Modine PDP 150 Manuel D'installation Et De Maintenance

Appareils de chauffage alimentés au gaz à ventilation électrique

Publicité

Liens rapides

appareils de chauffage alimentés au gaz à ventilation
AVERTISSEMENT
1. Une installation, des réglages, des modifications
ou un entretien inappropriés peuvent causer des
dommages matériels, des blessures ou la mort,
ainsi que l'exposition à des substances reconnues
par divers organismes officiels comme causant des
cancers, des malformations congénitales ou des
anomalies du système reproducteur. Lisez
attentivement les instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou
d'entretenir cet appareil.
2. AUCUN appareil fonctionnant au gaz ne devrait être
installé dans des locaux dont l'atmosphère contient
des vapeurs chlorées, halogénées ou acides. Ces
substances peuvent causer une défaillance
prématurée de l'échangeur de chaleur, en raison de
la corrosion, laquelle peut provoquer des dommages
matériels, des blessures graves ou même la mort.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
1. Ouvrez les fenêtres.
2. Ne tentez d'allumer aucun autre appareil.
3. Ne touchez pas aux interrupteurs électriques et
n'utilisez aucun téléphone dans votre édifice.
4. Éteignez toute flamme nue.
5. Appelez immédiatement votre compagnie de gaz
depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de la compagnie de gaz. Si vous ne
pouvez pas contacter votre compagnie de gaz,
appelez les pompiers.
N'OUBLIEZ PAS DE LE LAISSER AU PROPRIÉTAIRE EN QUITTANT LE CHANTIER.
MANUEL D'INSTALLATION ET DE MAINTENANCE
CE MANUEL DOIT ÊTRE REMIS AU PROPRIÉTAIRE DE L'INSTALLATION.
électriquemodèles PDP et BDP
Tous les modèles sont approuvés pour une utilisation en Californie par le
CEC et au Massachusetts. L'appareil de chauffage est certifié pour les
applications non résidentielles.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
L'utilisation et le stockage d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables dans des récipients
ouverts à proximité de cet appareil sont dangereux.
IMPOR T ANT
Ce manuel est spécifiquement destiné au personnel
d'une entreprise d'installation et d'entretien qualifiée.
Toutes les opérations d'installation et d'entretien
doivent être confiées à une entreprise qualifiée.
Inspection à la réception
1. Inspectez l'appareil à la livraison. Signalez immédiatement tout
dommage au transporteur et avisez le représentant commercial local de
Modine.
2. Vérifiez la plaque signalétique pour déterminer si les
caractéristiques de l'appareil correspondent au secteur
électrique disponible au point d'installation.
3. Inspectez l'appareil à la réception pour vous assurer qu'il est conforme à
la description du produit commandé (y compris aux spécifications, s'il y a
lieu).

Table des matières

Inspection à l'arrivée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Facteurs de conversion métrique (SI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Emplacement d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Matières combustibles et dégagements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordements au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ensemble d'accessoires pour haute altitude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Électricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Procédure de démarrage/mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Éléments constitutifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Données de performance - Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Données de performance - Hottes orientées vers le bas . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maintenance/dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Désignation des numéros de modèle/série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantie commerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Couverture arrière
6-580.12
5H0782130000
Mai, 2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Modine PDP 150

  • Page 1: Table Des Matières

    1. Inspectez l'appareil à la livraison. Signalez immédiatement tout dommage au transporteur et avisez le représentant commercial local de attentivement les instructions d'installation, Modine. d'utilisation et d'entretien avant d'installer ou 2. Vérifiez la plaque signalétique pour déterminer si les d'entretenir cet appareil.
  • Page 2 PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES 12. Pour l'entretien et les réparations de cet appareil, n'utilisez que des LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN DE CE pièces approuvées par le fabricant. Pour la liste complète des MANUEL DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES POUR ASSURER UN pièces de rechange, adressez-vous au fabricant.
  • Page 3: Facteurs De Conversion Métrique (Si)

    Ayez toujours à portée de la main les 21. L'entretien et les réparations de l'appareil doivent être confiés à un numéros de modèle et de série. Modine se réserve le droit de substituer centre de SAV qualifié.
  • Page 4 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 8. Les longueurs de tuyauterie d'évacuation équivalentes maximums apparaissent à « Section A – Instructions générales – tous modèles » DANGER des instructions d'évacuation des gaz. 9. N'installez pas les appareils à un endroit où le système d'allumage au gaz serait exposé...
  • Page 5: Montage De L'appareil

