Télécharger Imprimer la page

Toolson PRO-SB 1000 Kit Instructions D'origine

Perceuse électrique à percussion

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Schlagbohrmaschine
GB
Original operating instructions
Impact Drill
FR
Instructions d'origine
Perceuse électrique à percussion
IT
Istruzioni per l'uso originali
Trapano a percussione
ES
Manual de instrucciones original
Taladro de percutor
NL
Originele handleiding
Klopboormachine
PL
Instrukcją oryginalną
Wiertarka udarowa
CZ
Originální návod k obsluze
Příklepová vrtačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Príklepová vŕtačka
HU
Eredeti használati utasítás
Ütvefúrógép
SI
Originalna navodila za uporabo
vibraciona bušilica
HR
Originalne upute za uporabu
vibraciona bušilica
BG
Оригинално упътване за употреба
Бормашина за ударно пробиване
7
Art.-Nr.: 42.598.43
Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 1
Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 1
PRO-SB 1000 Kit
BA
Originalne upute za uporabu
vibraciona bušilica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
vibraciona bušilica
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Darbeli Matkap
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
ударная дрель
DK
Original betjeningsvejledning
Slagboremaskine
NO
Original-driftsveiledning
Slagboremaskin
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Rafmagnshöggborvél
SE
Original-bruksanvisning
Slagborrmaskin
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Iskuporakone
EE
Originaalkasutusjuhend
Lööktrell
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Triecienurbjmašīna
LT
Originali naudojimo instrukcija
Smūginis gręžtuvas
I.-Nr.: 11016
07.11.2016 07:16:55
07.11.2016 07:16:55

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toolson PRO-SB 1000 Kit

  • Page 1 PRO-SB 1000 Kit Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Schlagbohrmaschine vibraciona bušilica Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Impact Drill vibraciona bušilica Instructions d’origine Orijinal Kullanma Talimatı Perceuse électrique à percussion Darbeli Matkap Istruzioni per l’uso originali Оригинальное руководство по...
  • Page 2 - 2 - Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 2 Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 2 07.11.2016 07:17:19 07.11.2016 07:17:19...
  • Page 3 - 3 - Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 3 Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 3 07.11.2016 07:17:20 07.11.2016 07:17:20...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Page 6 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden. Netzspannung:......220-240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......... 1010 W Der angegebene Schwingungsemissionswert Leerlauf-Drehzahl:......0-3000 min kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Bohrleistung: ........Beton 16 mm Beeinträchtigung verwendet werden.
  • Page 7 5. Vor Inbetriebnahme 5.3 Einsetzen des Bohrers (Bild 5) • Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass • Das Schnellspannbohrfutter (1) ist mit einem die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten Arretierungs-Verschluss ausgestattet: übereinstimmen.
  • Page 8 6.2 Drehzahl einstellen (Bild 6/Pos. 5) 6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter (Bild • Sie können die Drehzahl während des Betrie- 7/Pos. 3) bes stufenlos steuern. Nur im Stillstand umschalten! • Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Ein-/Ausschalters (5) wählen Sie die Dreh- Bohren: zahl.
  • Page 9 7. Austausch der 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 14 • Danger! Check to see if all items are supplied. • When using the equipment, a few safety pre- Inspect the equipment and accessories for cautions must be observed to avoid injuries and transport damage. • damage. Please read the complete operating If possible, please keep the packaging until instructions and safety regulations with due care.
  • Page 15 sound pressure level ..... 96,8 dB(A) Caution! Residual risks uncertainty ..........3 dB Even if you use this electric power tool in sound power level ..... 107,8 dB(A) accordance with instructions, certain resi- uncertainty ..........3 dB dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the Wear ear-muff...
  • Page 16 6. Operation 5.2 Fitting and adjusting the depth stop (Fig. 4/Item 2) The depth stop (2) is held in place by the additi- 6.1 ON/OFF switch (Fig. 6/Item 5) • onal handle (8) by clamping. The clamp can be First fit a suitable drill bit into the tool (see released and tightened by turning the handle.
  • Page 17 • 6.4 Clockwise/Counter-clockwise switch Switch the drill / hammer drill selector switch (Fig. 6/Item 7) (3) to position B (hammer drill) as soon as the • Change switch position only when the drill is drill bit has passed through the tiles. at a standstill! •...
  • Page 18 8.4 Ordering spare parts and accessories Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit • Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 23 Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 24 responsabilité si l’appareil est utilisé profession- La valeur d’émission de vibration a été mesurée nellement, artisanalement ou dans des sociétés selon une méthode d’essai normée et peut être industrielles, tout comme pour toute activité modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil équivalente.
  • Page 25 5. Avant la mise en service usiner. 5.3 Mise en place du foret (fi gure 5) Assurez-vous, avant de connecter la machine, • Enlevez systématiquement la fiche de contact que les données se trouvant sur la plaque de avant de paramétrer l’appareil. signalisation correspondent bien aux données du •...
