Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GEMÜ SUB
Single-Use Membranventilkörper
Single-use diaphragm valve body
Corps de la vanne à usage unique
Corpo valvola a membrana Single-Use
Cuerpo de válvula de diafragma de un solo uso
Корпус одноразового мембранного клапана
Montageanleitung
DE
Assembly instructions
EN
Notice d'installation
FR
Istruzioni di montaggio
IT
Instrucciones de montaje
ES
Руководство по монтажу
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ SUB

  • Page 1 GEMÜ SUB Single-Use Membranventilkörper Single-use diaphragm valve body Corps de la vanne à usage unique Corpo valvola a membrana Single-Use Cuerpo de válvula de diafragma de un solo uso Корпус одноразового мембранного клапана Montageanleitung Assembly instructions Notice d'installation Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Руководство...
  • Page 2 Conserver le document afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conservare il documento per riferimento futuro. Guarde el documento para una referencia futura. Сохраните документ для дальнейшего применения. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 19.10.2018 2 / 24 GEMÜ SUB www.gemu-group.com...
  • Page 3 ▶ Utilizar las instrucciones de montaje solo en combinación con las instrucciones de montaje de la válvula de diafragma de un solo uso SUMONDO. ПРИМЕЧАНИЕ ▶ Руководство по монтажу использовать только вместе с руководством по установке и монтажу одноразового мембранного клапана SUMONDO. www.gemu-group.com 3 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 4 Функция управления 1 SUMONDO SUPM Steuerfunktion 2 SUMONDO SUPM Control function 2 SUMONDO SUPM Fonction de commande 2 SUMONDO SUPM Funzione di comando 2 SUMONDO SUPM Función de mando 2 SUMONDO SUPM Функция управления 2 GEMÜ SUB 4 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 5 Rastbolzen verriegelt (Montagestel- lung) Indexing plunger locked (installation position) Boulon d'arrêt verrouillé (position de montage) Perno filettato bloccato (posizione di montaggio) Émbolo de guiado bloqueado (posi- ción de montaje) Стопорный болт в положении «заблокировано» (монтажное положение) www.gemu-group.com 5 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 6 Estrarre leggermente il perno filettato, ruotarlo e farlo scattare nuovamente in posizione. Extraer ligeramente el émbolo de 90° guiado, girarlo y volver a encajarlo. Слегка вытянуть стопорный болт, повернуть и дать ему снова зафиксироваться. GEMÜ SUB 6 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 7 4 SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM Anzugsdrehmoment: 4 Nm Tightening torque: 4 Nm Couple de serrage : 4 Nm Coppia di serraggio: 4 Nm Par de apriete: 4 Nm Момент затяжки: 4 Н·м www.gemu-group.com 7 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 8 Open and close the valve five times Ouvrir et fermer 5 fois la vanne Aprire e chiudere la valvola 5 volte Abrir y cerrar la válvula 5 veces 5 раз открыть и закрыть клапан GEMÜ SUB 8 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 9 Estrarre leggermente il perno filettato, ruotarlo e farlo scattare nuovamente in posizione. Extraer ligeramente el émbolo de 90° guiado, girarlo y volver a encajarlo. Слегка вытянуть стопорный болт, повернуть и дать ему снова зафиксироваться. www.gemu-group.com 9 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 10 Couple de serrage : 4 Nm Coppia di serraggio: 4 Nm Par de apriete: 4 Nm Момент затяжки: 4 Н·м Antrieb schließen Close the actuator Fermer l'actionneur Chiudere l'attuatore Cerrar el accionamiento Установить привод в положение «закрыто» GEMÜ SUB 10 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 11 Open and close the valve five times Ouvrir et fermer 5 fois la vanne Aprire e chiudere la valvola 5 volte Abrir y cerrar la válvula 5 veces 5 раз открыть и закрыть клапан www.gemu-group.com 11 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 12 Estrarre leggermente il perno filettato, ruotarlo e farlo scattare nuovamente 90° in posizione. Extraer ligeramente el émbolo de guiado, girarlo y volver a encajarlo. Слегка вытянуть стопорный болт, повернуть и дать ему снова зафиксироваться. GEMÜ SUB 12 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 13 4 SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM Antrieb schließen Close the actuator Fermer l'actionneur Chiudere l'attuatore Cerrar el accionamiento Установить привод в положение «закрыто» www.gemu-group.com 13 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 14 Eliminar el cuerpo de la válvula de acuerdo a las leyes medioambienta- les locales o nacionales vigentes. Утилизировать корпус клапана согласно соответствующим инструкциям/положениям по охране окружающей среды. GEMÜ SUB 14 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 15 Extraer ligeramente el émbolo de guiado, girarlo y volver a encajarlo. Слегка вытянуть стопорный болт, повернуть и дать ему снова зафиксироваться. Antrieb schließen Close the actuator Fermer l'actionneur Chiudere l'attuatore Cerrar el accionamiento Установить привод в положение «закрыто» www.gemu-group.com 15 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 16 4 SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM / SUMONDO SUPM GEMÜ SUB 16 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 17 SUMONDO SUHK / Montaje de SUMONDO SUHK / Монтаж SUMONDO SUHK Manuellen Antrieb schließen Close the manual operator Fermer l'actionneur manuel Chiudere l'attuatore manuale Cerrar el accionamiento manual Установить ручной привод в положение «закрыто» www.gemu-group.com 17 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 18 Manuellen Antrieb öffnen (2 Umdre- hungen) Open the manual operator (2 turns) Ouvrir l'actionneur manuel (2 tours) Aprire l'attuatore manuale (2 giri) Abrir el accionamiento manual (2 vueltas) Установить ручной привод в положение «открыто» (2 оборота) GEMÜ SUB 18 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 19 Smontaggio SUMONDO SUHK / Desmontaje de SUMONDO SUHK / Демонтаж SUMONDO SUHK Manuellen Antrieb öffnen Open the manual operator Ouvrir l'actionneur manuel Aprire l'attuatore manuale Abrir el accionamiento manual Установить ручной привод в положение «открыто» www.gemu-group.com 19 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 20 5 SUMONDO SUHK / SUMONDO SUHK / SUMONDO SUHK / SUMONDO SUHK / SUMONDO SUHK / SUMONDO SUHK Manuellen Antrieb schließen Close the manual operator Fermer l'actionneur manuel Chiudere l'attuatore manuale Cerrar el accionamiento manual Установить ручной привод в положение «закрыто» GEMÜ SUB 20 / 24 www.gemu-group.com...
  • Page 21 Eliminar el cuerpo de la válvula de acuerdo a las leyes medioambienta- les locales o nacionales vigentes. Утилизировать корпус клапана согласно соответствующим инструкциям/положениям по охране окружающей среды. www.gemu-group.com 21 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 22 22 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 23 23 / 24 GEMÜ SUB...
  • Page 24 Änderungen vorbehalten Subject to alteration Sujet de modification Salvo modifiche Reservado el derecho a modificaciones GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG *88420444* Возможны изменения Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach 10.2018 | 88420444 Тел. +49 (0)7940 123-0 · info@gemue.de www.gemu-group.com...