Télécharger Imprimer la page

Spirax Sarco SX80 Instructions D'installation Et D'entretien page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour SX80:

Publicité

ENG
SX Series Controllers -
FRA
Installation
Models SX80 and SX90
Pour les fonctionnalités qui ne sont pas
For features not covered in this User Guide, a
couverts dans ce Guide de l'utilisateur, un
detailed Engineering Manual, Part No
manuel d'ingénierie détaillée, réf 3231354,
3231354, and other related handbooks can
et d'autres manuels peuvent être
be downloaded from
téléchargés à partir
http://www.SpiraxSarco.com
http://www.SpiraxSarco.com
Unpacking the Controller
Déballer le régulateur
SX80
A
A
C
D
SX90
B
IM-P323-33 Part No. 3231352
issue 2
Wiring
Wire Sizes
Diamètres de fil
Les borniers à vis acceptent les fils de 0,5 à 1,5
The screw terminals accept wire sizes
mm (16 à 22AWG). Les capots articulés
from 0.5 to 1.5 mm (16 to 22AWG).
évitent tout contact accidentel avec les fils
Hinged covers prevent hands or metal
sous tension. Les vis des borniers arrière sont
making accidental contact with live
à serrer à 0,4 Nm.
wires. The rear terminal screws should
be tightened to 0.4Nm (3.5lb in).
Terminal Layout
Bornier de Raccordement
SX80
1A
1
1B
+
2A
-
2
2B
L
8
N
SX90
1A
1
1B
2A
2
2B
LB
LB
LC
+
3A
-
3
3B
+
3C
-
7
3D
L
8
N
Power Supply
Alimentation électrique du
8
SX80 and SX90
régulateur - SX80 et SX90
Ensure that you have the
!
!
correct supply for your
controller
1. Check order code of the controller
1. Avant de connecter le régulateur au réseau
supplied
électrique, vérifier que la tension de ligne
correspond à la description figurant sur
2. Use copper conductors only.
l'étiquette d'identification.
3. The power supply input is not fuse
2. Utiliser uniquement des conducteurs en cuivre
protected. This should be provided
externally.
3. L'entrée d'alimentation n'est pas protégée par
un fusible. La protection est donc à prévoir
Safety requirements for permanently
extérieurement.
connected equipment state:
4. En 24 V, la polarité n'est pas importante
A switch or circuit breaker shall be
Conditions de sécurité pour les équipements
included in the building installation
connectés en permanence :
It shall be in close proximity to the
Un interrupteur ou disjoncteur sera inclus dans
equipment and within easy reach of the
l'installation
operator
Il devra être situé à proximité de l'équipement
It shall be marked as the disconnecting
et à portée de l'opérateur.
device for the equipment.
Il sera clairement identifié comme dispositif de
Note: a single switch or circuit breaker
sectionnement de l'équipement. Conditions de
can drive more than one instrument.
sécurité pour les équipements connectés en
permanence :
Note : il est possible d'utiliser un seul
interrupteur/ disjoncteur pour plusieurs
instruments.
Line
Ligne
L
L
N
Neutral
N
Neutre
High voltage supply: 100 to 240Vac, -15%,
Alimentation haute tension :100 à 240 Vac, -
+10%, 50/60 Hz
15%, +10%, 50/60 Hz
Recommended external fuse ratings are:-
Calibre recommandé pour les fusibles externes:
Fuse type: T rated 2A 250V
Fusible type T: 2 A, 250 V.