  • Page 26 6.2 Régler la vitesse (fi g. 6/pos. 5) 6.5 Commutateur de perçage / perçage à per- • Vous pouvez commander la vitesse en conti- cussion (fi gure 7/pos. 3) nu pendant le fonctionnement. Commuter uniquement à l’arrêt ! • Vous sélectionnez la vitesse en appuyant plus ou moins fortement sur l’interrupteur Perçage : Marche / Arrêt (5).
  • Page 27 7. Remplacement de le câble 8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : d’alimentation réseau Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; Danger ! • Type de l‘appareil Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil •...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30 Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 32 Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33 Pericolo! Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Rumore e vibrazioni vibrazioni! • I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- rilevati secondo la norma EN 60745. • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Livello di pressione acustica L ..
  • Page 34 6. Uso possa essere inserita sul trapano a percus- sione tramite il mandrino (1). • Dopo aver infilato l’impugnatura addizionale 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig.6/Pos. 5) • (8), spostatela nella posizione di lavoro più Inserite innanzi tutto una punta adatta adatta a voi. nell’apparecchio (vedi 5.3).
  • Page 35 6.3 Preselezione del numero di giri (Fig. 6/ 6.6.2 Perforazione di acciaio • Pos. 6) Portate il selettore trapano/trapano a percus- • L’anello di regolazione del numero di giri (6) vi sione (3) in posizione A (“Trapano”). • dà la possibilità di stabilire il numero massimo Per eseguire fori nell’acciaio utilizzate sempre di giri.
  • Page 36 10. Conservazione te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un possa penetrare dell’acqua nell’interno luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- dell’apparecchio.
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 39 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 41 • Peligro! Retirar el material de embalaje, así como los Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dispositivos de seguridad del embalaje y para serie de medidas de seguridad para evitar le- el transporte (si existen). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Comprobar que el volumen de entrega esté...
  • Page 42 4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz cionales, variar o superar el valor indicado depen- Consumo de energía: ......
  • Page 43 5. Antes de la puesta en marcha 5.3 Colocar la broca (fi g 5) • Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. Antes de conectar la máquina, asegurarse de • El portabrocas de sujeción rápida (1) está que los datos de la placa de identifi cación coinci- dotado de un cierre de bloqueo: dan con los datos de la red eléctrica.
  • Page 44 6.2 Ajustar la velocidad (fi g. 6/pos. 5) 6.5 Conmutador taladro/taladro percutor (fi g. • La velocidad se puede controlar de forma 7/pos. 3) continua durante el funcionamiento. ¡Conmutar sólo con el aparato parado! • Seleccionar la velocidad pulsando con mayor o menor fuerza el interruptor ON/OFF (5).
  • Page 45 7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: la red eléctrica A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Peligro! • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
  • Page 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 47 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 48 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 49 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 50 • Gevaar! Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Bij het gebruik van toestellen dienen enkele verpakkings-/transportbeveiligingen (indien veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om aanwezig). • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Controleer of de leveringsomvang compleet daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies • zorgvuldig door.
  • Page 51 4. Technische gegevens De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- den de nadelige gevolgen te beoordelen. Netspanning: ......220-240 V ~ 50 Hz Opgenomen vermogen: ....... 1010 watt Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Onbelast toerental: ......
  • Page 52 klok mee wordt de kleminrichting aangehaald. mogelijk de boorhouderopening in. • Door draaien tegen de richting van de wijzers van Draai de boorhouder (1) dicht. Controleer of de klok in wordt de kleminrichting losgezet. de boor in de boorhouder (1) vast zit. •...
  • Page 53 6.3 Vooraf instellen van het toerental (fi g. 6, 6.6.2 Boren in staal • pos. 6) Breng de omschakelaar “boren/klopboren“ (3) • De toerentalafstelring (6) maakt het mogelijk naar stand A (boren). • het maximumtoerental vast te leggen. De Gebruik voor het bewerken van staal steeds AAN/UIT-schakelaar (5) kan enkel nog tot het HSS-boren (HSS = hooggelegeerd snelwerk- vooraf ingestelde maximumtoerental worden...
  • Page 54 10. Opbergen in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- gen van water in een elektrische apparatuur verhoogt het risico van een elektrische schok. Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor 8.2 Koolborstels kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolbors- temperatuur ligt tussen 5°...
  • Page 55 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 56 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 57 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 58 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Page 59 • Niebezpieczeństwo! Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do Podczas użytkowania urządzenia należy transportu (jeśli jest). • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 60 4. Dane techniczne Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. Napięcie znamionowe: .... 220-240 V ~ 50 Hz Pobór mocy: ..........1010 W Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do Liczba obrotów biegu jałowego: ..0-3000 min minimum! Głębokość...
  • Page 61 do ruchu wskazówek zegara zacisk zostaje czy wiertło jest solidnie osadzone w uchwycie odkręcony. wiertarskim (1). • • Dostarczony w dostawie uchwyt dodatkowy W regularnych odstępach sprawdzać mo- (8) musi zostać najpierw zamontowany. cowanie wiertła, ewentualnie narzędzia Poprzez okręcenie uchwytu zacisk zostaje (Wyciągnąć...
