Sommaire des Matières pour König Electronic KN-RCU20B
Page 1
KN-RCU20B MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 5) Universal Remote Control Universal-Fernbedienung MODE D’EMPLOI (p. 8) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11) Télécommande universelle Universele afstandsbediening MANUALE (p. 14) MANUAL DE USO (p. 17) Telecomando Universale Mando a distancia universal HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) KÄYTTÖOHJE (s.
Page 2
ENGLISH Universal Remote Control We recommend that you read this manual before installing/using this product. Keep this manual in a safe place for future reference. Remote control description: The appearance of your remote control may differ depending on the model. The difference will be in the 2nd and/or 3rd row. The remote control is always suitable for your TV, but can also be suitable for multiple devices (2, 4 or 8 devices).
Page 3
A. How to Enter Codes 1. Switch on the home appliance you wish to control and look up the first set of codes of the home appliance in the code chart. For example: if you wish to insert the code a PHILIPS TV set, the first set of code shall be 1492.
Page 4
2. To clear all favourite channels: Under the “Favourite channel” setting mode, press and release the “FAV” button until the indicator light flashes three times. This indicates that the information in the setting is completely cleared. Press the TV button to exit. Multi-Function Button Setting There are two multi-function buttons on the remote control: M1 and M2.
Page 5
DEUTSCH Universal-Fernbedienung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation / dem Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Tastenbelegung der Fernbedienung: Das äußere Erscheinungsbild Ihrer Fernbedienung kann je nach Modell leicht abweichen. Der Unterschied besteht in der 2. bzw. 3. Reihe. Die Fernbedienung ist immer für Ihren Fernseher geeignet, sie kann darüber hinaus jedoch auch für mehrere Geräte geeignet sein (2, 4 oder 8 Geräte).
Page 6
A. Codes eingeben 1. Schalten Sie zunächst das Gerät ein, das Sie steuern möchten und finden Sie die ersten Ziffern des Codes für das Gerät in der Codeliste. Beispiel: Möchten Sie den Code für einen PHILIPS TV eingeben, so sind die ersten Ziffern des Codes 1492. 2.
Page 7
Favoritenprogramm löschen Einstellung: 1. Bei der „FAV“ Programmierung können Sie die Taste „FAV“ drücken, um einen falsch eingegebenen Programmplatz zu löschen oder die Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie einmal „FAV“, um den gewünschten Programmplatz zu löschen (1-Tasten-Befehl). Nach dem Löschen eines Favoritenkanals blinkt die Anzeige dreimal.
Page 8
FRANÇAIS Télécommande universelle Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer / utiliser ce produit. Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement. Description de la télécommande : L'aspect de votre télécommande peut être différent selon le modèle.
Page 9
Réglages de la télécommande Plage de codes : TV 1000 — 1981 SAT/CABLE 3000 — 3773 A. Comment entrer les codes 1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander et recherchez le premier jeu de codes de l'appareil dans le tableau des codes. Par exemple : si vous souhaitez insérer le code d'un téléviseur PHILIPS, le premier jeu de code est 1492.
Page 10
3. En mode normal, appuyez sur le bouton « FAV » de la télécommande en la dirigeant vers le téléviseur. Vous remarquerez que vos chaînes préférées sont dans l'ordre de réglage. Appuyez sur le bouton « FAV » et la prochaine chaîne préférée dans la liste de réglage apparaîtra.
Page 11
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Élimination des déchets : • Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Page 13
Bijvoorbeeld: Onder de tv-pagina wilt u de kanalen (02), (38) en (56) als uw favoriete kanalen instellen. Voer handmatig de code 9993 in voordat u de kanaalnummers een voor een invoert. POWER POWER Wanneer het indicatielicht uitgaat, zijn de instellingen voltooid. 3.
Page 14
Afvoer: • Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval. • Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer. ITALIANO Telecomando Universale Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto.