Serie SX Régulateurs -
ITA
Serie SX Regolatore -
Installation
Modèls SX80 et SX90
Per le funzioni non indicate nel presente
manuale è possibile scaricare un manuale
tecnico dettagliato, codice 3231354, e altri
manuali correlati, dal sito
http://www.SpiraxSarco.com
Apertura della confezione
Latching ears Clips de
verrouillage
IP65 Sealing
Joint d'étanchéité
Gasket
IP65
Panel
Clips de montage
retaining clips
Sleeve
Manchon
A 48mm (1.89inch)
B 96mm (3.78 inch)
Also supplied
Également fourni Anche fornito
2 x 2.49Ω resistor 2 résistances x
2,49Ω
1 x Snubber
1 X circuit RC
(HA029849EFI/2 CN24874)
Cablage
Cablaggio
Dimensione dei cavi
I terminali a vite sono compatibili con cavi di
dimensioni da 0,5 a 1,5 mm (da 16 a 22 AWG). Le
protezioni a cerniera evitano il contatto accidentale
delle mani o di oggetti metallici con i cavi sotto
tensione. Stringere le viti terminali posteriori a 0,4 Nm
(3,5 lb in).
Morsettiera
AA
3
AB
4
AC
I
VI
+
HE
V+
+
-
V
R
HF
V-
-
R = 2.49Ω
7
AA
LC
4A
AB
4B
4
AC
4C
LD
I
RV
5A
5
RI
11
5B
V
Com
I
RC
5C
6
PH
I
PW
HB
10
PL
HC
V
VI
HD
12
+
V+
HE
R
-
V-
HF
R = 2.49Ω
Alimentazione del regolatore
SX80 e SX90
Vérifier la compatibilité du
Garantire che avete la
!
régulateur avec l'alimentation
corretta fornitura per il
réseau
regolatore
1. Prima di collegare il regolatore alla rete di
alimentazione, assicurarsi che la tensione di
rete sia conforme alla descrizione fornita
sulla targhetta d'identificazione.
2. Usare esclusivamente conduttori in rame.
3. L'ingresso per l'alimentazione elettrica non
è protetto con fusibili. Tale protezione deve
essere predisposta esternamente.
4. Per 24 V la polarità non ha rilevanza:
Requisiti di sicurezza per le
apparecchiature costantemente collegate:
l'impianto deve essere dotato di un
sezionatore o di un interruttore automatico;
questo deve essere posizionato nelle
immediate vicinanze dell'impianto, a portata
di mano dell'operatore e
deve essere contrassegnato come
dispositivo di disattivazione dell'impianto.
Nota: un unico sezionatore o interruttore
può servire più strumenti.
Linea
L
N
Neutra
Alimentazione ad alta tensione: da 100 a
240V CA, -15%, +10%, 50/60 Hz
La potenza nominale consigliata dei fusibili
esterni è la seguente:
tipo di fusibile: T nominale 2A 250V.
Installation
1.Cut out the panel to the size shown.
Installazione
2.Fit the IP65 sealing gasket behind the
Modelli SX80 e SX90
front bezel of the controller
3.Insert the controller in its sleeve
through the cut-out.
4.Spring the panel retaining clips into
place. Secure the controller in
position by holding it level and
pushing both retaining clips forward.
5.Peel off the protective cover from
the display
Pestañas de cierre
Junta sellante IP65
Clips de sujeción en
Panel Cut-out and Recommended
panel
Minimum Spacing (Not to scale)
Carcasa
C
11mm (0.44 inch)
E
H
D
90mm (3.54 inch)
SX80
E
2 X 2,49Ω resistenza
G
1 X filtro
10/08
To Remove the Controller
from its Sleeve
Ease the latching ears
outwards and pull
the controller forward.
When plugging back in ensure that the
latching ears click into place to maintain
the IP65 sealing
Relay Output (IO1)
1
SX80 and SX90
Output 1 is supplied as standard as a
normally open relay configured for
temperature alarm.
For alarm type see Quick Code 3.
Isolated output 240Vac
1A
Contact rating: 2A
1B
264Vac resistive
Output 2 (OP2) 4-20mA
2
+
SX80 and SX90
9
OP2 is supplied as standard as a 4-20mA
-
analogue output.
For functionality see Quick Code 2.
+
Isolated output 240Vac
2A
I
-
Configurable 0-20mA or
2B
4-20mA
Outputs 3 & 4 (OP3/4)
3/4
SX80 only
Outputs 3 and 4 are normally open (Form A)
relays which share a common connection.