  • Page 62 Zalety: 6.6.2 Wiercenie w stali • • Wiertło kontroluje się łatwiej przy nawiercaniu Ustawić przełącznik wiercenie/ wiercenie i nie zsuwa się. udarowe (3) na pozycję A (wiercenie ). • • Uniknie się wtedy rozproszonych otworów Do prac w stali należy korzystać zawsze (np.
  • Page 63 10. Przechowywanie części urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie Urządzenie i wyposażenie dodatkowe wody do urządzenia podwyższa ryzyko przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i porażenia prądem. wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed 8.2 Szczotki węglowe dziećmi.
  • Page 64 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 65 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 66 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 67 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 68 • Nebezpečí! Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá ly při přepravě poškozeny. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Balení si pokud možno uložte až do uplynutí a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod záruční...
  • Page 69 Hladina akustického tlaku L ..... 96,8 dB(A) Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj Nejistota K ..........3 dB podle předpisů, existují vždy zbývající rizi- Hladina akustického výkonu L ..107,8 dB(A) ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením Nejistota K ..........
  • Page 70 6. Obsluha 5.2 Montáž a nastavení hloubkového dorazu (obr. 4/pol. 2) Hloubkový doraz (2) je držen přídavnou rukojetí 6.1 Za-/vypínač (obr. 6/pol. 5) • (8) pomocí mechanického upevnění. Mechanické Nejdříve do přístroje nasaďte vhodný vrták upevnění je otáčením madla opět povolováno (viz 5.3).
  • Page 71 7. Výměna síťového napájecího 6.4 Přepínač pravý/levý chod (obr. 6/pol. 7) • Přepínat pouze ve vypnutém stavu! vedení • Pomocí přepínače pravý/levý chod (7) nastav- te směr chodu příklepové vrtačky: Nebezpečí! Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí Směr chodu Poloha spínače být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým Pravý...
  • Page 72 8.4 Objednávání náhradních dílů a příslušenství: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Page 73 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 74 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 75 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 76 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 77 • Nebezpečenstvo! Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- škodám.
  • Page 78 Nebezpečenstvo! Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- Hlučnosť a vibrácie mum! • Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • európskej normy EN 60745. Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. • Hladina akustického tlaku L ....
  • Page 79 6. Obsluha skľučovadlo (1) na príklepovú vŕtačku. • Po nasunutí prídavnej rukoväte (8) ju vychýľte do polohy, ktorá je pre vás najpohodlnejšia. 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 6/pol. 5) • • Teraz rukoväť opäť dotiahnite do opačného Najskôr do prístroja založte vhodný vrták smeru, kým nie je prídavná...
  • Page 80 6.4 Prepínač pravo-/ľavotočivého chodu (obr. 6.6.4 Vŕtanie do obkladačiek a kachličiek • 6/pol. 7) Na navŕtanie prepnite prepínač vŕtanie/príkle- • Prepínať len v nehybnom stave! pové vŕtanie (3) do polohy A (vŕtanie). • • Pomocou prepínača pravo-/ľavotočivého Ako náhle vrták prenikol cez obkladačku/ chodu (7) nastavte smer pohybu príklepovej kachličku, prepnite prepínač...
  • Page 81 8.3 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 82 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 83 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 84 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 85 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 86 • Veszély! Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint A készülékek használatánál, a sérülések és a a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha károk megakadályozásának az érdekébe be kell létezik). • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- a használati utasítást / biztonsági utasításokat •...
  • Page 87 4. Technikai adatok A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. Hálózati feszültség: ....220-240 V ~ 50 Hz Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást Teljesítményfelvétel: ........ 1010 W egy minimumra! Üresjáratú-fordulatszám: ....0-3000 perc • Csak kifogástalan készülékeket használni.
  • Page 88 6. Kezelés eléggé ki kell nyitni a szorítót, azért hogy a pótfogantyút a fúrótokmányon (1) keresztül az ütvefúrógépre lehesen tolni. 6.1 Be/kikapcsoló (6-es kép/poz. 5) • • A pótfogantyú (8) feltolása után fordítsa azt, Tegyen először egy megfelelő fúrót a készü- az Ön számára lekényelmesebb munkahe- lékbe (lásd a 5.3-et).
  • Page 89 6.3 A fordulatszám előzetes kivállasztása (6- 6.6.3 Lyukak megfúrása es kép/poz. 6) Ha egy mély lyukat akar egy kemény anyagba • A fordulatszám-szabályozó (6) lehetővé teszi (mint például acélba) fúrni, akkor ajánljuk, hogy Önnek a maximáli fordulatszám meghatáro- egy kisebb fúróval fúrja meg előre a lyukat. zását.
  • Page 90 10. Tárolás 8.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, tal. száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális szakember cserélheti ki.
  • Page 91 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 92 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 93 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 94 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 95 • Nevarnost! Preverite morebitne poškodbe naprave in Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe transportom. • in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Po možnosti shranite embalažo do poteka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 96 Nevarnost! Pozor! Hrup in vibracije Tudi, če delate s tem električnim orodjem Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih skladu z EN 60745. tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar- nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega Nivo zvočnega tlaka L ....
