (se ”Rotationslaserns nivelleringsnog- teriet. Anslut laddaren till strömnätet. Laddning av urlad- grannhet”, sidan 85). dat batteri tar ca 14 timmar. Laddaren och batteriet är skyddade mot överladdning. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 84 Vid extrem temperatur eller temperaturväx- lingar kan lasermottagarens precision påverkas menligt. Ljudsignal för indikering av laserstrålen Laserstrålens läge på mottagarfältet 24 kan indikeras med en ljudsignal. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85 – Vrid mätverktyget 180°, låt det nivelleras och märk laser- pen först helt kort och sedan en gång till för 3 s. Vid frånsla- strålens centrum på väggen B (punkt II). gen chockvarning slocknar chockvarningsindikatorn 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 86 6,4 mm. Arbetsanvisningar för lasermottagare Om mätverktyget vid en mätning överskrider maximal avvi- kelse ska verktyget skickas till Bosch-kundservice för kon- Markering troll. Vid centrummarkeringen 23 till höger och vänster på laser- mottagaren kan laserstrålens höjd markeras när den löper...
  • Page 87 Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och Underhåll och rengöring underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Håll alltid rotationslasern, laddaren och lasermottagaren Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor rena.
  • Page 88: Norsk

     Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt (på bildet type batteripakke. av måleverktøyet på siden med bildene er dette merket  Bruk kun originale Bosch-batteripakker med en spen- med nummer 14). ning som er angitt på typeskiltet til måleverktøyet ditt. Ved bruk av andre batteripakker, f. eks. etterligninger, re-...
  • Page 89 «Tekniske da- ger med. ta».  Lad bare opp Bosch NiCd/NiMH-batterier. Batterispen- Måleverktøyet er egnet til innendørs og utendørs bruk. ningen må stemme overens med laderens batterilade- spenning. Ellers er det fare for brann og eksplosjon.
  • Page 90 31 Bygglaser-nivellerstang* Oppladingstid 36 Laserbriller* Antall battericeller 37 Laser-målplate* Nominell spenning 38 Koffert (pr. battericelle) * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran- Vekt tilsvarende sen. EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Beskyttelsesklasse 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Ved ek-  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strømkil- streme temperaturer eller temperatursvingninger kan pre- den må stemme overens med angivelsene på ladeappara- sisjonen til måleverktøyet innskrenkes. tets typeskilt. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 92 24 på samme høyde som midtmarkeringen 23, ly- i bilen over lengre tid. La lasermottakeren først tempereres ser midtindikatoren e. Ved innkoblet lydsignal lyder en konti- ved større temperatursvingninger før du tar den i bruk. Ved nuerlig tone. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Hvis funksjonen ikke startes på nytt med trykking på på-/av- tasten 2 ved utløst sjokkvarsel, koples laseren automatisk ut etter 2 min og måleverktøyet etter 2 h. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 94 6,4 mm på hver enkelt av de fire målingene. Arbeidsinformasjoner lasermottaker Hvis måleverktøyet skulle overskride det maksimale avviket ved en av de fire målingene, må det kontrolleres av Bosch- Markering kundeservice. På midtmarkeringen 23 til høyre og venstre på lasermottake- ren kan høyden til laserstrålen markeres, når den går gjennom...
  • Page 95 Hold rotasjonslaseren, ladeapparatet og lasermottakeren all- www.bosch-pt.com tid rene. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Dypp aldri rotasjonslaseren, ladeapparatet og lasermottake- gående våre produkter og deres tilbehør. ren i vann eller andre væsker.
  • Page 96: Suomi

     Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna varoituskil- dattaessa.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkupaketteja, joiden vellä (mittaustyökalun grafiikkasivulla olevassa kuvas- sa merkitty numerolla 14). jännite vastaa mittaustyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Muita akkupaketteja käytettäessä, esim. jälji- telmiä, työstettyjä...
  • Page 97 Pyörivä laser/latauslaite räisiä varaosia käyttäen. Vahingoittuneet latauslaitteet, 1 Automaattisen tasauksen näyttö johdot tai pistokkeet kasvattavat sähköiskun vaaraa. 2 Käynnistyspainike/tärähdysvaroituspainike 3 Tärähdysvaroituksen näyttö 4 Säädettävä lasersäde Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 98 Sallittu latauslämpötila-alue °C 0...+40 36 Lasertarkkailulasit* Latausaika 37 Lasertähtäintaulu* Akkukennojen lukumäärä 38 Laukku * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- Nimellisjännite mitukseen. (akkukennoa kohti) Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Suojausluokka 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Paristo saattaa hapettua tai purkautua it-  Poista paristot tai akkukennot mittaustyökalusta, ellet sestään pitkäaikaisessa varastoinnissa. käytä sitä pitkään aikaan. Paristot ja akkukennot saatta- vat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa varas- toinnissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 100 Laservastaanotin on liian matalalla: Jos lasersäde kulkee vastaanottokentän 24, ylemmän puoliskon läpi, ilmestyy sammuta mittaustyökalu käytön jälkeen. Lasersäde näyttöön alempi suuntanäyttö g. saattaa häikäistä muita henkilöitä. Jos äänimerkki on kytkettynä, kuuluu hidastempoinen ääni- merkki. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101 (4 täyttä mittausvaihetta). korkeusvirheen. Mittaustyökalun käynnistyksen jälkeen tärähdysvaroitustoi- minto on tehdassäädössä kytkettynä (tärähdysvaroituksen merkkivalo 3 palaa). Tärähdysvaroitus aktivoituu n. 30 s mit- taustyökalun käynnistyksen tai tärähdysvaroitustoiminnon kytkennän jälkeen. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 102 – Merkitse tasauksen loputtua lasersäteen keskipiste seinälle A (piste I). Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun poikkeaman jossain neljästä mittaustapahtumasta, tulee se toimittaa Bosch-korjaamoon tarkistusta varten. 180° Pyörivän laserin työskentelyohjeita  Käytä aina vain laserlinjan keskipistettä merkintää var- ten. Laserlinjan leveys muuttuu etäisyyden muuttuessa.
  • Page 103 Tärähdysvaroitin on aktivoitu  Tärähdysvaroitin on lauennut 2x/s 2x/s Akun jännite riittää ≤2 h käyttöön 2x/s    Paristot/akut tyhjät. 2x/s Vilkkumistaajuus (kaksi kertaa sekunnissa)  Jatkuva käyttö  Toiminto pysäytetty Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 104: Ελληνικά