They are intended to control motor driven
valves.
For function see Quick Code 2.
Isolated output 240Vac
AA
OP3
Contact rating: 2A
AB
OP4
264Vac resistive - any
AC
terminal limited to 2A
Transmitter Power
7
Supply SX80
The transmitter power supply provides a
supply to power an external transmitter.
+
9
+
HE
-
Isolated output 240Vac
V
-
HF
Output 18V +15%, 30mA
Sensor Input
9
SX80 and SX90
Do not run input wires with power
cables
When shielded cable is used, it should
be grounded at one point only
Any external components (such as zener
barriers) connected between sensor and
input terminals may cause errors in
measurement due to excessive and/or
un-balanced line resistance, or leakage
currents
Sensor input not isolated from the logic
outputs & digital inputs.
Thermocouple Type K
Use the correct
+
V+
compensating cable
V-
-
preferably shielded.
RTD
The resistance of the
VI
three wires must be the
V+
same. The line resistance
may cause errors if it
V-
exceeds 22Ω.
V- Lead compensation. V+ and VI PRT.
Linear mA or mV
-10 to 80mV
+
V+
For mA input only
R
connect the 2.49Ω (R)
V-
-
resistor supplied
between the V+ and V-
terminals as shown.
Installation
1. Effectuer la découpe dans le panneau aux
dimensions indiquées
2. Monter le joint d'étanchéité IP65 derrière la
face avant du régulateur
3. Engager le régulateur dans la découpe
4. Positionner les clips de fixation. Maintenir le
régulateur et presser les clips de fixation vers
l'avant
5. Retirer le film de protection de l'afficheur
Dimensions des découpes de panneau et
Espacements minimum entre régulateurs.
(Echelle libre)
E
SX90
E
45mm (
F
1.77inch
F
92mm
3.62 inch (
Pour retirer le régulateur de son
manchon
Le régulateur peut être sorti de son manchon, par
traction vers l'avant après déblocage des clips de
verrouillage
.
Au remontage dans son manchon, s'assurer que
les clips s'enclenchent correctement, afin que le
niveau de protection IP65 soit maintenu.
Sortie Relais (IO1)
SX80 et SX90
Sortie 1 est livré en standard comme un relais
ouvert normalement configuré pour alarme de
température.
Par type d'alarme voir le Code Rapide 3.
Sortie isolée 240 Vac
Pouvoir de coupure : 2 A 264 Vac résistive
Sortie 2 (OP2)
SX80 et SX90
OP2 est livré en standard comme un 4-20mA
sortie analogique
Pour les fonctions voir le Code Rapide 2.
Sortie isolée 240 Vac
Peut être configuré comme 0-20mA ou 4-
20mA
Sorties 3 et 4 (OP3/4)
SX80 seulement
Sorties 3 et 4 sont normalement ouvert relais
(Forme A) qui partagent un connecter commun.
Ils sont destinés à contrôle commande
servomoteur.
Pour les fonctions voir le Code Rapide 2.
Sortie isolée 240 Vac
Pouvoir de coupure : 2 A 264 Vac résistive -
n'importe quel terminal limité à 2A
Alimentation capteur
SX80
La Alimentation capteur fournit une offre au
pouvoir un émetteur externe.
Sortie isolée 240 Vac
Sortie 18V +15%, 30mA
Entrée PV (entrée de mesure)
SX80 et SX90
Ne pas faire cheminer les câbles d'entrée
avec les câbles d'alimentation.
Tout câble blindé ne doit être mis à la terre
qu'en un seul point.
Tous les composants externes (tels que des
barrières Zener) intercalés entre le capteur et
les bornes d'entrée pourront entraîner des
erreurs de mesure en raison d'une résistance
de ligne excessive et/ou déséquilibrée ou de
courants de fuite.
Non isolée par rapport aux entrées et sorties
logiques.
