Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

711
2/2-Wege Kugelhahn
Metall, DN 8 - 100
Vanne à boisseau sphérique 2/2 voies
Métallique, DN 8 - 100
ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
711 ... D

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 711

  • Page 1 2/2-Wege Kugelhahn Metall, DN 8 - 100 Vanne à boisseau sphérique 2/2 voies Métallique, DN 8 - 100 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE 711 ... D...
  • Page 2: Table Des Matières

    Störungsbehebung Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Schnittbilder und Ersatzteile Montage, Betrieb und Wartung auftreten EU-Konformitätserklärung können. die ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung - auch seitens des hinzugezogenen Montagepersonals - der Betreiber verantwortlich ist. 711 ... D 2 / 36...
  • Page 3: Hinweise Für Service

    ® Montageanleitung beschrieben sind, Sachschäden. dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung mit dem Hersteller durchgeführt werden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt beachten! Bei Unklarheiten: Bei nächstgelegener GEMÜ- Verkaufsniederlassung nachfragen. 711 ... D 3 / 36...
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberflächen! Der 2/2-Wege-Kugelhahn GEMÜ 711 ist für den Einsatz in Rohrleitungen Gefahr durch ätzende Stoffe! konzipiert. Er steuert ein durchfließendes Medium durch Handbetätigung. Der Kugelhahn darf nur gemäß Quetschgefahr! den technischen Daten eingesetzt werden (siehe Kapitel 5 "Technische...
  • Page 5: Technische Daten

    * Gültig für saubere, partikelfreie und ölfreie Medien (Wasser, Alkohol, etc.) oder Gas bzw. gesättigter Dampf (sauber und nass) in Kombination mit einfachem „Auf-Zu-Betrieb“. Drehmomente für andere Medien / Betriebsbedingungen auf Anfrage. Druck - Temperatur Diagramm 1/4” - 2” 2 ½” - 4” Temperatur TS [°C] 711 ... D 5 / 36...
  • Page 6: Bestelldaten

    Schweißmuffe DIN EN 12760 Verfügbarkeiten siehe Übersichtstabelle auf letzter Seite Bestellbeispiel Code Anbausatz zur Befestigung von GEMÜ Stellungsrückmelder LSF an GEMÜ Kugelhahn 711, 740 und 762 mit der K-Nr. 7056 Für GEMÜ Artikelnummer Bestellbezeichnung 711, 740, 762 DN 8 bis 20...
  • Page 7: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Der 2/2-Wege-Kugelhahn GEMÜ 711 Transport ist aus Metall und mit einem kunststoffbeschichteten Handhebel sowie Kugelhahn nur auf geeignetem mit Topflansch in Edelstahlausführung Lademittel transportieren, nicht stürzen, ausgestattet. vorsichtig handhaben. Der Kugelhahn kann stufenlos geöffnet bzw. Verpackungsmaterial entsprechend geschlossen werden.
  • Page 8: Montage Des Kugelhahns

    Biegungskräfte, sowie Vibrationen und Spannungen vom Kugelhahnkörper ferngehalten werden. Innendurchmesser der Rohre müssen dem Nenndurchmesser des Kugelhahns entsprechen. Kugelhahn nur zwischen zueinander passenden, fluchtenden Rohrleitungen montieren. Einbaulage: Beliebig. Richtung des Betriebsmediums: Beliebig. 711 ... D 8 / 36...
  • Page 9 Rohrleitung verbinden. Montage bei Flanschanschluss: Gültige Normen für die Montage von Flanschen beachten! Muttern 19a - 19d über Kreuz anziehen, mit Schraubenschlüssel gegenhalten. F1 D Auf saubere und unbeschädigte Dichtflächen der Anschlussflansche achten. 711 ... D 9 / 36...
  • Page 10: Bedienung

    Schutzeinrichtungen wieder anbringen Zwischenstufen nicht arretierbar bzw. in Funktion setzen. und nicht abschließbar. 1. Die Handhebelarretierung 16 hochziehen, damit Handhebel 17 sich drehen lässt. 2. Bei Erreichen der gewünschten Endstellung die 711 ... D 10 / 36...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    Bei neuen Anlagen und nach auf Verschleiß geprüft werden (siehe Kapitel Reparaturen Leitungssystem bei voll 13 "Demontage"). geöffnetem Kugelhahn spülen (zum Entfernen schädlicher Fremdstoffe). Reinigung: Betreiber der Anlage ist verantwortlich für Auswahl des Reinigungsmediums und Durchführung des Verfahrens. 711 ... D 11 / 36...
  • Page 12: Allgemeines Zum Wechsel Des Handhebels

