Sommaire des Matières pour König Electronic KN-RCU80B
Page 1
KN-RCU80B MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) Universal Remote Control Universal-Fernbedienung MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Télécommande universelle Universele afstandsbediening MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Telecomando Universale Mando a distancia universal HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) KÄYTTÖOHJE (s.
Page 2
ENGLISH Universal Remote Control We recommend that you read this manual before installing/using this product. Keep this manual in a safe place for future reference. Remote control description: The appearance of your remote control may differ depending on the model. The difference will be in the 2nd and/or 3rd row. The remote control is always suitable for your TV, but can also be suitable for multiple devices (2, 4 or 8 devices).
Page 3
Remote Control Settings Code Range: TV 1000 — 1981 2000 — 2301 4000 — 4285 SAT/CBL 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. How to Enter Codes 1. Switch on the home appliance you wish to control and look up the first set of codes of the home appliance in the code chart.
Page 4
DEUTSCH Universal-Fernbedienung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Tastenbelegung der Fernbedienung: Das äußere Erscheinungsbild Ihrer Fernbedienung kann je nach Modell leicht abweichen. Der Unterschied besteht in der 2. bzw. 3. Reihe. Die Fernbedienung ist immer für Ihren Fernseher geeignet, sie kann darüber hinaus jedoch auch für mehrere Geräte geeignet sein (2, 4 oder 8 Geräte).
Page 5
Einstellungen Fernbedienung Codebereich: TV 1000 — 1981 2000 — 2301 4000 — 4285 SAT/KABEL 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. Codes eingeben 1. Schalten Sie zunächst das Gerät ein, das Sie steuern möchten und finden Sie die ersten Ziffern des Codes für das Gerät in der Codeliste. Beispiel: Möchten Sie den Code für einen PHILIPS TV eingeben, so sind die ersten Ziffern des Codes 1492.
Page 6
FRANÇAIS Télécommande universelle Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement. Description de la télécommande : L'aspect de votre télécommande peut être différent selon le modèle. Les différences se situent au niveau de la 2ème et/ou 3ème ligne. La télécommande convient toujours à...
Page 7
Réglages de la télécommande Plage de codes : TV 1000 — 1981 Magnétoscope 2000 — 2301 Lecteur DVD 4000 — 4285 SAT/CABLE 3000 — 3773 Décodeur numérique 5000 — 5053 A. Comment entrer les codes 1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander et recherchez le premier jeu de codes de l'appareil dans le tableau des codes.
Page 8
Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. • Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Page 10
Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Afvoer: • Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt.
Page 11
Premere il Funzione Funzione Funzione Funzione TV Funzione DVB-T Pulsante Verde Stop Stop Ovest Stop Modalità testo Disc Disc Aiuto TESTO Rivela ------- Fermo Pagina --- Titolo ------- Espandi Sottotitolo ------- Modalità TV ANT/SW Guida 15 RCL Indietro Indietro Indietro NAVIGAZIONE Impostazioni del Telecomando Range codici: TV...
Page 12
Disclaimer: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Smaltimento: •...
Page 13
Amarillo Pausa Pausa Pausa Pausa Verde Detener Detener Oeste Detener Modo texto Disco Disco Ayuda TEXTO Mostrar ------- Mantener Título ------- página Expandir Subtítulos ------- Modo TV ANT/SW Guía AZUL Retrocede NAVEGACIÓ Retroceder Retroceder Ajustes del mando a distancia Rango de códigos: TV 1000 —...
Page 14
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto. Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todo los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas propiedad de sus respectivos titulares, reconocidos como tales.
Page 15
DVB-T Nyomógomb TV funkció VCR funkció DVD funkció SAT funkció funkció Lejátszás Lejátszás Lejátszás Lejátszás Kék Gyors előre Gyors előre Súgó Gyors előre Normál Felvétel Felvétel TV/Rádió Felvétel Sárga Szünet Szünet Szünet Szünet Zöld Stop Stop Nyugat Stop Szöveg mód Lemez Lemez Súgó...
Page 16
Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Page 17
DVB-T- Painike TV-toiminto Videotoiminto DVD-toiminto Satelliitintoiminto toiminto Pikakelaus Pikakelaus Pikakelaus Sininen Ohje eteenpäin eteenpäin eteenpäin Normaali Nauhoitus Nauhoitus TV/radio Nauhoitus Keltainen Tauko Tauko Tauko Tauko Vihreä Pysäytys Pysäytys Länsi Pysäytys Tekstitila Levy Levy Ohje TEKSTI Tekstin ------- paljastus Sivun pito Nimikevalikko --- ------- Laajennus...
Page 18
Takuu: Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä. Vastuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä...
Page 19
Tryck på TV-funktion VCR-funktion DVD-funktion SAT-funktion DVB-T-funktion knapp Snabbspola Snabbspola Snabbspola Blå Hjälp framåt framåt framåt Normal Spela in Spela in TV/Radio Spela in Pausa Pausa Pausa Pausa Grön Stopp Stopp Väster Stopp Textläge Skiva Skiva Hjälp TEXT Visa ------- Sidhållning --- Titel -------...