    λείου στη σελίδα με τα γραφικά φέρει τον χαρακτηριστι- Bosch-keskushuolto κό αριθμό 14). Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Laser Radiation Class 2 Puh.: 0800 98044 do not stare into beam Faksi: 010 296 1838 IEC 60825-1:2007-03 www.bosch.fi...
  • Page 105 κοντά σε βηματοδότες. Οι μαγνήτες του πίνα- δόμενο φορτιστή. κα στόχευσης παράγουν ένα μαγνητικό πεδίο το  Φορτίστε μόνο μπαταρίες NiCd/NiMH Bosch. Η τάση της οποίο μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη λει- μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει με την τάση φόρτισης της...
  • Page 106 Το εργαλείο μέτρησης προορίζεται για την ταχεία ανεύρεση πε- ριστρεφόμενων ακτινών λέιζερ με μήκος κύματος αυτό που αναφέρεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά». Το εργαλείο μέτρησης είναι κατάλληλο για χρήση και σε εσωτε- ρικούς και σε εξωτερικούς χώρους. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Ο αριθμός σειράς 13 στην πινακίδα κατασκευαστή χρησιμεύει στη σαφή ντικές συνθήκες (π.χ. άμεση ηλιακή ακτινοβολία). αναγνώριση του δικού σας περιστρεφόμενου λέιζερ. Ο αριθμός σειράς 27 στην πινακίδα κατασκευαστή χρησιμεύει στη σαφή αναγνώριση του δικού σας περιστρεφόμενου λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 108 σελίδα 110). λείο μέτρησης ακόμη και αν το μπλοκ μπαταριών είναι άδειο. Γι’ αυτό θέστε το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας, φορτίστε το μπλοκ μπαταριών για 10 λεπτά περίπου, και ακολούθως θέ- 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 109 στάθμηση Περιστρεφόμενο λέιζερ», σελίδα 110). Τοποθετή- Όταν το ακουστικό σήμα είναι ενεργοποιημένο ακούγεται συ- στε το εργαλείο μέτρησης σε μια άλλη θέση και θέστε το πάλι σε μπληρωματικά και ένα αργόρυθμο σήμα. λειτουργία. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 110 σοκ η οποία εμποδίζει τη χωροστάθμηση όταν το ύψος μεταβλη- Εκτός από τις εξωτερικές επιρροές και οι ειδικές για τη συσκευή θεί εξαιτίας μιας αλλαγής της θέσης ή κραδασμών της επιφάνει- επιρροές (όπως π.χ. πτώσεις ή δυνατά κτυπήματα) μπορεί να 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 111  Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα γυ- αλιά ηλίου ή στην οδική κυκλοφορία. Τα γυαλιά παρα- τήρησης λέιζερ δεν προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώ- δη ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση των χρω- μάτων. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 112 Όταν εργάζεστε σε ασταθές δάπεδο το εργαλείο μέτρησης πρέ- πει να συναρμολογείται επάνω στο τρίποδο 30. Να ενεργοποι- είτε τη λειτουργία προειδοποίηση σοκ για να αποφύγετε τυχόν εσφαλμένες μετρήσεις εξαιτίας μετατοπίσεων του δαπέδου ή/και κλονισμού του εργαλείου μέτρησης. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 113 ανταλλακτικά: υποχρεωτικό τα προϊόντα αυτά να συλλέγο- www.bosch-pt.com νται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως περιβάλλον. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
  • Page 114: Türkçe

    çıkar.  Sadece ölçme cihazının tip etiketinde belirtilen gerili- Laser Radiation Class 2 me sahip orijinal Bosch akü paketleri kullanın. Örneğin do not stare into beam taklitler veya işlem gören yabancı marka akü paketleri kul- lanıldığında, patlama sonucu yaralanmalar ve maddi hasar- IEC 60825-1:2007-03 lar meydana gelebilir.
  • Page 115 ışınlarının hızla bulunması için ta- ile şarj edin. sarlanmıştır.  Sadece Bosch NiCd/NiMH aküleri şarj edin. Akünün ge- Bu ölçme cihazı hem kapalı mekanlarda hem de açık havada rilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olmalıdır.
  • Page 116 Rotasyonlu distomatınızın açık biçimde belirlenmesi tip etiketi üzerinde- len güneş ışınında) kısıtlanabilir. ki 13 seri numarası ile sağlanır. Lazer algılayıcınızın tam olarak belirlenmesi tip etiketindeki 27 seri nu- marası ile sağlanır. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 117 çalışmaya devam etmeden önce daima hassaslık kontrolü Yeni veya uzun süre kullanılmamış bir akü paketi tam perfor- yapın (Bakınız: “Rotasyonlu distomatın nivelman hassaslı- mansına ancak yaklaşık 5 kez şarj-deşarj olduktan sonra ula- ğı”, sayfa 119). şır. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 118 önce bir süre sıcaklık dengelemesini bekleyin. Aşırı sı- gösterilebilir. caklıklarda veya büyük sıcaklık değişikliklerinde lazer algı- Lazer algılayıcı açıldıktan sonra sesli sinyal daima kapalıdır. layıcının hassaslığı kaybolabilir. Sesli sinyali açarken iki ses şiddeti seçebilirsiniz. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Şok uyarısını açmak için açma/kapama tuşuna 2 3 saniye yin (Nokta II). süre ile basın. Şok uyarı göstergesi 3 sürekli olarak yeşil ya- nar ve 30 saniye sonra şok uyarısı aktif hale gelir. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 120 ölçümünde en fazla 6,4 mm olmalıdır. olan sapmaları doğrudan okuyabilirsiniz. Ölçme cihazı dört ölçme işleminin birinde maksimum sapmayı Lazer algılayıcı ile çalışırken dikkat edilecek hu- aşacak olursa bir Bosch Müşteri Servisine başvurun. suslar Rotasyonlu distomatla çalışırken dikkat edilecek İşaretleme hususlar Lazer algılayıcının sağ...
  • Page 121 Rotasyonlu distomatı, şarj cihazını ve laze algılayıcıyı suya ve- Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- ya başka sıvılar içine daldırmayın. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Page 122 OBJ_BUCH-1179-004.book Page 122 Monday, December 7, 2015 5:49 PM 122 | Türkçe Türkçe Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. İzmir Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 Tel.: 0232 3768074 Ofis Park A Blok 34854 Kucukyali/Maltepe Sezmen Bobinaj Tel.: 444 80 10...
  • Page 123: Polski

     Stosować należy wyłącznie oryginalne pakiety akumu- nież spoglądać w wiązkę ani w jej odbi- latorów firmy Bosch, o napięciu podanym na tabliczce cie. Można w ten sposób spowodować wy- znamionowej urządzenia pomiarowego. Użycie innych padek, czyjeś...
  • Page 124  Ładować wolno wyłącznie akumulatory NiCd/NiMH fir- magnesów znajdujących się w laserowej tablicy celowni- czej może dojść do nieodwracalnej utraty danych. my Bosch. Napięcie akumulatora musi być dostosowa- ne do napięcia ładowania akumulatora w ładowarce. W Ładowarka akumulatorowa przeciwnym wypadku grozi niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.
  • Page 125 2) wzdłuż osi 28 Pokrywa wnęki na baterie Do jednoznacznej identyfikacji lasera rotacyjnego służy numer serii 13, 29 Gniazdo mocowania uchwytu znajdujący się na tabliczce znamionowej. 32 Śruba ustalająca uchwyt mocujący Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 126 Podłączyć ładowarkę do sieci elektrycznej. Do jednoznacznej identyfikacji odbiornika laserowego służy numer serii Naładowanie pustego pakietu akumulatorów trwa ok. 27, znajdujący się na tabliczce znamionowej. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Urządzenie pomiarowe pracuje wyłącznie w trybie rotacyj- nym ze stałą prędkością rotacyjną, która nadaje się również do pracy przy użyciu odbiornika laserowego. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 128 – Aby wyłączyć odbiornik laserowy, należy ponownie nacis- skać przycisk 21, aż do osiągnięcia pożądanego poziomu nąć włącznik/wyłącznik 19. głośności. W przypadku średniego poziomu głośności, symbol włączonego sygnału dźwiękowego d miga na 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Jeżeli po zadziałaniu zabezpieczenia przed wstrząsami, funk- cja ta nie zostanie zresetowana poprzez wciśnięcie włącz- 20 m nik/wyłącznika 2, laser wyłączy się po 2 minutach, a urządze- nie pomiarowe po 2 godzinach w sposób automatyczny. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 130 180° Jeżeli w jednym z czterech pomiarów dopuszczalna wartość odchylenia została przekroczona, należy zwrócić się do punk- tu serwisowego firmy Bosch. Wskazówki robocze dotyczące lasera rotacyjne-  Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka linii lasera. Szerokość linii laserowej zmienia się w zależności od odległości.
  • Page 131 Zadziałało zabezpieczenie przed wstrząsami 2x/s 2x/s Napięcie baterii na ≤2 h pracy 2x/s    Baterie rozładowane 2x/s Częstotliwość migania (dwa razy na sekundę)  Tryb pracy ciągłej  Funkcja zatrzymana Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 132: Česky