    Handhebel demontieren (siehe Kapitel 12.2.1 "Handhebel demontieren"). Abdeckkappen 30 abnehmen. Sechskant-Schrauben 32 herausdrehen. Unterlegscheiben 31 nicht verlieren. Lasche 12 der Schraubensicherung Mutter 24 herausdrehen. nach unten aufbiegen. Handhebel 17 kann vom Kugelhahnkörper abgezogen werden. 711 ... D 12 / 36...
  • Page 13: Demontage

    Montage der Dichtungen und des Kugelhahns in umgekehrter Reihenfolge. Demontage Demontage erfolgt unter den gleichen Dichtscheiben 5 und Sitzdichtung 4 Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. auf beiden Seiten des Kugelhahns Kugelhahn demontieren (siehe Kapitel entnehmen. 10.1 "Montage des Kugelhahns"). 711 ... D 13 / 36...
  • Page 14: Entsorgung

    Montage Kugelhahnkörper in Rohrleitung prüfen Verbindung Flanschverschraubung Schrauben am Flansch nachziehen / Kugelhahnkörper - locker / Gewinde undicht Gewinde neu abdichten Rohrleitung undicht Flanschdichtungen defekt Flanschdichtungen auswechseln Kugelhahnkörper auf Beschädigungen Kugelhahnkörper undicht Kugelhahnkörper defekt prüfen, ggf. Kugelhahn wechseln 711 ... D 14 / 36...
  • Page 15: Schnittbilder Und Ersatzteile

    Ersatzteilset SP.K715-DN 10 88297052 Ersatzteilset SP.K715-DN 50 88297183 Ersatzteilset SP.K715-DN 15 88297055 Ersatzteilset SP.K715-DN 65 88297184 Ersatzteilset SP.K715-DN 20 88297059 Ersatzteilset SP.K715-DN 80 88297185 Ersatzteilset SP.K715-DN 25 88297060 Ersatzteilset SP.K715-DN 100 88297186 Ersatzteilset SP.K715-DN 32 88297180 711 ... D 15 / 36...
  • Page 16 Beschreibung Bestellnummer Ersatzteilset SP.K715-DN 15 88437431 Ersatzteilset SP.K715-DN 50 88438705 Ersatzteilset SP.K715-DN 20 88438700 Ersatzteilset SP.K715-DN 65 88438706 Ersatzteilset SP.K715-DN 25 88438701 Ersatzteilset SP.K715-DN 80 88438707 Ersatzteilset SP.K715-DN 40 88438702 Ersatzteilset SP.K715-DN 100 88438709 711 ... D 16 / 36...
  • Page 17: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Der Typ TW-077Q entspricht dem Kugelhahn GEMÜ 711. EU DECLARATION OF CONFORMITY According to Annex of Directive 2014/68/EU – Pressure Equipment EU DOC No. DC-TW-077Q Transworld Steel Enterprise Co.,Ltd. Manufacturer: Manufacturing Plant: No. 34, 14th Road, Da-Li Industrial Park, Da-Li City, Taichung Hsien, 412, Taiwan, R.O.C.
  • Page 18 Déclaration de conformité UE 34 des réglementations de sécurité locales dont le respect est sous la responsabilité de l'exploitant, même si le montage est effectué par du personnel extérieur à la société. 711 ... D 18 / 36...
  • Page 19: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    être exécutés sans consultation préalable du fabricant. DANGER Faire attention aux fiches de sécurité ainsi qu’aux consignes de sécurité liés aux fluides véhiculés ! En cas de doute : Consulter la filiale GEMÜ la plus proche. 711 ... D 19 / 36...
  • Page 20: Symboles Utilisés

    Utilisation prévue Symboles utilisés La vanne à boisseau sphérique 2/2 voies Danger provoqué par des GEMÜ 711 a été conçue pour être surfaces chaudes ! installée dans une tuyauterie. Elle permet de contrôler le fluide de service qui la Danger provoqué par des traverse manuellement.
  • Page 21: Données Techniques

    * Valable pour les fluides propres, sans particules et sans huile (eau, alcool, etc.), gaz ou vapeur saturée (propre et humide) en combinaison avec une simple utilisation Tout ou Rien. Couples pour autres fluides / conditions d'utilisation sur demande. Diagramme Pression-Température 1/4” - 2” 2 ½” - 4” Température TS [°C] 711 ... D 21 / 36...
  • Page 22: Données Pour La Commande