Thermocouple Type K
Utiliser un câble de compensation approprié,
de préférence blindé
RTD
La résistance doit être identique entre les 3 fils.
La résistance de ligne pourra provoquer des
erreurs si elle est supérieure à 22Ω.
V- Câble de compensation V+ et VI PRT
Linéaires (en mV/ mA)
-10 à 80mV
Pour entrée en mA seulement, équiper les
bornes + et - avec la résistance 2,49 Ω,
comme indiqué sur la figure
Installazione
1. Predisporre una sede nel quadro
d'installazione delle dimensioni indicate a
lato. Nel caso si vogliano montare più
regolatori sullo stesso quadro, rispettare le
distanze minime riportate.
2. Inserire la guarnizione IP65 dietro la
cornice anteriore del regolatore.
3. Inserire il regolatore nella sede.
4. Far scattare in posizione le clip di
fissaggio pannello. Fissare il regolatore in
posizione, tenendolo a livello e spingendo
in avanti le clip di fissaggio.
5. Rimuovere la pellicola protettiva dal
display.
Dimensioni della sede nel quadro e
distanze minime consigliate tra i
regolatori (Non in scala)
G
38mm (1.5in)
- 0.0 + 0.6)
)
(-0.00, +0.02
H
10mm (0.4in)
(- 0.0 + 0.8)
-0.00, +0.03)
Rimozione del regolatore dalla
custodia
Il regolatore può essere estratto dalla custodia
tirando verso l'esterno le levette di bloccaggio
e sfilandolo in avanti fuori dalla custodia. Al
momento di inserirlo nuovamente all'interno
dalla custodia, assicurarsi che le levette di
bloccaggio scattino in posizione per trattenere
la guarnizione sigillante IP65.
Uscita Relè (IO1)
SX80 e SX90
Uscita 1 è fornito standard come solitamente
aperta relè configurato per allarme
temperatura.
Per vedere la funzionalità codici di avvio
rapido 3.
Uscita isolata a 240VCA
Contatto nominale a : 2 A 264 Vac resistivo
Uscita 2 (OP2)
SX80 e SX90
OP2 è fornito standard come 4-20mA uscita
analogica.
Per vedere la funzionalità codici di avvio
rapido 2.
Uscita isolata a 240VCA
Configurazione: 0-20mA o 4-20mA
Uscite 3 e 4 (OP3/4)
SX80 solo
Uscite 3 e 4 di solito sono aperti relè (forma A)
che condividono una comune connessione
Sono destinati per il controllo motore valvole.
Per vedere la funzionalità codici di avvio
rapido 2.
Uscita isolata a 240VCA
Contatto nominale a : 2 A 264 Vac
resistivo - qualsiasi terminale limitata a 2A
Alimentazione del trasmettitore
SX80
Il Alimentazione del trasmettitore fornisce
una prestazione al potere un esterne
trasmettitore.
Uscita isolata a 240VCA
Uscite: 18V +15%, 30mA
Ingresso del Sensore (ingresso
di misura)
SX80 e SX90
Non posare i cavi d'ingresso nella stessa
sede dei cavi d'alimentazione.
In caso di cavo schermato, il cavo va messo
a terra in un solo punto.
Qualsiasi componente esterno (ad es.
barriere zener) collegato tra terminali di
ingresso e il sensore può causare errori di
misurazione a causa di una resistenza di
linea eccessiva e/o sbilanciata oppure a
causa di corrente di dispersione.
Non isolato dalle uscite logiche e dagli
ingressi digitali.
Termocoppia
Usare il cavo di compensazione corretto,
preferibilmente schermato.
RTD
I tre cavi devono avere la medesima
resistenza. La resistenza di linea può
causare errori se è superiore a 22Ω.
V- Compensazione dei conduttori. V+ e VI
PRT
Lineari mA o mV
Per il solo ingresso mA, collegare la resistenza
di carico 2,49Ω fornita tra i terminali V+ e V-,
come illustrato.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sx90