  • Page 97 6. Uporaba 5.2 Montaža in nastavitev omejevala globine vrtanja (Slika 4/Poz. 2) Omejevalo globine vrtanja (2) je pritrjeno na pri- 6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 6/Poz.5) • trdilnem obroču dodatnega ročaja (8). Pritrdilni Prvo v napravo vstavite ustrezen sveder (glej obroč...
  • Page 98 6.3 Predizbira števila vrtljajev 6.6.2 Vrtanje v jeklo • (Slika 6/Poz. 6) Preklopno stikalo za preklop vrtanje / udarno • Regulator števila vrtljajev (6) Vam omogoča, vrtanje (3) nastavite na položaj A (vrtanje). • da nastavite največje število vrtljajev. Zdaj Za obdelovanje jekla vedno uporabljajte HSS- lahko stikalo za vklop/izklop (5) pritisnete le svedre (HSS = visoko legirano jeklo za hitro...
  • Page 99 8. Čiščenje, vzdrževanje in 9. Odstranjevanje in ponovna naročanje nadomestnih delov uporaba Nevarnost! Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- električni priključni kabel. na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Page 100 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 101 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 102 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 103 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 104 Opasnost! jamstvenog roka. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Opasnost! ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim sačuvajte tako da vam informacije u svako doba vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- budu na raspolaganju.
  • Page 105 Nosite zaštitu za sluh. Oprez! Buka može utjecati na gubitak sluha. Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće pravaca) određene su prema normi EN 60745. opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: Udarno bušenje u betonu (ručka)
  • Page 106 • Povucite graničnik natrag za željenu dubinu Isključivanje: bušenja. Nakratko pritisnite sklopku za uključivanje/ • Ponovno okrenite dodatnu ručku (8) tako da isključivanje (5). čvrsto usjedne. • Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (2) 6.2 Podešavanje broja okretaja (slika 6/poz. dodirne radni komad.
  • Page 107 7. Zamjena mrežnog kabela 6.5 Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (slika 7/poz. 3) Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj Opasnost! ne radi! Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili Bušenje: njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Page 108 8.4 Narudžba rezervnih dijelova i pribora: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • tip uređaja • broj artikla uređaja • identifikacijski broj uređaja • broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Page 109 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 110 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 111 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 112 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Page 113 Опасност! валидна разписка за покупка респ. платежен При използването на уредите трябва се документ. Моля, обърнете внимание за целта спазват някои предпазни мерки, свързани на гаранционната таблица в информацията с безопасността, за да се предотвратят относно обслужването в края на упътването. •...
  • Page 114 4. Технически данни Посочената стойност на излъчвани вибрации е измерена по нормиран контролен метод и в зависимост от начина, по който се използва Мрежово напрежение: ..220-240 V~ 50 Hz електрическият инструмент, може да се Консумация на ток: ....... 1010 W променя, а...
  • Page 115 5. Преди пускане в експлоатация (2) на една и съща равнина спрямо свредлото. • Изтеглете назад ограничителя за Преди свързването се убедете, че данните дълбочина на желаната дълбочина на върху типовата табелка отговарят на данните пробиване. от мрежата. • Отново завийте дръжката на Предупреждение! допълнителната...
  • Page 116 6. Обслужване 6.3 Предварително избиране на оборотите (фиг. 6/поз. 6) • Регулаторът на оборотите (6) Ви дава 6.1 Включване/изключване (фиг. 6/поз. 5) • възможност да дефинирате максималните Най-напред поставете подходящо свредло обороти. Превключвателят включено/ в машината (виж 5.3). • изключено (5) може да бъде натискан Свържете...
  • Page 117 8. Почистване, поддръжка и 6.6.2 Пробиване на стомана • Поставете превключвателя пробиване/ поръчка на резервни части ударно пробиване (3) на позиция А (пробиване). Опасност! • За обработката на стомана винаги Преди всички дейности по почистване използвайте HSS-свредла (HSS = високо издърпвайте...
  • Page 118 8.4 Поръчване на резервни части и оборудване: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Вид на уреда • Артикулен номер на уреда • Идентификационен номер на уреда • Номер на резервна част на необходимата резервна част Актуални...
  • Page 119 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 120 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 121 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 122 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 123 Opasnost! jamstvenog roka. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Opasnost! ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim sačuvajte tako da vam informacije u svako doba vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- budu na raspolaganju.
  • Page 124 Nosite zaštitu za sluh. Oprez! Buka može utjecati na gubitak sluha. Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis- Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće pravaca) određene su prema normi EN 60745. opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata: Udarno bušenje u betonu (ručka)
  • Page 125 • Povucite graničnik natrag za željenu dubinu Isključivanje: bušenja. Nakratko pritisnite sklopku za uključivanje/ • Ponovno okrenite dodatnu ručku (8) tako da isključivanje (5). čvrsto usjedne. • Sad bušite rupu tako da graničnik dubine (2) 6.2 Podešavanje broja okretaja (slika 6/poz. dodirne radni komad.