    Česky nież pod adresem: www.bosch-pt.com Bezpečnostní upozornění Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Rotační laser osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- práce s měřicím přístrojem, je nutné...
  • Page 133  Nabíjejte pouze NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napě-  Používejte pouze originální akumulátorové bloky tí akumulátoru musí souhlasit s nabíjecím napětím na- Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho bíječky. Jinak hrozí nebezpečí požáru a výbuchu. měřicího přístroje. Při používání jiných akumulátorových ...
  • Page 134 * Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní do- dávky. Rotační laser/nabíječka 1 Ukazatel nivelační automatiky 2 Tlačítko zapnutí-vypnutí/tlačítko signalizace otřesů 3 Ukazatel signalizace otřesů 4 Variabilní laserový paprsek 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Provoz s blokem akumulátoru akumulátorový článek) – Před prvním provozováním blok akumulátoru 7 nabijte. Hmotnost podle Blok akumulátoru lze nabíjet výhradně k tomu určenou na- EPTA-Procedure 01:2014 0,12 bíječkou 15. Třída ochrany Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 136 Při větších teplotních výkyvech ne- delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních výkyvech ne- chte přijímač laseru nejprve vytemperovat, než jej uvedete chte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvedete 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 137 2 na 3 s. Při vyvolané signalizaci otřesů (uka- středu e. Při zapnutém signálním tónu zazní trvalý tón. zatel signalizace otřesů 3 bliká červeně) stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí nejdřív jednou krátce a poté znovu na 3 s. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 138 čtyř procesů měření činit maximálně 6,4 mm. Pokud měřící přístroj u jednoho ze čtyř procesů měření pře- 180° kročil maximální odchylku, pak jej nechte zkontrolovat zákaz- nickou službou Bosch. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Na měřící lati 31 je nahoře nanesena relativní odměřovací stupnice (±50 cm). Tou můžete předvolit dole na výsuvu nu- lovou výšku. Tím lze přímo odečíst odchylky od požadované výšky. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 140 šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- Akumulátory/baterie: formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
  • Page 141: Slovensky

     Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej kraji-  Používajte len originálne akumulátorové batérie akku- ny, pred prvým použitím produktu ho prelepte doda- pack Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom nou nálepkou v jazyku Vašej krajiny. štítku Vášho meracieho prístroja. Pri použití iných akumulátorových batérií...
  • Page 142  Merací prístroj nabíjajte len nabíjačkou dodanou spo- Používanie podľa určenia ločne s náradím.  Nabíjajte len NiCd/NiMH akumulátory Bosch. Napätie Rotačný laser akumulátora sa musí zhodovať s nabíjacím napätím na- Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a kontrolu pres- bíjačky.
  • Page 143 36 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča* Počet akumulátorových 37 Laserová cieľová tabuľka* článkov 38 Kufrík Menovité napätie * Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej vý- (na akumulátorový článok) bavy produktu. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 144 žiadne ďalšie merania už nie sú možné. Po uplynutí 1 minúty ného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu. sa merací prístroj automaticky vypne. – Uzavrite priehradku na batérie 8 a otočte aretáciu 9 do po- lohy 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Po- – Na vypnutie laserového prijímača stlačte znova tlačidlo čas nivelácie bliká indikácia nivelácie 1 zeleným svetlom, vypínača 19. laser nerotuje a bliká. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 146 šokom. dikácia zhasne. Nastavenie funkcie výstrahy pred šokom sa pri vypnutí mera- cieho prístroja uloží do pamäte. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Ak by merací prístroj prekračoval pri niektorom meraní spo- mínanú maximálnu povolenú odchýlku, nechajte ho prekon- trolovať v autorizovanej servisnej opravovni Bosch. – Otočte merací prístroj o 180°, nechajte ho, aby sa nivelo- val a označte stred bodu laserového lúča na protiľahlej ste- ne B (bod II).
  • Page 148 Na meracej late 31 je hore umiestnená relatívna meracia stup- nica (±50 cm). Nulovú výšku stupnice si môžete predvoliť do- le na výťahu. Takýmto spôsobom môžete priamo odčítať od- chýlky od určenej výšky. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 149 údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo- žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Ni-MH: Nickel-Metallhydrid čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 150: Magyar

     Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén  Csak a mérőműszere típustábláján megadott feszültsé- van megadva, ragassza át azt az első üzembe helyezés gű, eredeti Bosch-akkucsomagokat használja. Más ak- előtt a készülékkel szállított öntapadó címkével, ame- kucsomagok, például utánzatok, újrafeldolgozott akkuc- lyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven ta-...
  • Page 151  A mérőműszert csak a készülékkel szállított töltőké- Forgó lézer szülékkel töltse. A mérőműszer pontosan vízszintes magassági vonalak meg-  Csak Bosch gyártmányú NiCd/NiMH-akkumulátorokat határozására és ellenőrzésére szolgál. A mérőműszer függőle- töltsön. Az akku feszültségének meg kell egyeznie a ges szintezésre nem alkalmas.
  • Page 152 Megengedett töltési hőmérsék- * A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem let tartomány °C 0...+40 tartoznak a standard szállítmányhoz. Töltési idő óra Akkucellák száma Névleges feszültség (akkumulá- tor cellákként) 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 153 28 fedelét. helyezte be, nem lehet bekapcsolni a mérőműszert. Helyezze Az elem behelyezésénél ügyeljen az elemfiókon található áb- be helyes polaritással az elemeket, illetva az akkumulátoro- rán látható helyes polaritásra. kat. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 154 „közé- gási sebességgel, amely egy lézer vevőkészülék alkalmazásá- pen” helyezkedik el: hoz is megfelelő. – „Finom” fokozat (f kijelzés), – „Közepes” fokozat (a kijelzés). 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 155 állítja be újra, a lézer 2 perc elteltével, és a mérőmű- tással. A lézersugarat különösen a talajtól felfelé, függőleges szer 2 óra elteltével automatikusan kikapcsolásra kerül. irányban fennálló hőmérsékletkülönbségek tudják eltéríteni. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 156 A d különbség az I és III pont között ezért mind a négy külön- álló mérés során legfeljebb 6,4 mm lehet. Ha az eltérés a négy mérési folyamat közül legalább egynél meghaladja ezt az értéket, ellenőriztesse egy Bosch-vevőszol- gálattal a mérőműszert. – Forgassa el a mérőműszert 180°-kal, várja meg, amíg az Munkavégzési útmutató...
  • Page 157 A 31 mérőléc felső részén egy relatív mérőskála (±50 cm) ta- lálható. Ennek a nullmagasságát a kihúzható részen előre be lehet állítani. Így az előírt magasságtól való eltérés a skálán közvetlenül leolvasható. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 158 és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com Akkumulátorok/elemek: A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 159: Русский