Page 20
Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt. Friskrivningsklausul: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Page 21
Funkce Funkce Funkce Funkce Funkce Tlačítko DVB-T televizoru videorekordéru satelitu zařízení zařízení Rychlé Červené Rychlé Rychlé převinutí Východ tlačítko převinutí zpět převinutí zpět zpět Přehrávání Přehrávání Přehrávání Signál Přehrávání Rychlé Rychlé Rychlé Modré tlačítko přehrávání přehrávání Nápověda přehrávání vpřed vpřed vpřed Normální...
Page 22
které chcete programovat) tlačítko „TV2“ nebo „TV3“, tlačítko „SAT1“ nebo „SAT2“, tlačítko „VCR“, „DVD“ nebo „DVB-1“. V seznamu kódů vyhledejte správný kód. Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Při změnách a/nebo modifikacích výrobku zanikne záruka. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé...
Page 23
Funcţie Funcţie Buton Funcţie VCR Funcţie DVD Funcţie SAT DVB-T Derulare Derulare Derulare Roşu rapidă rapidă înapoi rapidă înapoi înapoi Redare Redare Redare Semnal Redare Derulare Derulare Derulare Albastru Ajutor rapidă rapidă înainte rapidă înainte înainte Normal Înregistrare Înregistrare TV/Radio Înregistrare Galben Pauză...
Page 24
Notă: Dacă instalaţi un dispozitiv, altul decât un TV, vă rugăm să urmaţi aceeaşi procedură ca cea menţionată mai sus la punctul B dar, în loc să apăsaţi „TV”, apăsaţi butonul „TV2” sau „TV3”, „SAT1” sau „SAT2”, „VCR”, „DVD” sau „DVB-1” (în funcţie de dispozitivul pe care doriţi să...
Page 25
Πίνακας κουμπιών και λειτουργιών Λειτουργία Κουμπί Λειτουργία TV Λειτουργία VCR Λειτουργία DVD Λειτουργία SAT DVB-T 1 ΕΞΟΔΟΣ Έξοδος Έξοδος Διαγραφή Έξοδος Έξοδος Προηγούμενο Προηγούμενο κανάλι/ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ/ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ/ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ/ κανάλι/ Επόμενο ΕΠΟΜΕΝΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΕΠΟΜΕΝΟ Επόμενο κανάλι κανάλι 3 12 ---- Βαθμός ------- Γρήγορη...
Page 26
B. Αυτόματη αναζήτηση κωδικών 1. Ενεργοποιήστε την οικιακή συσκευή που επιθυμείτε να ελέγξετε. Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο απευθείας στην οικιακή συσκευή, π.χ. στην τηλεόρασή σας. 2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί «TV». Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία. 3. Πιέστε και κρατήστε πατημένα τα κουμπιά «Αύξηση έντασης» και «Επόμενο κανάλι»...
Page 27
DANSK Universal Fjernbetjening Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før installation/brug af dette produkt. Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. Beskrivelse af fjernbetjeningen: Afhængigt af model kan din fjernbetjening afvige i udseende fra tegningen herunder. Forskellene vil være at finde på 2. og/eller 3. knaprække.
Page 28
Indstillinger for fjernbetjening Kodeområde: TV 1000 — 1981 2000 — 2301 4000 — 4285 SAT/CBL 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. Sådan indtaster du koder 1. Tænd den enhed, du vil kunne betjene med fjernbetjeningen, og find første kodesæt for apparatet i kodelisten.
Page 29
NORSK Universal fjernkontroll Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker dette produktet. Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk. Beskrivelse av fjernkontrollen: Utseendet til din fjernkontroll kan variere avhengig av modell. Forskjellen vil være i 2. og/eller 3. rad. Fjernkontrollen kan alltid brukes til din TV, men kan også...
Page 30
A. Hvordan legge inn kode 1. Skru på hjemmeapparatet du vil kontrollere og se på det første settet med koder til apparatet i kodeskjemaet. Hvis du for eksempel ønsker å kode et PHILIPS TV-apparat, skal det første settet med kode være 1492. 2.
Page 31
РУССКИЙ Универсальный пульт ДУ Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/использованием этого продукта. Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости. Описание пульта ДУ: Внешний вид пульта ДУ может отличаться в зависимости от модели. Отличия будут во 2-м и 3-м ряду кнопок. Пульт ДУ подходит не только для любой...
Page 32
Настройки пульта ДУ Диапазон кодов: TV 1000 — 1981 2000 — 2301 4000 — 4285 Спутниковое/кабельное телевидение 3000 — 3773 DVB-T 5000 — 5053 A. Ввод кодов 1. Включите устройство, которым необходимо управлять, и найдите первый набор кодов устройства в таблице кодов. Если вы хотите вставить код в телевизор...