  • Page 126 7. Zamjena mrežnog kabela 6.5 Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (slika 7/poz. 3) Smjerove vrtnje mijenjajte samo kad uređaj Opasnost! ne radi! Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili Bušenje: njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Page 127 8.4 Narudžba rezervnih dijelova i pribora: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • tip uređaja • broj artikla uređaja • identifikacijski broj uređaja • broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja.
  • Page 128 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 129 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 130 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 131 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 132 • Opasnost! Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bora ima transprotnih oštećenja. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva garantnog roka.
  • Page 133 Nivo zvučnog pritiska L ....96,8 dB(A) Oprez! Ostali rizici Nesigurnost K ..........3 dB Čak i kada se ovi električni alati koriste Intenzitet buke L ......107,8 dB(A) propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Nesigurnost K ........... 3 dB Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve- dbom i konstrukcijom električnog alata: Nosite zaštitu za sluh.
  • Page 134 • Povucite graničnik nazad za željenu dubinu Isključivanje: bušenja. Nakratko pritisnite prekidač za uključivanje/ • Ponovo okrenite dodatnu ručku (8) tako da se isključivanje (5). čvrsto uglavi. • Sada bušite rupu tako da graničnik dubine (2) 6.2 Podešavanje broja obrtaja dodirne obradak.
  • Page 135 7. Zamena mrežnog priključnog 6.5 Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (slika 7/poz. 3) voda Smerove vrtnje menjajte samo dok uređaj ne radi! Opasnost! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Bušenje: mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- Preklopnik za bušenje/udarno bušenje (3) stavite na služba ili kvalifi...
  • Page 136 8.4 Porudžbina rezervnih delova i pribora: Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da navedete sledeće podatke: • tip uređaja • broj artikla uređaja • identifikacioni broj uređaja • broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na internet stranici www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 137 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 138 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 139 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 140 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Page 141 Tehlike! port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalaj içindeki parçaların eksik olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını kontrol edin. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Alet ve aksesuar parçalarının transport Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. esnasında hasar görüp görmediğini kontrol İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- edin.
  • Page 142 4. Teknik özellkler Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etki- nin tahmin edilmesinde de kullanılabilir. Gerilim: ........220-240 V ~ 50 Hz Güç: ............1010 W Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim Rölanti devri: .......0-3000 dev/dak oluşmasını asgariye indirin! Delme gücü: ........
  • Page 143 sap (8) çalışmaya başlamadan önce monte başlamadan önce fişi prizden çıkarın!). edilecektir. Bu işlem için sapı döndürerek sıkıştırma yuvasının yeterli derecede açılması ve böylece ilave sapın mandren (1) üzerinden 6. Kullanma geçirilmesi mümkün kılınacaktır. • İlave sap (8), mandren üzerinden geçirilip 6.1 Açık/Kapalı...
  • Page 144 6.3 Devir değerinin ön seçimi (Şekil 6/Poz. 6) çalışma çeliği) kullanın ve düşük devirde • Devir regülatörü (6), azami devir değerini çalışın. • tanımlamanıza yardımcı olur. Açık/Kapalı Matkap ucunun gereksiz yere aşınmasını şalteri (5) ancak, öngörülmüş olan bu azami önlemek için delme işlemi esnasında deliği devire kadar bastırılabilir.
  • Page 145 8.2 Kömür fırçalar Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektri- kçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman personel tarafından değiştirilmelidir. 8.3 Bakım Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir parça yoktur. 8.4 Yedek parça ve aksesuar siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: •...
  • Page 146 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 147 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 148 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 149 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 150 Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описанного объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При обнаружении недостатка компонентов травм и предотвратить ущерб. Поэтому обратитесь в наш сервисный центр внимательно...
  • Page 151 предназначению. За все возникшие в Ударное сверление в бетоне результате такого использования ущерб или (дополнительная рукоятка) травмы любого вида несет ответственность Эмиссионный показатель вибрации пользователь и работающий с устройством, а = 10,470 м/сек h, ID не его изготовитель. Неопределенность K = 1,5 м/сек Учтите, что...
  • Page 152 Осторожно! (8) будет вставлена поверните ее в самое Остаточные опасности удобное для Вас положение. • Даже в том случае, если Вы используете Теперь вращайте рукоятку в описываемый электрический инструмент противоположном направлении до тех в соответствии с предписанием, то и тогда пор, пока...
  • Page 153 • Завинтите сверлильный патрон (1). больших/длинных шурупов, жестких Проверьте силу крепления сверла в обрабатываемых деталей) сверлильном патроне (1). Рекомендация: начинайте сверление • Контролируйте с одинаковой отверстий с маленькой скоростью вращения. периодичностью силу крепления сверла Затем постепенно повышайте скорость или насадки (выньте штекер из розетки вращения.
  • Page 154 7. Замена кабеля питания Ударное сверление: Переключатель сверление/ударное сверление электросети (3) в позиции ударное сверление. (позиция B) Применение: бетон; камень; стены Опасность! Если будет поврежден кабель питания от 6.6 Рекомендации для работы с ударной электросети этого устройства, то его должен электрической...