    не дают полной защиты от ультрафиолетового излуче- ния и ухудшают восприятие красок.  Ремонт Вашего измерительного инструмента пору- чайте только квалифицированному персоналу, ис- пользуя только оригинальные запасные части. Этим обеспечивается безопасность измерительного ин- струмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 160 привести к пожарной опасности при использовании опасности исходят от него. Иначе его с другими аккумуляторными блоками.  Используйте только оригинальные акку- существует опасность неправиль- муляторные батареи Bosch с напряжением, указан- ного использования и получения ным на заводской табличке Вашего измерительного травм. инструмента. Использование других аккумуляторных...
  • Page 161 22 Магнитная пластина пламениться пыль или пары. 23 Центральная отметка 24 Приемное окошко для лазерного луча 25 Дисплей 26 Ватерпас лазерного приемника 27 Серийный номер лазерного приемника 28 Крышка батарейного отсека Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 162 ные лучи) могут отрицательно влиять на точность измерения. Серийный номер 13 на заводской табличке служит однозначной Серийный номер 27 на заводской табличке служит однозначной идентификации Вашего строительного лазера. идентификации Вашего лазерного приемника. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 163 При неправильной установке батареек или аккумулятор- тельный инструмент автоматически отключается по исте- ных батарей измерительный инструмент не включается. чении 1 мин. Вставьте батарейки или аккумуляторные батареи с пра- вильной направленностью полюсов. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 164 (в особенности на уровне глаз) и не смотрите на ла- В целях экономии электроэнергии включайте измеритель- зерный луч (включая и с большого расстояния.) ный инструмент, только когда Вы работаете с ним. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 165 дины 23 от индикатора направления c остается только светится непрерывно). Предупреждение о сотрясениях кончик. активируется прибл. через 30 с после включения измери- тельного инструмента или включения функции предупре- ждения о сотрясениях. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 166 Поскольку перепад температуры наиболее ощутим вбли- зи грунта, то на участках длиной свыше 20 м измеритель- ный инструмент следует устанавливать на штатив. Кроме того, устанавливайте измерительный инструмент, по воз- можности, в середине рабочей площади. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 167 превышать при каждом из четырех измерений максимум 6,4 мм. При превышении максимального отклонения при одном из четырех измерений измерительный инструмент следу- ет передать сервисной мастерской фирмы Bosch для про- верки. Указания по работе со строительным лазером В верхней части дальномерной рейки 31 нанесена отно- ...
  • Page 168 Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- используйте никаких очищающих средств или раствори- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям телей. Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 169 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 170: Українська

    може призводити до пожежі. Не направляйте лазерний промінь на  Використовуйте лише оригінальні акумуляторні людей або тварин, і самі не дивіться на блоки Bosch з напругою, що відповідає даним на прямий або відображуваний лазерний заводській табличці Вашого вимірювального промінь. Він може засліпити інших...
  • Page 171 Опис продукту і послуг допомогою доданого зарядного пристрою.  Заряджайте лише акумуляторні батареї NiCd/NiMH Призначення виробництва Bosch. Напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою. Будівельний лазер В іншому випадку існує небезпека пожежі і вибуху. Вимірювальний прилад призначений для визначення і...
  • Page 172 2) уздовж осей a Індикатор точності вимірювання «середнє Для точної ідентифікації будівельного лазера на заводській табличці налаштування» позначений серійний номер 13. b Індикатор зарядженості батарейок c Верхній індикатор напрямку d Індикатор звукового сигналу 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Для точної ідентифікації лазерного приймача на заводській табличці використання, інакше він втратить свою ємність. позначений серійний номер 27. Акумуляторний блок треба заряджати лише тоді, коли мигає або світиться індикатор зарядженості батарейок 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 174 час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав без догляду, після закінчення роботи вимикайте впливу перепаду температур, перш ніж вмикати його, вимірювальний прилад. Інші особи можуть бути дайте йому стабілізувати свою температуру. засліплені лазерним променем. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Індикатори напрямку хвилини, вимірювальний прилад автоматично вими- Нижній індикатор g, індикатор середини e і верхній кається через 2 години. індикатор c (спереду і ззаду лазерного приймача) показують місцезнаходження лазерного променя у Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 176 натискуйте вимикач 2 протягом 3 с. Індикатор попередження про струси 3 світиться зеленим кольором, попередження про струси активується через 30 с. При вимкненні вимірювального приладу настройка функції попередження про струси зберігається в пам’яті. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 177 чотирьох вимірювань не повинна перебільшувати макс. 6,4. Якщо в одному з напрямків розбіжність буде більшою, прилад треба віднести в майстерню Bosch для перевірки. У верхній частині вимірювальної рейки 31 нанесена відносна вимірювальна шкала (±50 см). Нуль задається Вказівки з роботи з будівельним лазером...
  • Page 178 Попередження про струси спрацювало 2x/с 2x/с Напруги батареї вистачить ще на ≤2 год. роботи 2x/с    Сіли батарейки 2x/с Частота мигання (два рази на секунду)  Постійний режим  Функція дезактивована 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна Можливі зміни. знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь...
  • Page 180 шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін. мұқият оқып, жұмыс барысында  Аккумулятор жинағын ашпаңыз. Қысқа тұйықталу ескеріңіз. Өлшеу құралын осы қаупі бар. нұсқауларға сай пайдаланбау өлшеу құралындағы кірістірілген қауіпсіздік шараларына жағымсыз әсер етеді. Өлшеу құралындағы ескерту- 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 181 жинақтарын зарядтау үшін пайдалану өрт қаупін тудырады. ойнамауын қамтамасыз етесіз.  Тек өлшеу құралының зауыттық тақтайшасында Зарядтау құралын жаңбырдан, сыздан көрсетілген кернеуі бар түпнұсқа Bosch қорғаңыз. Зарядтау құралының ішіне су кірсе, ол аккумулятор жинағын пайдаланыңыз. Басқа электр тоғының соғу қаупін арттырады. аккумулятор жинақтарын, мысалы, көшірмелерді, ...
  • Page 182 9 Батарея бөлімінің ысырмасы 1) 20 °C 10 Аккумулятор жинағының ысырмасы 2) осьтер жағалай 11 Зарядтау айырының науасы Ротациялық лазердің зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі 13 12 Штатив патроны 5/8" оны дұрыс анықтауға көмектеседі. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 183 өлшеу құралын қосу мүмкін болмайды. Батареялар немесе аккумуляторларды дұрыс полюстармен салыңыз. Сақтық сыныпы  Ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, батареяны немесе аккумуляторларды өлшеу құралынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт жатқан батареялар немесе аккумуляторлар тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 184 қосылып шок ескертуі көрсеткіші 3 жасыл жанады. болғанда, лазер қабылдауышы әлі шам. 3 сағ жұмыс істеуі – Өлшеу құралын өшіру үшін қосу-өшіру пернесін 2 мүмкін. қысқа басыңыз. Шок ескертуі іске қосылғанда (шок 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 185 қызыл жанады. Өлшеу құралын қайта орналастырып – “орта” параметрі (дисплейде a көрсеткіші). нивелирлеуді күте тұрыңыз. Жаңа орналасусыз лазер Дәлдік параметрін өзгерткен кезде сигналдық дыбыс 2 мин соң өлшеу құралы 2 сағ соң автоматты ретте өшеді. шалады. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 186 Ауытқулар шам. 20 м қашықтықтан бастап маңызды болып 100 м қашықтықта 20 м ауытқудан екі еседен төрт есеге шейін үлкен болуы мүмкін. Еден жағынында температура өзгерістері қатты болғаны үшін өлшеу құралын 20 м қашықтықтан бастап штативке 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 187 40 м x ±0.08 мм/м = ±3,2 мм. I мен III нүктелерінің d айырмашылығы сондықтан төрт өлшеудің әрбірінде максималды 6,4 мм болуы керек. Егер өлшеу құралы төрт өлшеулердің бірінде максималды ауытқудан артса оны Bosch сервистік қызметінде тексертіріңіз. Ротациялық лазермен жұмыс істеу нұсқаулары...
  • Page 188 қабылдауышын таза ұстаңыз. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Ротациялық лазерді, зарядтау құралын және лазер www.bosch-pt.com қабылдауышын суға немесе басқа сұйықтықтарға Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және батырмаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. тиянақты жауап береді.
  • Page 189: Română