Page 15
Premere il Funzione Funzione Funzione Funzione TV Funzione DVB-T Pulsante Fermo Titolo ------- Pagina Espandi Sottotitolo ------- Modalità TV ANT/SW Guida 15 RCL Indietro Indietro Indietro NAVIGAZIONE Impostazioni del Telecomando Range codici: TV 1000 — 1981 SAT/CAV 3000 — 3773 A.
Page 16
3. In modalità normale, premere il pulsante “FAV” con il telecomando puntato verso il televisore. I canali preferiti sono reperibili nell’ordine di inserimento. Premere il pulsante “FAV” e il canale preferito successivo nella lista comparirà. Cancellazione di un Canale Preferito Metodo di Impostazione: 1.
Page 17
ESPAÑOL Mando a distancia universal Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar este producto. Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas. Descripción del mando a distancia: La apariencia de su mando a distancia puede variar dependiendo del modelo.
Page 18
A. Cómo introducir los códigos 1. Encienda el aparato que desee controlar y busque el primer grupo de códigos para el aparato en la tabla de códigos. Por ejemplo: si desea introducir el código para un TV PHILIPS, el primer grupo de códigos deberá ser 1492. 2.
Page 19
borrar un canal no deseado (comando de un botón). Cuando se borre un “Canal favorito”, la luz indicadora parpadeará tres veces. 2. Para borrar todos los canales favoritos: En el modo de ajuste de “Canal favorito” pulse y suelte el botón “FAV”· hasta que la luz indicadora parpadee tres veces. Esto indica que la información de ese ajuste está...
Page 20
MAGYAR Univerzális távirányító Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót. A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá. A távirányító gombjai: Ha az Ön távirányítója nem pontosan ilyen típusú, akkor eltérhet a megjelenése az itt feltüntetettől.
Page 21
A. Így írja be a kódokat 1. Kapcsolja be a távirányítandó háztartási készüléket, és keresse meg első kódcsoportját a kódtáblázatban. Példa: ha PHILIPS TV készülék kódját kívánja beírni, az első kódcsoport 1492 lesz. 2. Nyomja meg a „TV” gombot és a jelzőlámpa kigyullad. 3.
Page 22
A többfunkciós gomb beállítása A távirányítón két többfunkciós gomb van: az M1 és M2. Mindegyik többfunkciós gomb 20 gomb adatát tudja tárolni. Ezzel a funkcióval egy gombra vonhatja össze különböző gombok sorozatának vagy gyakran használt gomboknak a funkcióit. A beállítás végeztével nyomja meg az előzőleg beállított többfunkciós gombot.
Page 23
SUOMI Yleiskaukosäädin Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Kaukosäätimen kuvaus: Kaukosäätimesi ulkonäkö saattaa vaihdella mallista riippuen. Eroavaisuudet ovat toisessa ja/tai kolmannessa rivissä. Kaukosäädin toimii aina televisiosi kanssa, mutta voi toimia myös useampien laitteiden kanssa (2, 4 tai 8 laitetta). Merkkivalo Virtapainike Laitteiston valinta...
Page 24
Kaukosäätimen asetukset Koodialueet: TV 1000 — 1981 SAT/CBL 3000 — 3773 A. Kuinka koodit syötetään 1. Laita laite jota haluat ohjata kaukosäätimellä päälle, ja etsi ensimmäiset koodit laitteelle koodilistasta. Esimerkki: Jos haluat syöttää koodin PHILIPS-televisiolle, ensimmäinen koodi on 1492. 2. Paina ”TV”-painiketta. Merkkivalo syttyy. 3.
Page 25
2. Poista kaikki suosikkikanavat: Paina ja vapauta ”FAV”-painike ”Suosikkikanava”- asetustilassa niin pitkään, että merkkivalo vilkkuu kolmesti. Tämä merkitsee, että suosikkikanavat ovat poistettu kokonaan. Paina ”TV”-painiketta poistuaksesi asetustilasta. Monitoimipainikkeen asetus Kaukosäätimessä on kaksi makropainiketta: M1 ja M2. Kumpikin makropainike voi sisältää 20 painikkeen tiedot.