  • Page 155 8.4 Заказ запасных частей и принадлежностей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. 9. Утилизация и вторичное использование...
  • Page 156 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 157 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 158 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 159 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 160 Fare! og transportsikringer (hvis sådanne forefin- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- des). • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Kontroller, at der ikke mangler noget. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Kontroller maskine og tilbehør for transports- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne kader.
  • Page 161 Fare! syn. • Støj og vibration Sluk maskinen, når den ikke benyttes. • Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til Bær handsker. EN 60745. Forsigtig! Lydtryksniveau L ......96,8 dB(A) Tilbageværende risici Også selv om du betjener el-værktøjet fors- Usikkerhed K ..........
  • Page 162 5.2 Montering og indstilling af dybdestop Sluk: (fi g. 4/pos. 2) Tryk kortvarigt tænd/sluk-knappen (5) ind. Dybdestoppet (2) holdes fastklemt af hjælpegre- bet (8). Klemmekanismen løsnes og strammes 6.2 Indstilling af omdrejningstal (fi g. 6/pos. 5) • ved at dreje grebet. Omdrejningstallet kan styres trinløst under •...
  • Page 163 8. Rengøring, vedligeholdelse og 6.5 Omskifter boring/slagboring (fi g. 7/pos. 3) Omskift må kun foretages, når maskinen står reservedelsbestilling stille! Fare! Boring: Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- Omskifteren (3) i position boring. (Position A) delsesarbejde. Anvendelse: Træstykker; metaller; kunststoff er 8.1 Rengøring Slagboring: •...
  • Page 164 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 165 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 166 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 167 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 168 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Page 169 • Fare! Fjern forpakningsmaterialet og forpaknings- Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler og transportsikringene (hvis for hånden). • overholdes for å forhindre personskader og ma- Kontroller at leveringen er komplett. • terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Kontroller maskinen og tilbehørsdelene med bruksanvisningen / disse sikkerhetsinstruksene.
  • Page 170 4. Tekniske data Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner kan også brukes til en innledende vurdering av belast- ningen. Nettspenning: ......220-240 V~ 50 Hz Opptatt eff ekt: ......... 1010 W Begrens støyutviklingen og vibrasjonene til Ubelastet turtall: .......0-3000 min et minimum! Boreytelse: ........betong 16 mm •...
  • Page 171 6. Betjening taket, slik at støttehåndtaket kan skyves inn på slagboremaskinen ved hjelp av chucken 7.1 PÅ/AV-bryter (fi gur 6/pos. 5) (1). • • Når støttehåndtaket (8) er skjøvet på, svin- Sett først et egnet bor inn i maskinen (se ger du det til den arbeidsstilling som er mest 5.3).
  • Page 172 6.4 Vendebryter for høyre-/venstregang 6.6.4 Boring i fl iser og kakler • (fi gur 6/pos. 7) Sett vendebryteren for boring/slagboring (3) i • Merk! Omkoplingen skal bare utføres når posisjon A (boring) for å utføre forboringen. • maskinen er stanset! Sett vendebryteren for boring/slagboring (3) •...
  • Page 173 8.4 Bestilling av reservedeler: Når man bestiller reservedeler, bør følgende opp- lysninger angis: • Maskintype • Maskinens artikkelnummer • Maskinens identifikasjonsnummer • Reservedelsnummeret til den nødvendige reservedelen Du fi nner aktuelle priser og informasjon under www.isc-gmbh.info 9. Avfallsbehandling og gjenvinning Utstyret er pakket inn i emballasje for å...
  • Page 174 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 175 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 176 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 177 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Page 178 • Hætta! Yfirfarið tækið og aukahluti þess og athugið Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem hvort að flutningaskemmdir séu að finna. • fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og Geymið umbúðirnar ef hægt er þar til að ábyr- skaða.
  • Page 179 4. Tæknilegar upplýsingar Uppgefi ð sveifl ugildi getur auk þess verið notað til þess að áætla álag notanda þess. Spenna: ........220-240 V~ 50 Hz Takmarkið hávaðamyndun og titring eins og Afl : ............1010 W hægt er! Snúningshraði án álags: ....0-3000 min •...
  • Page 180 6. Notkun patrónuna (1) og á sinn stað. • Eftir að búið er að smeygja haldfanginu (8) á sinn stað er því snúið þannig að það sé í þæ- 6.1 Höfuðrofi (mynd 6/ staða 5) • gilegri stöðu til vinnu. Setjið...
  • Page 181 6.4 Skipt milli snúningsátta (mynd 6 / staða 6.6.4 Borað í fl ísar og stein • Snúið bor/höggbor-rofanum (3) í stöðu A • Ábending! Skiptið einungis milli snú- (borað). • ningsátta á meðan að tækið er ekki í Snúið bor/höggbor-rofanum (3) í stöðu B gangi! (höggbor), eftir að...
  • Page 182 8.4 Pöntun varahluta: Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi atriði að vera tilgreind; • Gerð tækis • Gerðarnúmer tækis • Númer tækis • Varahlutanúmer þess varahlutar sem panta á Verð og upplýsingar eru að fi nna undir www.isc-gmbh.info 9. Förgun og endurnotkun Þetta tæki er afhent í...