    INSTALLATION MONTAGE DE L'APPAREIL Figure 5.1 - Cornières de fixation réglables - Pour ajuster : 1. Assurez-vous que les pièces de suspension peuvent supporter le poids de l'appareil (voir les pages 24 et 25 pour les poids). 2. Pour un fonctionnement correct et pour s'assurer que les flammes sont 1.
  • Page 6 INSTALLATION – ÉVACUATION d'évacuation le plus droit possible. La longueur équivalente d'un coude AVERTISSEMENT de 5 po est de 6 pi, celle d'un coude de 6 po est de 7 pi. A5. Il est recommandé de prévoir un raccord droit d'au moins 30 cm (12 1.
  • Page 7 Tableau 7.2 - Chapeaux de cheminée plancher. Voir la figure 6.1 Tout matériau utilisé pour boucher cette Taille de ouverture doit être incombustible. Réf. Modine Autres chapeaux listés modèle A11. Toutes les rivures et tous les joints des tuyaux à simple paroi doivent...
  • Page 8 INSTALLATION – ÉVACUATION • P our des conduits d'évacuation à simple paroi débouchant Section B – Installation des systèmes d'évacuation verticale à une distance horizontale de 10 pi ou plus d'une partie B1. Cette section s'applique aux systèmes d'évacuation verticale quelconque d'un bâtiment, le conduit doit se prolonger sur au de catégorie I et complète les prescriptions de la section A –...
  • Page 9 à la section intitulée « Installation – Raccordements de gaz ». Selkirk, Starkap ou Constant Air-Flo 2433 12 po Gary Metals 1092 ou Modine 5H072285 6 po Tjernlund VH1 0 po Figure 9.1 - Construction d'une traversée à travers une paroi combustible et support de cheminée...
  • Page 10: Raccordements Au Gaz

    INSTALLATION RACCORDEMENTS DE GAZ Figure 10.1 - Installation recommandée : piège à sédiments et robinet d'arrêt manuel pour raccordement au gaz AVERTISSEMENT ARRIVÉE DE GAZ RACCORD UNION 1. Toutes les tuyauteries de gaz extérieures doivent être soumises à AVEC SIÈGE des essais de pression et d'étanchéité...
  • Page 11: Ensemble D'accessoires Pour Haute Altitude

    Étiquette seulement Étiquette seulement Étiquette seulement Étiquette seulement Code d'article ➀ Pour les ensembles Étiquette seulement, le numéro de référence Modine 5H0807146005 doit être inscrit et attaché à l'appareil par l'installateur. Contactez le représentant Modine local au 1.866.828.4328 (HEAT). 6-580.12...
  • Page 12 INSTALLATION – ENSEMBLE D'ACCESSOIRES POUR HAUTE ALTITUDE Si la valeur de chauffage du gaz fourni est différente des valeurs des tableaux 11.1 et 11.2, utilisez l'équation suivante pour déterminer la pression appropriée au collecteur pour l'altitude et la valeur de chauffage du gaz fourni.
  • Page 13: Électricité