    Факс: +7 (727) 233 07 87 E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com  Atenţie – în cazul în care se folosesc alte dispozitive de Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz comandă sau de ajustare decât cele indicate în prezen- ta sau dacă se execută alte proceduri, acest lucru poate Кәдеге...
  • Page 190  Încărcaţi aparatul de măsură cu încărcătorul din setul pericol de incendiu. de livrare.  Folosiţi numai acumulatori originali Bosch având tensi-  Încărcaţi numai acumulatori NiCd/NiMH Bosch. Tensiu- unea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului apara- nea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiu- tului dumn eavoastră...
  • Page 191 3 Indicator de avertizare asupra şocurilor 4 Rază laser variabilă 5 Orificiu de ieşire radiaţie laser 6 Indicator nivel de încărcare 7 Acumulator 8 Compartiment baterii 9 Dispozitiv de blocare compartiment baterie Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 192 Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 0,12  Extrageţi bateriile resp. acumulatorii din aparatul de măsură, atunci când nu-l veţi folosi un timp mai înde- Clasa de protecţie 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 193 – Împingeţi spre exterior dispozitivul de blocare 18 al continuu. După încheierea nivelării aparatul de măsură începe compartimentului bateriei şi deschideţi capacul comparti- să funcţioneze automat în modul rotativ. mentului bateriei 28. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 194 înclinat într-o parte cu peste 8 %, nivelarea un sunet de semnalizare. nu mai este posibilă. În acest caz rotorul se opreşte, laserul clipeşte şi indicatorul de nivelare 1 luminează continuu roşu. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 195 – Întoarceţi aparatul de măsură la 180°, lăsaţi-l să se nivele- tă ultima setare a funcţiei de avetizatre asupra şocurilor. ze şi marcaţi mijlocul razei laser pe peretele opus B (punc- tul II). Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 196 în partea de jos a mirei, la dispozitivul de extindere.  Pentru marcare folosiţi numai mijlocul razei laser. Lăţi- Astfel veţi putea citi direct abaterile de la înălţimea de referin- mea razei laser se modifică în funcţie de distanţă. ţă. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- laser în apă sau alte lichide. vind piesele de schimb şi la: Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi www.bosch-pt.com detergenţi sau solvenţi. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 198: Български

    OBJ_BUCH-1179-004.book Page 198 Monday, December 7, 2015 5:49 PM 198 | Български Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- вателния уред да бъдат нечетливи. СЪХРАНЯВАЙТЕ bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. ТЕЗИ УКАЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО И ПРИ ПРОДАЖ- БА/ЗАЕМАНЕ...
  • Page 199 да. Ако от електролита попадне в очите Ви, освен то- ва потърсете и лекарска помощ. Изтеклият електро- ит. Това зарядно устройство мо- лит може да причини възпаление или изгаряния на ко- же да се използва от деца от 8-го- жата. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 200 * Изобразените на фигурите или описани в ръководството за 3 Светодиод шоков датчик експлоатация допълнителни приспособления не са включени в 4 Движещ се лазерен лъч окомплектовката. 5 Отвор за изходящия лазерен лъч 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Работа с батерии/акумулаторни батерии Зарядно напрежение За работа с измервателния уред се препоръчва използва- Заряден ток нето на алкално-манганови батерии или на акумулатор-ни батерии. Допустим температурен диа- пазон на зареждане °C 0...+40 Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 202  Преди транспортиране на измервателния уред го из- чете измервателния уред и работете с включеното заряд- ключвайте. Така пестите енергия и предотвратявате но устройство. опасността от неволно излъчване на лазерни лъчи. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 203  Не излагайте лазерния приемник на екстремни тем- плея остава да се вижда само горната част на стрелката g. ператури или на резки температурни промени. На- пр. не го оставяйте продължително време в лек автомо- Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 204 Измервателният уред има антишокова система, която спи- дата на работната площ. ра нивелирането по време на промяна на положението, респ. при друсане или вибрации на измервателния уред, с което предотвратява грешки при измерването. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 205  Не използвайте очилата за наблюдаване на лазер- ния лъч като слънчеви очила или докато участвате в уличното движение. Очилата за наблюдаване на ла- зерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите лъчи и ограничават възприемането на цветовете. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 206 вателния уред на статив 30. Внимавайте функцията за предупреждаване при удар да е активна, за да избегнете грешки в измерването при поддаване на основата или при силни сътресения на измервателния уред. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 207 на табелката на уреда. Роберт Бош EООД – България Бош Сервиз Център Гаранционни и извънгаранционни ремонти Ni-MH: никел-металхидрид бyл. Черни връx 51-Б FPI Бизнес център 1407 Правата за изменения запазени. 1907 София Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 208: Македонски

    кој е прилагоден на еден соодветен вид батерии, го користите со други батерии, постои опасност од пожар.  Доколку текстот на налепницата за предупредување  Користете само оригинални Bosch батерии со напон не е на вашиот јазик, врз него залепете ја кој е наведен на спецификационата плочка на...
  • Page 209 точни хоризонтални линии. Мерниот уред не е наменет за  Наполнете го мерниот уред со испорачаниот полнач. вертикално нивелирање.  Полнете само NiCd/NiMH батерии од Bosch. Напонот Мерниот уред е погоден за користење во надворешен на батеријата мора да одговара на напонот за...
  • Page 210 38 Куфер Напон на полнење на * Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од батеријата стандардниот обем на испорака. Струја за полнење Дозволени граници на температура за полнење °C 0...+40 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 211 и извлечете трепка црвено, мерниот уред може да се користи уште 2 ја преградата за батерии. часа. При вметнувањето на батериите, внимавајте на точните полови според сликите во преградата за батерии. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 212 приемник само доколку го користите.  Не го насочувајте ласерскиот зрак кон лица или животни (особено не во висина на очите), и не погледнувајте директно во него (дури ни од голема 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Ласерскиот приемник е поставен во средина: Доколку нивелирање 1 се гаси и приказот за предупредување за ласерскиот зрак поминува низ полето за прием 24 на удар3 трепка црвено. висина на средишната ознака 23, светнува приказот за Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 214 (секогаш позитивно или негативно) (4 комплетни мерни постапки). – Монтирајте го мерниот уред во близина на ѕидот A на еден статив или поставете го на цврста, рамна подлога. Вклучете го мерниот уред. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 215 мерни процеси смее да изнесува најмногу 6,4 мм. Доколку, при еден од четирите мерни процеси, мерниот уред го пречекори максималното отстапување, дајте го на поправка во сервисната служба на Bosch. Работни напомени за ротационен ласер На мерната летва 31 горе има нанесено релативна мерна...
  • Page 216 Не ги фрлајте ротациониот ласер, полначот, ласерскиот www.bosch-pt.com приемник и батериите во домашната канта за ѓубре! Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 217: Srpski