  • Page 183 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 184 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 185 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 186 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 187 • Fara! Kontrollera att leveransen är komplett. • Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra na har skadats i transporten. • olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Spara om möjligt på förpackningen tills ga- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- rantitiden har gått ut.
  • Page 188 Fara! Obs! Buller och vibration Kvarstående risker Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt Kvarstående risker föreligger alltid även om EN 60745. detta elverktyg används enligt föreskrift. Föl- jande risker kan uppstå på grund av elverkty- Ljudtrycksnivå L ......96,8 dB(A) gets konstruktion och utförande: 1.
  • Page 189 6. Använda 5.2 Montera och ställa in djupanslag (bild 4/ pos. 2) Djupanslaget (2) är fastklämt i stödhandtaget 6.1 Strömbrytare (bild 6/pos. 5) • (8). Klämningen kan lossas eller spännas åt när Sätt först in en lämplig borr i maskinen (se handtaget vrids runt.
  • Page 190 6.4 Omkopplare för höger-/vänstergång (bild 6.6.4 Borra kakel • 6/pos. 7) Innan du borrar, ställ omkopplaren för borr- • Får endast kopplas om när maskinen står ning/slagborrning (3) på position A (borrning). • stilla! Ställ omkopplaren för borrning/slagborrning • Ställ in slagborrmaskinens rotationsriktning (3) på...
  • Page 191 8.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning Ange följande information när du beställer reser- vdelar: • Produkttyp • Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
  • Page 192 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 193 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 194 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 195 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 196 Vaara! kuljetusvarmistukset (mikäli käytetty). • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta, onko toimitus täysilukuinen. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Tarksta, onko laitteessa ja varusteissa kulje- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tusvaurioita. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- Säilytä...
  • Page 197 • Vaara! Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. • Melu ja tärinä Käytä suojakäsineitä. Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 mukaisesti. Huomio! Jäämäriskit Äänen painetaso L ......96,8 dB(A) Silloinkin, kun käytät tätä sähkötyökalua määräysten mukaisesti, jää jäljelle aina tietty Mittausvirhe K ..........
  • Page 198 6. Käyttö 5.2 Syvyysvasteen asennus ja säätäminen (kuva 4/nro 2) Syvyysvaste (2) pysyy paikallaan tukikahvan (8) 6.1 Päälle-/pois-katkaisin (kuva 6/nro 5) • puristuksessa. Puristus avataan ja kiristetään Aseta ensin sopiva poranterä koneeseen kääntämällä kahvaa. (katso kohtaa 5.3). • • Irroita kiinnitys ja aseta syvyysvaste (2) sille Liitä...
  • Page 199 6.3 Kierrosluvun esivalinta (kuva 6/nro 6) jäähdytysaineella, jotta poranterä ei kulu tar- • Kierrosluvun säätimellä (6) on mahdollista peettoman paljon. määrätä suurin sallittu kierrosluku. Päälle-/ pois-katkaisinta (5) voidaan painaa enää vain 6.6.3 Reikien alkuporaaminen annettuun suurimpaan kierroslukuun saakka. Jos haluat porata syvän reiän kovaan materiaaliin •...
  • Page 200 8.2 Hiiliharjat Jos kipinöitä syntyy ylettömästi, anna sähköalan ammattihenkilön tarkastaa hiiliharjojen kunto. Vaara! Hiiliharjojen vaihdon saa tehdä vain säh- köalan ammattihenkilö. 8.3 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvits- evia osia. 8.4 Varaosa- ja lisävarustetilaus: Varaosia tilattaessa tulee antaa seuraavat tiedot: •...
  • Page 201 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 202 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 203 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 204 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 205 Oht! lõpuni alles. Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Oht! ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas- / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja käeulatuses.
  • Page 206 Kasutage kõrvaklappe. 2. Kuulmiskahjustused juhul, kui ei kanta sobivat Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. kuulmiskaitset. 3. Tervisekahjustused, mis tulenevad käte Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsum- vibreerimisest juhul, kui seadet kasutatakse ma) on kindlaks määratud standardi EN 60745 pikema aja jooksul või seda ei kasutata ega järgi.
  • Page 207 5.3 Puuri sissepanemine (joonis 5) sagedus (sobib: suurtele/pikkadele kruvidele, • Enne seadme reguleerimist tõmmake võrgu- tugevatele materjalidele) pistik alati pesast välja. Vihje: Puurige avad väikese pöörlemissagedu- • Kiirpadrun (1) on varustatud lukustusega: sega. Seejärel suurendage pöörlemissagedust Lukustamine = lükake hülss (a) ettepoole järk-järgult.
  • Page 208 6.6.2 Terase puurimine 8.2 Süsiharjad • Seadke puurimise /löökpuurimise lüliti (3) Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifi tseeritud asendisse A (puurimine). elektrikul süsiharju kontrollida. • Kasutage terase töötlemiseks alati HSS-puuri Oht! Süsiharju tohib vahetada ainult kvalifi tseeri- (HSS = kõrglegeeritud kiirteras) ja väikest tud elektrik.