    Voir le tableau de correspondance des corps en dernière page pour les matériaux Exemple de référence Code Kit d'adaptation pour montage de l'indicateur électrique de position LSF GEMÜ sur la vanne à boisseau sphérique 711, 740 et 762 GEMÜ avec numéro K 7056 Pour GEMÜ Numéro Désignation...
  • Page 23: Indications Du Fabricant

    Descriptif de fonctionnement Transport La vanne à boisseau sphérique 2/2 voies GEMÜ 711 métallique est équipée d'une La vanne à boisseau sphérique doit être poignée revêtue d'un habillage en plastique transportée uniquement sur des moyens ainsi que d'un plan de pose ISO en inox.
  • Page 24: Montage De La Vanne À Boisseau Sphérique

    5. Vidanger entièrement l'installation (ou un élément de l'installation) et la laisser refroidir jusqu'à ce qu'elle atteigne une température inférieure à la température d'évaporation du fl uide pour prévenir tout risque de brûlure. 711 ... D 24 / 36...
  • Page 25 à droite et à gauche de la tuyauterie R. Visser le corps de la vanne 1 sur la tuyauterie R, en appliquant du produit Ouvrir entièrement les écrous 19. d'étanchéité pour filetage. Ce produit Sortir les rondelles 20. n'est pas fourni. 711 ... D 25 / 36...
  • Page 26: Utilisation

    Le matériel d'étanchéité et les vis ne font pas partie de la livraison. Introduire les vis SN dans tous les alésages des brides. 711 ... D 26 / 36...
  • Page 27: Mise En Service

    Risque de brûlures ! ® Avant la mise en service, N'intervenir que sur une contrôler l’étanchéité des installation que l'on a laissé raccordements de fluide ! refroidir. Contrôle d’étanchéité uniquement avec un équipement de protection adéquat. 711 ... D 27 / 36...
  • Page 28: Généralités Sur Le Remplacement De La Poignée

    à boisseau. position, le cas échéant tourner la vanne Tourner la poignée jusqu'à pouvoir à boisseau sphérique dans la position introduire les vis 32 et l'écrou 24. correcte. Visser la poignée avec l'écrou 24. 711 ... D 28 / 36...
  • Page 29: Remplacement Des Joints

    Sortir le boisseau c. Sortir le frein de vis 12. Sortir les ressorts à disques 11. Sortir la douille en inox 10. Appuyer avec précaution l'axe 7 dans le corps et le sortir. 711 ... D 29 / 36...
  • Page 30: Démontage

    Tenir compte des adhérences des informations sur les formations résiduelles et des émanations pour votre personnel. gazeuses de fluides infiltrés. Seule la version allemande originale de cette notice d'utilisation fait office de référence ! 711 ... D 30 / 36...
  • Page 31: Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    à bride défectueuses Corps de la vanne à Corps de la vanne à Vérifier la présence de dommages sur le corps de boisseau non étanche boisseau défectueux la vanne à boisseau, le cas échéant la remplacer 711 ... D 31 / 36...
  • Page 32: Vues En Coupe Et

    Kit de pièces détachées SP.K715-DN 20 88297059 Kit de pièces détachées SP.K715-DN 80 88297185 Kit de pièces détachées SP.K715-DN 25 88297060 Kit de pièces détachées SP.K715-DN 100 88297186 Kit de pièces détachées SP.K715-DN 32 88297180 711 ... D 32 / 36...
  • Page 33 Kit de pièces détachées SP.K715-DN 65 88438706 Kit de pièces détachées SP.K715-DN 25 88438701 Kit de pièces détachées SP.K715-DN 80 88438707 Kit de pièces détachées SP.K715-DN 40 88438702 Kit de pièces détachées SP.K715-DN 100 88438709 711 ... D 33 / 36...
  • Page 34: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE Le type TW-077Q correspond à la vanne à boisseau sphérique GEMÜ 711. EU DECLARATION OF CONFORMITY According to Annex of Directive 2014/68/EU – Pressure Equipment EU DOC No. DC-TW-077Q Manufacturer: Transworld Steel Enterprise Co.,Ltd. Manufacturing Plant: No.
  • Page 35 711 ... D 35 / 36...
  • Page 36 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG GEMÜ S.A.S. · 1 rue Jean Bugatti Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach CS 99308 Duppigheim · 67129 MOLSHEIM CEDEX Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-224 Phone ++ 33-3 88 48 21 00 · Fax ++ 33-3 88 49 12 49 info@gemue.de ·...

Table des Matières