    14). ga upotrebljavate u kombinaciji sa drugim paketom akumulatorskih baterija.  Upotrebljavajte samo originalne Bosch-akumulatorske Laser Radiation Class 2 pakete sa naponom navedenim na tipskoj tablici do not stare into beam mernog alata.
  • Page 218 Laserski davač  Merni alat punite samo pomoću isporučenog punjača. Merni alat je zamišljen za brzo nalaženje rotirajućih laserskih  Punite samo Bosch NiCd/NiMH akumulatorske zraka talasne dužine navedene u „tehničkim podacima“. baterije. Napon akumulatorske baterije mora da Merni alat je pogodan za upotrebu u spoljnom i unutrašnjem odgovara naponu punjenja za akumulatorsku bateriju području.
  • Page 219 Dozvoljeno područje 38 Kofer temperature punjenja °C 0...+40 * Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim Vreme punjenja isporuka. Broj akumulatorskih ćelija Nominalni napon (po ćeliji akumulatora) Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 220 Stavite baterije odnosno akumulator sa kako treba u pogledu polova.  Izvadite napolje bateriju iz laserskog prijemnika, ako ga ne koristite duže vreme. Baterija može posle dužeg lagerovanja korodirati ili se automatski isprazniti. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 221 23 pokazuje se još samo vrh nalazi duže od 2 h izvan područja automatske nivelacije ili se pokazivača pravca g. nalazi u šok alarmu duže od 2 h (pogledajte „Automatika nive- Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 222 šok opomena. Rotacija se zaustavlja, laser treperi, pokazivač nivelacije 1 se gasi i pokazivač šok opomene 3 20 m treperi crveno. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 223 – Označite posle završetka niveliranja sredinu laserskog zraka na zidu A (tačka I). procesa merenja sme da iznosi najviše 6,4 mm. Ako bi merni alat prekoračio maksimalno odstupanje pri nekom od četiri merenja, onda pustite da Bosch-servis izvrši kontrolu. 180° Način rada rotacionog lasera ...
  • Page 224 Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne www.bosch-pt.com upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje ili rastvarače. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 225: Slovensko

    OBJ_BUCH-1179-004.book Page 225 Monday, December 7, 2015 5:49 PM Slovensko | 225 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Slovensko imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 226  Merilno napravo polnite smo s priloženim polnilnikom.  Uporabljajte samo originalne komplete akumulator-  Polnite samo Boscheve akumulatorske baterije NiCd/ skih baterij Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski NiMH. Napetost akumulatorske baterije mora ustrezati tablici vašega merilnega orodja. Pri uporabi drugih kom- polnilni napetosti polnilnika.
  • Page 227 14 Opozorilna ploščica laserja 2) vzdolž osi 15 Polnilna naprava Nedvoumna identifikacija vašega rotacijskega laserja je možna s serij- 16 Omrežni vtič polnilne naprave sko številko 13 na tipski tablici. 17 Polnilni vtikač Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 228  Če merilnega orodja dalj časa ne uporabljate, vzemite baterije iz merilnega orodja. Baterije in akumulatorske baterije lahko pri daljšem skladiščenju korodirajo in se sa- mostojno izpraznejo. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 229 še ca. 3 h. – Za izklop merilnega orodja pritisnite za dalj časa pritisnite na vklopno/izklopno tipko 2. Pri sproženem šok opozorilu (prikaz šok opozorila 3 utripa rdeče) pritisnite enkrat na Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 230 žarka v sprejemnem polju 24. Položaj za preprečitev napak v zvezi z višino. se lahko dodatno naznani tudi z zvočnim signalom (glej „Zvoč- ni signal za prikaz laserskega žarka“, stran 230). 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 231 X in Y (vsakič pozitivno in nega- tivno) – 4 kompletni merilni postopki. – Montirajte merilno orodje blizu stene A na stativ ali ga po- stavite na trdno, ravno podlogo. Vklopite merilno orodje. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 232 Če bi odstopanje merilnega orodja pri eni od štirih meritev izvleku. Tako lahko odklone neposredno odčitate od predvi- presegalo dovoljeni maksimum, naj merilno orodje pregleda dene višine. servisna delavnica Bosch. Delovna navodila laserskega sprejemnika Delovna navodila rotacijskega laserja  Za označevanje uporabljajte vedno samo sredino laser- Označevanje...
  • Page 233 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči- Ni-MH: nikelj-kovinsko hidridne te 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka.
  • Page 234: Hrvatski

    đenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se koristio s drugom aku-baterijom. Laser Radiation Class 2  Koristite samo originalne Bosch aku-pakete sa napo- do not stare into beam nom navedenim na tipskoj pločici vašeg mjernog alata. Kod uporabe nekog drugog aku-paketa, npr. plagijata, do- IEC 60825-1:2007-03 rađenih aku-paketa ili proizvoda drugih proizvođača, po-...
  • Page 235 Prijemnik lasera  Mjerni alat punite samo isporučenim punjačem. Mjerni alat je predviđen za brzo pronalaženje rotirajućih laser-  Punite samo Bosch NiCd/NiMH aku-baterije. Napon skih zraka, valnih dužina navedenih u »tehničkim podacima«. aku-baterije mora odgovarati naponu punjača aku-ba- Mjerni alat je prikladan za primjenu u zatvorenom prostoru i terija.
  • Page 236 1) kod 20 °C Za jednoznačnu identifikaciju vašeg prijemnika lasera služi serijski broj 2) uzduž osi 27 na tipskoj pločici. Za jednoznačnu identifikaciju vašeg rotacionog lasera služi serijski broj 13 na tipskoj pločici. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 237 5 ciklusa punjenja i pražnjenja. Aku-paket 7 ne punite nakon svake uporabe jer će se inače smanjiti njegov kapacitet. Aku-paket punite samo ako pokazi- vač stanja napunjenosti 6 treperi ili stalno svijetli. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 238 Prijemnik lasera je na sredini: Ako laserska zraka prolazi prijemnika lasera. kroz prijemno polje 24 na visini oznake sredine 23, upalit će se pokazivač sredine e. Kod uključenog signalnog tona oglasit će se stalni ton. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 239 Čim je mjerni alat izniveliran (pokazivač nivelacije 1 svijetli stalno kao zeleni), starta automatski u radu sa ro- tacijom. Provjerite sada visinu laserske zrake na jednoj re- ferentnoj točci i prema potrebi korigirajte visinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 240 Ako bi mjerni alat premašio maksimalno odstupanje kod jed- na zidu A (točka I). nog od četiri mjerna postupka, tada mjerni alat treba dati na kontrolu u Bosch ovlašteni servis. Upute za rad sa rotacionim laserom 180°  Za označavanje koristite samo uvijek središte linije la- sera.
  • Page 241 Rotacioni laser, punjač i prijemnik lasera ne uranjajte u vodu www.bosch-pt.com ili druge tekućine. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne ko- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 242: Eesti