Page 26
SVENSKA Universal fjärrkontroll Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/använder produkten. Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens. Beskrivning av fjärrkontrollen: Utseendet på din fjärrkontroll kan variera beroende på modell. Skillnaden kommer att finnas i den 2:a och/eller 3:e raden. Fjärrkontrollen passar alltid till din TV, men kan också...
Page 27
A. Hur du matar in koder 1. Slå på hushållsapparaten som du vill kontrollera och leta upp den första uppsättningen av koder för hushållsapparaten i koddiagrammet. Om du till exempel vill infoga koden till en Philips TV, ska den första uppsättningen av kod vara 1492. 2.
Page 28
Inställning av flerfunktionsknapp Det finns två flerfunktionsknappar på fjärrkontrollen: M1 och M2. Varje flerfunktionsknapp kan lagra data för 20 knappar. Du kan använda denna funktion för att kombinera funktionerna hos en rad olika knappar eller knappar som trycks på ofta till en enda knapp. När inställningen är klar trycker du på...
Page 29
ČESKY Univerzální dálkový ovladač Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku přečetli tento návod. Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí. Popis dálkového ovladače: Vzhled dálkového ovladače se může lišit v závislosti na modelu. Rozdíl bude v 2. a 3. řadě tlačítek. Dálkový ovladač je vždy vhodný pro váš televizor, ale může být vhodný...
Page 30
Nastavení dálkového ovladače rozsah kódů: Televizor 1000–1981 Satelit/CBL 3000–3773 A. Jak zadat kódy 1. Zapněte přístroj, který chcete ovládat, a podívejte se na první sadu kódů zařízení v tabulce kódů. Příklad: Pokud chcete vložit kód pro televizor PHILIPS, první sada kódu je 1492.
Page 31
2. Vymazání všech oblíbených kanálů: V režimu nastavení „Oblíbený kanál“ stiskněte a uvolněte tlačítko „FAV“, dokud kontrolka třikrát nezabliká. Značí to, že byl kompletně smazán nastavený údaj. Nabídku ukončíte stisknutím tlačítka TV. Nastavení multifunkčního tlačítka Na dálkovém ovladači jsou dvě multifunkční tlačítka: M1 a M2. Každé multifunkční tlačítko umí...
Page 32
ROMÂNĂ Telecomandă universală Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs. Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare. Descriere telecomandă: Aspectul telecomenzii poate varia în funcţie de model. Diferenţa o veţi găsi pe al doilea şi/sau al treilea rând. Telecomanda este întotdeauna adecvată pentru televizorul dvs., însă...
Page 33
A. Mod de introducere a codurilor 1. Porniţi aparatul pe care doriţi să îl controlaţi şi căutaţi primul set de coduri al aparatului în tabelul de coduri. De exemplu: dacă doriţi să introduceţi codul unui televizor PHILIPS, primul set de coduri va fi 1492. 2.
Page 34
Ştergerea canalului preferat Metodă de setare: 1. Când setaţi canalul „FAV”, puteţi apăsa butonul „FAV” pentru a şterge un canal incorect introdus sau pentru a readuce setările la valorile iniţiale. Apăsaţi butonul „FAV” o dată pentru a şterge un canal nedorit (comandă cu un singur buton). Când se şterge un „canal favorit”, indicatorul luminos se va aprinde de trei ori.
Page 35
ΕΛΛΗΝΙΚA Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/χρήση αυτού του προϊόντος. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Περιγραφή τηλεχειριστηρίου: Η όψη του τηλεχειριστηρίου σας μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. Οι διαφορές εντοπίζονται στη 2η ή/και την 3η γραμμή. Το τηλεχειριστήριο ενδείκνυται...