  • Page 209 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 210 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 211 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 212 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 213 Bīstami! ir). • Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs. • pasākumi, lai novērstu savainojumus un Pārbaudiet, vai ierīces un piederumu daļas bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas transportēšanas laikā nav bojātas. • instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo Pēc iespējas uzglabājiet iepakojumu līdz ga- informāciju, lai tā...
  • Page 214 • Bīstami! Strādājiet cimdos. Troksnis un vibrācijas Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas Uzmanību! atbilstoši EN 60745. Atlikušie riski Pat ja lietojat šo elektroierīci atbilstoši notei- Trokšņa spiediena līmenis L ..... 96,8 dB(A) kumiem, vienmēr saglabājas atlikušie riski. Elektroierīces konstrukcijas un izpildījuma Kļūda K ............
  • Page 215 6. Lietošana 5.2. Dziļuma ierobežotāja montāža un regulēšana (4. attēls/2. poz.) Dziļuma ierobežotājs (2) ir noturams ar papildu 6.1.Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis roktura (8) aizspiedņa palīdzību. Aizspiedni palaiž (6. attēls/5. poz.) • vaļīgāk vai pievelk, griežot rokturi. Vispirms ierīcē ievietojiet piemērotu urbi •...
  • Page 216 6.3. Apgriezienu skaita iepriekšēja izvēle 6.6.2. Urbšana tēraudā • (6. attēls/6. poz.) Urbšanas/triecienurbšanas pārslēdzēju (3) • Apgriezienu skaita regulētājs (6) ļauj noteikt novietojiet A pozīcijā (urbšana). • maksimālo apgriezienu skaitu. Ieslēgšanas/ Tērauda apstrādei vienmēr lietojiet ASĀ izslēgšanas slēdzi (5) var iespiest tikai līdz urbjus (ASĀ...
  • Page 217 8.2 Ogles sukas Ja parādās pārmērīga dzirksteĮošana, uzticiet ogles suku pārbaudi veikt kvalifi cētam elektriĮim. Bīstami! Ogles suku nomaiņu drīkst veikt tikai kvalifi cēts elektriĮis. 8.3 Apkope Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas detaļas, kurām būtu jāveic apkope. 8.4. Rezerves detaļu un piederumu pasūtīšana: Pasūtot rezerves daļas, jānorāda šāda informācija:...
  • Page 218 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 219 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 220 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 221 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 222 Pavojus! transportuojant. • Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Jei įmanoma, saugokite pakuotę iki garantinio saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite laikotarpio pabaigos. nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- mo ir saugos instrukciją. Kruopščiai ją saugokite, Pavojus! kad visada galėtumėte pasinaudoti informacija. Prietaisas ir pakavimo medžiaga –...
  • Page 223 Garso slėgio lygis L ......96,8 dB(A) Atsargiai! Kiti pavojai Nesandarumas K ........3 dB Net naudojant šį elektros įrankį pagal visus Garso galios lygis L ....... 107,8 dB(A) reikalavimus, gali kilti kitų pavojų. Galimi pa- Nesandarumas K ........3 dB vojai, susiję...
  • Page 224 6. Valdymas 5.2 Gylio fi ksatoriaus sumontavimas ir nusta- tymas (4 pav./2 poz.) Prispaudžiant gylio fi ksatorių (2) jį laiko papil- 6.1.Įjungimo / išjungimo jungiklis (6 pav./5 doma rankena (8). Spaustukas atlaisvinamas ir padėtis) • prispaudžiamas pasukant grąžto laikiklį. Pirmiausiai į prietaisą įdėkite tinkamą grąžtą •...
  • Page 225 6.4 Dešiniosios / kairiosios eigos perjungiklis 6.6.4 Plytelių ir koklių gręžimas • (6 pav./7 poz.) Gręžimo / smūginio gręžimo jungiklį (3) • Perjunkti tik kai prietaisas neveikia! gręžimo pradžiai nustatykite į A padėtį • Dešiniosios / kairiosios eigos perjungikliu (7) (gręžimas).
  • Page 226 8.4 Atsarginių detalių ir priedų užsakymas: Užsakant atsargines detales reikia nurodyti tokius duomenis: • prietaiso tipą; • prietaiso prekės numerį; • prietaiso identifikacinį numerį; • reikiamos atsarginės detalės numerį. Dabartinės kainos ir naujausia informacija nuro- dyta interneto svetainėje www.isc-gmbh.info 9. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų...
  • Page 227 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 228 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 229 Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 230 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine PRO-SB 1000 Kit (Toolson) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 231 - 231 - Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 231 Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 231 07.11.2016 07:18:02 07.11.2016 07:18:02...
  • Page 232 EH 11/2016 (01) Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 232 Anleitung_PRO_SB_1000_Kit_SPK7.indb 232 07.11.2016 07:18:02 07.11.2016 07:18:02...

Ce manuel est également adapté pour:

42.598.4311016