    OBJ_BUCH-1179-004.book Page 242 Monday, December 7, 2015 5:49 PM 242 | Eesti  Mõõteseade väljastatakse hoiatussildiga (seadme joo- Hrvatski niste leheküljel tähistatud 14). Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Laser Radiation Class 2 Tel.: (01) 2958051 do not stare into beam...
  • Page 243 Laserkiire vastuvõtja elektrilöögi ohtu. Mõõteseade on ette nähtud pöörlevate laserkiirte kiireks leid-  Laadige mõõteseadet ainult tarnekomplekti kuuluva miseks punktis „Tehnilised andmed“ toodud lainepikkusel. laadimisseadmega. Seade sobib kasutamiseks sise- ja välistingimustes. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 244 Helisignaali näit Aku laadimispinge e Keskpunkti näit Laadimisvool f Mõõtetäpsuse kuva „ülitäpne“ Lubatud laadimistemperatuur °C 0...+40 g Alumine suunanäit Laadimisaeg Lisatarvikud/varuosad Akuelementide arv 30 Statiiv* Nimipinge (akuelemendi kohta) 31 Ehituslaseri mõõtevarras* 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Kui olete patareid või aku valesti sisse pannud, ei saa mõõte- seadet sisse lülitada. Patareide või aku paigaldamisel jälgige võtke patarei välja. Patarei võib pikemal seismisel korro- õiget polaarsust. deeruda või iseeneslikult tühjeneda. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 246 3 vilgub punase tulega) vajutage nupule (sis- kiire asendit vastuvõtuväljal 24. Asendit võib lisaks näidata se/välja) korraks, et hoiatusfunktsiooni uuesti käivitada, ja helisignaal (vt „Helisignaal laserkiire asendi näitamiseks“, seejärel veel korraks, et mõõteseadet välja lülitada. lk 247). 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 247 A ja B vahele. Teostada tuleb mõõt- pinna vibratsiooni puhul ära nivelleerumise muutunud kõrgu- mine läbi telgede X ja Y (vastavalt positiivne ja negatiivne; 4 sel ja sellega kõrguste vead. terviklikku mõõtmist). Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 248 Laserkiire sihttahvel 37 on kaetud peegelduva kattega, mis teeb laserkiire suurema vahemaa tagant või tugeva päikese- kiirguse käes paremini nähtavaks. Ereduse suurenemine on tuvastatav vaid siis, kui vaatate laserkiire sihttahvli suunas pa- ralleelselt laserkiirega. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Automaatne loodimispiirkond ületatud 2x/s  Hoiatussignaal aktiveeritud  Hoiatussignaal rakendunud 2x/s 2x/s Patarei pinge ≤2 töötundi 2x/s    Aku tühi 2x/s Vilkumissagedus (kaks korda sekundis)  Püsirežiim  Funktsioon seiskunud Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 250: Latviešu

    Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.  Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu tikai kvali- ficēts speciālists, nomaiņai izmantojot vienīgi oriģinā- lās rezerves daļas. Tas ļaus saglabāt vajadzīgo darba dro- šības līmeni, strādājot ar mērinstrumentu. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Bērni drīkst lietot, tīrīt un apkalpot dei var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatoru bate- rijas aizdegšanās. uzlādes ierīci tikai pieaugušo uz-  Lietojiet tikai Bosch oriģinālās akumulatoru baterijas, raudzībā. Tas ļaus nodrošināt, lai kuru spriegums atbilst uz mērinstrumenta marķējuma bērni nerotaļātos ar uzlādes ierīci.
  • Page 252 * Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes Rotācijas lāzers/uzlādes ierīce komplektā. 1 Automātiskās pašizlīdzināšanās indikators 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 3 Triecienu brīdinājuma indikators 4 Kustīgais lāzera stars 5 Lāzera stara izvadlūka 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 253 °C 0...+40 torus, kas pagatavoti vienā ražotājfirmā. Uzlādes ilgums – Iebīdiet bateriju nodalījumu 8 un pagrieziet fiksatoru 9 stā- Akumulatora elementu skaits voklī Nominālais spriegums (vie- nam akumulatora elementam) Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 254 Aptuveni pēc 1 minūtes mērinstruments automātiski izslē- dzas. – Lai ieslēgtu mērinstrumentu, īslaicīgi nospiediet tā ieslēg- šanas/izslēgšanas taustiņu 2. Uz īsu brīdi iedegas indikato- ri 3, 1 un 6. Tūlīt pēc ieslēgšanas mērinstruments uzsāk au- 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 255 24 var izmantot arī tonālo signālu.  Neturiet lāzera starojuma uztvērēju tuvu ausīm! Skaļš Pēc lāzera starojuma uztvērēja ieslēgšanas tonālais signāls tonālais signāls var izraisīt dzirdes traucējumus. vienmēr ir izslēgts. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 256 Tikko mērinstruments ir beidzis pašizlīdzināšanos (izlīdzināšanās indikators 1 pastāvīgi ie- 20 m degas zaļā krāsā) tas automātiski sāk darboties rotācijas režīmā. Pārbaudiet lāzera stara augstumu kādā atskaites punktā un vajadzības gadījumā to koriģējiet. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 257 četriem atsevišķajiem mērījumiem nedrīkst pārsniegt 6,4 mm. Ja maksimālā stara noliece kādam no mērīšanas virzieniem pārsniedz minēto vērtību, mērinstruments jānogādā pārbau- dei firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Norādījumi darbam ar rotācijas lāzeru – Pagrieziet mērinstrumentu par 180°, nogaidiet, līdz bei- dzas pašizlīdzināšanās process, un tad atzīmējiet lāzera...
  • Page 258 Ir iedarbojusies triecienu brīdinājuma funkcija 2x/s 2x/s Bateriju enerģijas pietiek ≤2 stundu ilgam darbam 2x/s    Baterija ir tukša 2x/s Mirgošanas frekvence (divreiz sekundē)  Funkcija darbojas pastāvīgi  Funkcija ir apturēta 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 259: Lietuviškai