Page 36
Λειτουργία Κουμπί Λειτουργία TV Λειτουργία VCR Λειτουργία DVD Λειτουργία SAT DVB-T Λειτουργία TV ANT/SW Οδηγός ΜΠΛΕ Μετακίνηση 15 RCL Μετακίνηση πίσω --- Μετακίνηση πίσω ΠΛΟΗΓΗΣΗ πίσω Ρυθμίσεις τηλεχειριστηρίου Εύρος κωδικών: TV 1000 — 1981 SAT/CBL 3000 — 3773 A. Εισαγωγή κωδικών 1.
Page 37
αναβοσβήνει 5 φορές, η μνήμη είναι γεμάτη. Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορείτε να πληκτρολογήσετε άλλους αριθμούς καναλιών.) Για παράδειγμα: Από τη σελίδα τηλεόρασης θέλετε να ορίσετε τα κανάλια (02), (38) και (56) ως αγαπημένα. Πληκτρολογήστε χειροκίνητα τον κωδικό 9993 πριν περάσετε έναν-έναν...
Page 38
Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος. Δήλωση...
Page 39
Tryk på TV-funktion VCR-funktion DVD-funktion SAT-funktion DVB-T-funktion knappen Hurtigt Hurtigt Rød Øst Hurtigt tilbage tilbage tilbage Afspil Afspil Afspil Signal Afspil Blå Hurtigt frem Hurtigt frem Hjælp Hurtigt frem Normal Optag Optag TV/Radio Optag Pause Pause Pause Pause Grøn Stop Stop Vest Stop...
Page 40
2. Indtast kanalnummeret for din foretrukne kanal. Tryk på knappen ”Power” for at registrere kanalen. Indtast det næste kanalnummer. Tryk på knappen ”TV”, når du har indtastet alle dine favoritkanaler. Indikatoren slukker. Opsætningen er gennemført. (Hukommelsen er fuld, hvis indikatoren blinker 5 gange. I så fald kan du ikke tilføje yderligere kanalnumre).
Page 41
Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald. •...
Page 42
Knapp TV-funksjon Videofunksjon DVD-funksjon SAT-funksjon DVB-T-funksjon Utvid Undertekst ------- TV-modus ANT/SW Veiledning BLÅ 15 RCL Spol tilbake Spol tilbake Spol tilbake NAVIGASJON Fjernkontrollinnstillinger Kodeområde: TV 1000 — 1981 SAT/KBL 3000 — 3773 A. Hvordan legge inn kode 1. Skru på hjemmeapparatet du vil kontrollere og se på det første settet med koder til apparatet i kodeskjemaet.
Page 43
Slette favorittkanal Innstillingsmetode: 1. Når ”FAV”-kanalen stilles inn, kan du trykke FAV-knappen for å slette feil kanal lagt inn eller stille inn på nytt. Trykk på ”FAV”-knappen én gang for å slette en uønsket kanal (ettrykks kommando). Når en ”Favorittkanal” slettes, vil indikatorlyset blinke tre ganger. 2.
Page 44
РУССКИЙ Универсальный пульт ДУ Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/ использованием этого продукта. Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости. Описание пульта ДУ: Внешний вид пульта ДУ может отличаться в зависимости от модели.
Page 45
Настройки пульта ДУ Диапазон кодов: TV 1000 — 1981 Спутниковое/кабельное телевидение 3000 — 3773 A. Ввод кодов 1. Включите устройство, которым необходимо управлять, и найдите первый набор кодов устройства в таблице кодов. Если вы хотите вставить код в телевизор PHILIPS, первым набором кодов должен быть 1492. 2.
Page 46
Удаление избранного канала Способ настройки: 1. При настройке избранного канала нажмите кнопку «FAV», чтобы удалить неверно введенный канал или заново ввести данные. Нажмите кнопку «FAV» один раз, чтобы удалить ненужный канал (команда одной кнопкой). После удаления избранного канала индикатор мигнет три раза. 2.