    Vérifiez que la tension d'alimentation n'est pas inférieure de plus de 5 3. Si les gaines sont connectées à l'arrière de l'appareil, utilisez l'ensemble du boîtier de soufflante Modine ou, si vous utilisez un boîtier % à la tension nominale inscrite sur la plaque de l'appareil.
  • Page 14 ». Branchements électriques », à la page 13. Si des filtres Modine sont utilisés, la perte de pression à travers les filtres est fournie parmi les données de performance, à la page 20. Si des buses Réglage de la soufflante de refoulement fournies par Modine sont utilisées, la chute de pression...
  • Page 15 PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE 19. Ouvrez le robinet d'arrêt de gaz manuel installé sur site. IMPORTANT 20. Ouvrez le robinet de gaz réseau manuel sur le robinet de gaz mixte. Réglez le thermostat pour créer une demande de chauffage 1.
  • Page 16 PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE Réglage du brûleur principal Pour obtenir une flamme correcte, outre le réglage des volets d'air, vous devrez peut-être ajuster la position du collecteur. Pour régler le collecteur, Le régulateur de pression du gaz (à l'intérieur du régulateur combiné) a été suivez les instructions «...
  • Page 17 PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE Séquence d'utilisation des commandes Tous les appareils sont fournis avec un système de veilleuse intermittente avec commande de nouvelle tentative d'allumage continue de série. Pour les systèmes à veilleuse intermittente, le brûleur principal et la veilleuse s'éteignent tous deux complètement lorsque la température de consigne du thermostat est atteinte.
  • Page 18 OPTIONS DE L'APPAREIL ET DE COMMANDE Figure 18.1 - Emplacement des options montées en usine ➇ ➈ ⑥ ➃ ➀ ➁ ➂ ➆ ➄ Tous les appareils incluent les fonctions de série (STD). L'appareil doit être (6) Thermorupteur – (STD) examiné...
  • Page 19 DONNÉES DE PERFORMANCE GÉNÉRALES Tableau 19.1 - Performance – Modèles à hélice (PDP) et à soufflante (BDP) ➀ ➁ Numéro de modèle PDP 150 PDP 175 PDP 200 PDP 250 PDP 300 PDP 350 PDP 400 BDP 150 BDP 175...
  • Page 20 DONNÉES DE PERFORMANCE GÉNÉRALES Tableau 20.1 – Modèles avec ou sans enceinte de soufflante – Modèle à soufflante BDP ➀ ➁ Autres entraînements pour 575 V ➂ Entraînement Entraînement Modèle pour moins de pour 575 V 575 V 1/4 - 191 1/4 - 197 1/3 - 191 1/3 - 197...
  • Page 21 DONNÉES DE PERFORMANCE GÉNÉRALES Tableau 21.1 - Description des codes de puissance - Modèle soufflante BDP ➀ Code Tension Phase Entraînement Entraînement Entraînement Entraînement Entraînement Entraînement Entraînement d'alimentation 208-230/460 1-1/2 1-1/2 1-1/2 208-230/460 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 208-230/460 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2 1-1/2...
  • Page 22 Tableau 22.1 - Données de performance – hottes de déflexion vers le bas à 30°, 60° et 90° Hotte à 30° vers le bas pour modèles à hélice Hauteur de montage jusqu'au ➀ ➁ bas de l'appareil PDP 150 PDP 175 PDP 200 PDP 250 PDP 300 PDP 35 BDP 150 PDP 400 BDP 150...
  • Page 23 DONNÉES DE PERFORMANCE – BUSES Figure 23.1 - Hauteur de montage, portée et couverture de chauffage (pi) BUSE VERTICALE BUSE BUSE 40° BUSE BUSES 5 VOIES BUSE DE SÉPARATION BUSE Tableau 23.1 - Hauteur de montage, portée et couverture de chauffage (pi) Numéro de modèle Type de buse BDP 150...
  • Page 24: Dimensions

    6 po (jusqu'à la sortie de l'extracteur) à 5 po (jusqu'au système d'évacuation). ➂ PDP 150 à PDP 300 — 2 trous (et dispositif d'ajustement de suspension à l'horizontale). PDP 350 à PDP 400 — 4 trous. (Le diamètre de trou et les filets par pouce pour accepter la tige filetée sont indiqués.) ➃...
  • Page 25 DIMENSIONS Figure 25.1 - Plans cotés – Modèles à soufflante (BDP) 5-9/16 PO 5-9/16 3/4 PO Q x V R x T 4-7/8 PO ENCEINTE DE BÂTI DE FILTRE D (OUVERTURE) M (APPROX.) SOUFFLANTE (OPTION) (OPTION) L (DISTANCE MIN. DU MUR) L (DISTANCE MIN.
  • Page 26 MAINTENANCE Tuyauterie et commandes de gaz AVERTISSEMENT La propreté générale et l'étanchéité des robinets et des tuyauteries de gaz doivent être vérifiées chaque année. Pour l'entretien et les réparations de cet appareil, n'utiliser que des Les commandes de gaz doivent être vérifiées afin de s'assurer que pièces d'origine certifiées.
  • Page 27: Maintenance/Dépannage

    MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Tableau 27.1 – Dépannage Problème Cause possible Solution possible 1. Arrivée de gaz fermée. 1. Ouvrez le robinet de gaz manuel. La veilleuse ne s'allume pas. 2. Pas d'alimentation électrique. 2. Mettez sous tension. 3. Le tuyau de gaz est rempli d’air 3.
  • Page 28 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible 1. L'appareil commence un nouveau cycle dès Chaleur insuffisante l'atteinte de la limite haute.➀ a. Nettoyez/corrigez les canalisations. a. Obstructions/fuites dans les canalisations. b. Réglez à 35,5 cm (14 po ) C.E. maximum. b.
  • Page 29 05 - Honeywell 30 - United Tech 09 - Fenwal Numéro d’identité de série Figure 29.2 - Désignation des numéros de modèle PDP 150 PDP - Appareil à hélice Chiffre d'option BDP - Appareil à soufflante installée à l'usine N - Aucun Entrée MBH...
  • Page 30 PAGE VIERGE 6-580.12...
  • Page 31 PAGE VIERGE 6-580.12...
  • Page 32: Garantie Commerciale

    Modèles infrarouges de haute intensité Pièces en tôle Tous les produits Comme la Modine Manufacturing Company a un programme d'amélioration permanente de ses produits, elle se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques techniques sans préavis. Modine Manufacturing Company...

Table des Matières