    Jei matavimo prie- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- taisas naudojamas nesilaikant pateiktų labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- nuorodų, gali būti pakenkta matavimo prie- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 260  Matavimo prietaisą įkraukite tik kartu pristatytu krovi-  Naudokite tik originalias Bosch firmos akumuliatorių kliu. baterijas su atitinkama įtampa, nurodyta ant Jūsų ma-  Įkraukite tik Bosch NiCd/NiMH akumuliatorius. Aku- tavimo prietaiso tipinio skydelio.
  • Page 261 Rotacinis lazerinis nivelyras, kroviklis 1 Automatinio niveliavimo indikatorius 2 Įjungimo-išjungimo mygtukas/pranešimo apie sutrenki- mą mygtukas 3 Pranešimo apie sutrenkimą indikatorius 4 Kintamas lazerio spindulys 5 Lazerio spindulio išėjimo anga 6 Įkrovos būklės indikatorius Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 262 °C 0...+40 dokite tik vieno gamintojo ir vienodos talpos baterijas ar aku- Įkrovimo trukmė val. muliatorius. Akumuliatoriaus celių skaičius – Baterijų skyrelį uždarykite 8 ir pasukite fiksatorių 9 į padėtį 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Matavimo prietaisas veikia tik rotaciniu režimu fiksuotu suki- mangano baterijomis. mosi greičiu, kuris taip pat yra pritaikytas lazerio spindulio im- – Į išorę paspauskite baterijų skyriaus dangtelio fiksatorių tuvui. 18 ir atidarykite baterijų skyriaus dangtelį 28. Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 264 Rotacinio lazerinio nivelyro automatinis nivelia- lazerio spindulio imtuvas automatiškai išsijungia. Apie išjungi- vimas mą praneša garsinis signalas. Matavimo prietaisą įjungus, tikrinama horizontali jo padėtis, o nelygumai savaiminio susiniveliavimo diapazone 8 % (5°) išly- ginami automatiškai. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 265 – Pasukite matavimo prietaisą 180° kampu, palaukite, kol jis Išjungus matavimo prietaisą, pranešimo apie sutrenkimą susiniveliuos, ir ant priešais esančios sienos B pažymėkite funkcijos nustatymas išsaugomas. lazerio spindulio vidurį (taškas II). Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 266 Lazerinio nivelyro matuoklės 31 viršuje yra patalpinta sąlygi- nė matmenų skalė (±50 cm), kurios nulinį aukštį Jūs galite iš anksto nustatyti išėjime. Tokiu būdu galima tiesiogiai nuskai- tyti nukrypimus nuo privalomų aukščių. 1 609 92A 264 | (7.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 267  Pranešimo apie sutrenkimą funkcija įjungta 2x/s 2x/s Baterijos įtampa ≤2 h veikimui 2x/s    Išsikrovusi baterija 2x/s Mirksėjimo dažnis (dukart per sekundę)  Nuolatos veikia  Funkcija neveikia Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (7.12.15)
  • Page 268 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 269 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫مصر‬ ‫يونيمار‬ ‫رقم 02 مبكز الخدمات‬ ‫التجمع االول - القاهبة الجديدة - مصب‬ + 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :‫الهاتف‬ + 2 022 2478075 :‫لفاكس‬ boschegypt@unimaregypt.com :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)
  • Page 270 ‫تم إطالق التحذيب من الصدمات‬  ‫جهد البطارية يوافق ≤ 2 ساية تشغيل‬ ‫/ثا‬x2 ● ‫البطارية فارغة‬   ‫/ثا‬x2 )‫تبدد الخفقان (مبتين فع الثانية‬ ● ‫تشغيل مستمب‬ ‫تم وقف الوظيفة‬  1 609 92A 264 | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ‫إمكانية رؤية شعاع الليزر يلی رعد كبيب أو يندما تشع أشعة‬ ‫الشمس رقوة. يمكنك أن تالحظ زيادة شدة النصوع فقط‬ ‫إن وجهت نظبك إضافة إلی شعاع الليزر يلی لوحة تنشين‬ .‫الليزر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)
  • Page 272 ‫المصنع رعد تشغيل يدة القياس (يضعء مؤشب التحذيب من‬ .)‫مبة) (4 يمليات قياس كاملة‬ ‫الصدمات 3). ي ُ دار التحذيب من الصدمات رعد تشغيل يدة‬ ‫القياس أو رعد تشغيل وظيفة التحذيب من الصدمات رـ‬ .‫03 ثانية تقبيبا‬ 1 609 92A 264 | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 273 ‫رالنصف العلوي رحقل االستقبال 42 يظهب مؤشب االتجاه‬ ‫واطفئ عدة القياس بعد استعمالها. قد يتم إيماء‬ .‫ يلی الشاشة‬g ‫األسفل‬ .‫رصب أشخاص آخبين رشعاع الليزر‬ ‫إن كان قد تم تشغيل اإلشارة الصوتية، تنطلق إشارة‬ .‫رإيقاع رطعء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)
  • Page 274 ‫انزع البطارية عن مستقبل الليزر عند عدم استعماله‬ ◀ ‫المباكم رشكل خاطئ. ركب البطاريات أو المباكم مع وصل‬ ‫لفترة طويلة. قد تتآكل البطارية يند خزنها لفتبة طويلة‬ .‫األقطاب رالشكل الصحيح‬ .‫فتقوم رتفبيغ نفسها‬ 1 609 92A 264 | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 275 ‫مع مستقبل الليزر تقبيبا‬ − 0,12 EPTA-Procedure 01:2014 ‫كغ‬ ‫80,0 مم/متب‬ (2 (1 ‫دقة التسوية‬ / II ‫فئة الوقاية‬ ±8 % (± 5°) ‫مجال التسوية الذاتية النموذجية‬ ‫51 ثا‬ ‫مدة التسوية النموذجية‬ ‫006 دقيقة‬ ‫سبية الدوران‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)
  • Page 276 ‫اقتصر على شحن مراكم النيكل كادميوم/هيدريد‬ ◀ ‫مستق ب ِل الليزر‬ ‫. يجب أن يالئم جهد المراكم‬Bosch ‫معدن النيكل من‬ ‫لقد خصصت يدة القياس للعثور رشكل سبيع يلی أشعة‬ ‫جهد شحن المركم الخاص بجهاز الشحن. وإال فسيكون‬ .”‫الليزر الدوارة رطول األمواج المذكور فع “البيانات الفنية‬...
  • Page 277 ‫ال تسمح لألطفال باستخدام عدة قياس الليزر دون‬ ◀ ‫مراقبة. قد يقوموا رإيماء رصب اآلخبين رشكل غيب‬ ‫أو العقلية أو الذين ليست‬ .‫مقصود‬ ‫لديهم الدراية والمعرفة. ال‬ ‫يمكن استخدام هذا الشاحن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)
  • Page 278 ‫/91/2102 و باتریهای خراب یا‬EU ‫اروپائی‬ ‫فرسوده بر اساس آیین نامه ی اروپایی‬ ‫/66/6002 بایستی جداگانه و متناسب با‬EC .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ ‫:نیکل - هیدرید فلز‬Ni-MH .‫حق هر گونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 264 | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 279 ‫ولتاژ باتری برای کار تا ≤ 2 ساعت‬ ● ‫باتری تخلیه شده است‬   2x/s )‫فرکانس تابش چشمك زن (دوبار در هر ثانیه‬ ● ‫عملکرد پیوسته‬ ‫عملکرد متوقف شده است‬  Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)
  • Page 280 ‫اختالف با ارتفاع معین را مستقیمًا مشاهده كرده و‬ )‫عینک مخصوص دید پرتو لیزر (متعلقات‬ .‫بخوانید‬ .‫عینك مخصوص دید پرتو لیزر، نور اطراف را فیلتر می كند‬ .‫به این ترتیب نور قرمز لیزر روشنتر دیده می شود‬ 1 609 92A 264 | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 281 ‫گیری تقریبًا 02 متر به باال موثر واقع می شوند و می توانند‬ ‫در مسافت 001 متر حتی تا 2 يا 4 برابر اختالف، نسبت به‬ .‫مسافت 02 متر را حاصل کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)
  • Page 282 ‫پیوسته وضعیت افقی را کنترل می کند. در صورت تغییر‬ ،»‫سیگنال (هشدار صوتی) برای نشان دادن پرتو لیزر‬ ‫وضعیت به طور خودکار دوباره تراز می شود. جهت‬ .)282 ‫صفحه‬ ،‫جلوگیری از خطای اندازه گیری، روتور متوقف می شود‬ 1 609 92A 264 | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 283 ‫چرخشی»، صفحه 282). موقعیت و محل ابزار اندازه گیری را‬ ‫عمل کنترل کنید (رجوع شود به مبحث «دقت تراز کردن‬ .‫دوباره تثبیت و آنرا مجددًا روشن كنید‬ .)281 ‫تراز لیزری چرخشی»، صفحه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)
  • Page 284 -‫برای کار با ابزار اندازه گیری، استفاده از باتری های قلیائی‬ ‫یک بسته باتری جدید جاگذاری کنید و قفل 01 را در‬ − ‫( و یا باتری های قابل‬alkali-manganese) ‫منگنز یا آلکاالین‬ .‫بچرخانید‬ ‫وضعیت‬ .‫شارژ توصیه می شود‬ 1 609 92A 264 | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 285 2 610 A15 290 ‫شماره فنی‬ ‫* كلیه متعلقاتی كه در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ .‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود‬ 100–240 ‫ولتاژ نامی‬ 50/60 ‫فرکانس‬ ‫ولتاژ شارژ باتری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)
  • Page 286 ‫در صورت استفاده اشتباه امکان خروج مایع از بسته‬ ◀ ‫باتری وجود دارد. از برقراری تماس با آن خودداری‬ ‫نشان دهنده تراز اتوماتیک‬ ‫کنید. در صورت تماس اتفاقی با آب بشویید. در‬ ‫دکمه ی خاموش-روشن/دکمه ی اخطار شوک‬ 1 609 92A 264 | (13.10.14) Bosch Power Tools...
  • Page 287 ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق‬ ‫متخصص و فقط تحت استفاده از قطعات اصل انجام‬ ‫گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت های شدید‬ ‫بگیرد. به این ترتیب ایمنی ابزار اندازه گیری تضمین می‬ .‫شود‬ .‫شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 264 | (13.10.14)

Ce manuel est également adapté pour:

Lr 1 professional

Table des Matières