OpenTherm Control Box
DE
WARNUNG
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag oder
Danger of death through electric shock
Brand!
or fire!
• Montage ausschließlich von Elektrofachkraft
• Installation should only be carried out by
durchführen lassen!
professional electrician!
• Vor Montage/Demontage Netzspannung
• Disconnect the mains power supply prior to
freischalten!
installation and/or disassembly!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Proper use
• Relaisgesteuertes System für die Raumtempera-
• Relay-controlled system for room temperature
turregelung in Wohnräumen mit einem digitalen
regulation in living spaces using a digital clock
Uhrenthermostat und einem Empfänger (Open-
thermostat and a receiver (OpenTherm Control Box
Therm Control Box 9070432)
9070432)
• Mit der
OpenTherm Control Box
werden einzelne
• The
Heizkreise (z. B. über Stellantriebe, Pumpen etc.)
heating circuits (e.g. via actuators, pumps etc.)
gesteuert
Technical data
Technische Daten
Operating voltage: 230 V AC, +10%/–15%, 50 Hz
Betriebsspannung: 230 V AC, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Supply voltage: for OpenTherm clock thermostat
Versorgungsspannung: für OpenTherm-Uhrenther-
Contact rating: 10 (1) A (at 250 V AC, cos φ = 1)
mostat
Switched output: floating
Kontaktbelastbarkeit: 10 (1) A (bei 250 V AC, cos φ = 1)
Operating temperature: 10 °C – 45 °C
Schaltausgang: potenzialfrei
Protection class: II in accordance with
Betriebstemperatur: 10 °C – 45 °C
EN 60730-1
Schutzklasse: II nach EN 60730-1
Protection rating: IP 20 in accordance with EN 60529
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Mode of operation: Type 1 B in accordance with
Wirkungsweise: Typ 1 B nach EN 60730-1
EN 60730-1
Bemessungsstoßspannung: 4 kV
Rated impulse voltage: 4 kV
Verschmutzungsgrad: 2
Pollution degree: 2
Software class: A
Softwareklasse: A
NL
WAARSCHUWING
Levensgevaar door elektrische schokken of
Livsfare på grund af elektrisk stød eller
brand!
brand!
• Montage uitsluitend door een elektromonteur
• Monteringen må udelukkende udføres af en
laten uitvoeren!
el-installatør!
• Vóór montage/demontage netspanning
• Kobl spændingen fra før montering/
vrijschakelen
afmontering!
Bedoeld gebruik
Anvendelse efter bestemmelserne
• Relaisgestuurd systeem voor de ruimtetempe-
• Relæstyret system til rumtemperaturregulering i
ratuurregeling in woonruimtes met een digitale
beboelsesrum med en digital urtermostat og en
schakelklok en een ontvanger (OpenTherm Control
modtager (OpenTherm Control Box 9070432)
Box 9070432)
• Med
• Met de
OpenTherm Control Box
worden afzonder-
kredse (f.eks. via aktuatorer, pumper osv.)
lijke verwarmingscircuits (bijv. via thermomotoren,
Tekniske data
pompen etc.) aangestuurd
Driftsspænding: 230 V AC, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Technische specificaties
Forsyningsspænding til OpenTherm-urtermostat
Bedrijfsspanning: 230 V AC, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Kontaktbelastningsevne: 10 (1) A (ved 250 V AC,
Voedingsspanning: voor OpenTherm-klokthermostaat
cos φ = 1)
Contactbelastbaarheid: 10 (1) A (bij 250 V AC,
Koblingsudgang: potentialfri
cos φ = 1)
Driftstemperatur: 10 °C – 45 °C
Schakeluitgang: potentiaalvrij
Beskyttelsesklasse: II iht. EN 60730-1
Bedrijfstemperatuur: 10 °C – 45 °C
Kapslingsklasse: IP 20 iht. EN 60529
Beschermingsklasse: II conform EN 60730-1
Virkningsform: Type 1 B efter EN 60730-1
Beschermingsgraad: IP 20 volgens EN 60529
Holdespænding for nominel impuls: 4 kV
Werkwijze: type 1 B volgens EN 60730-1
Forureningsgrad: 2
Ontwerpstootspanning: 4 kV
Softwareklasse: A
Vervuilingsgraad: 2
Software: klasse A
Theben AG | Hohenbergstraße 32 | 72401 Haigerloch | GERMANY | Telefon +49 7474 692-369 | info@theben.de | www.theben.de
9070432
EN
WARNING
AVERTISSEMENT
Danger de mort, risque d'électrocution et d'incendie!
• Le montage doit être effectué exclusivement
par un électricien spécialisé!
• Désactiver la tension réseau avant le monta-
ge/ le démontage !
• Respecter la notice d'utilisation détaillée
disponible sur Internet !
Usage conforme
• Système à relais pour la régulation de la tempéra-
ture ambiante dans les pièces d'habitation avec
un thermostat numérique programmable et un
récepteur (OpenTherm Control Box 9070432)
OpenTherm Control Box
controls individual
• OpenTherm Control Box
circuits de chauffage individuels (par ex. via des
servomoteurs, des pompes, etc.)
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V CA, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Tension d'alimentation : pour thermostat programma-
ble OpenTherm
Capacité de charge des contacts : 10 (1) A (à 250 V
CA, cos φ = 1)
Sortie de commutation : libre de potentiel
Température de service : 10 °C – 45 °C
Classe de protection : II selon EN 60730-1
Indice de protection : IP 20 selon EN 60529
Fonctionnement : type 1 B selon EN 60730-1
Tension assignée de tenue aux chocs : 4 kV
Degré de pollution : 2
Logiciel classe: A
DA
ADVARSEL
VARNING
Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
brand!
• Montering får endast utföras av behörig
elektriker!
• Koppla från strömmen innan montering/
demontering!
Avsedd användning
• Relästyrt system för reglering av rumstemperatu-
ren i bostäder med en digital klocktermostat och
en mottagare (OpenTherm Control Box 9070432)
OpenTherm Control Box
styres enkelte varme-
• Med
OpenTherm Control Box
kretsar (t.ex. via manöverdon, pumpar osv.)
Tekniska data
Driftspänning: 230 V AC, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Matningsspänning för OpenTherm-klocktermostat
Kontaktkapacitet: 10 (1) A (vid 250 V AC,
cos φ = 1)
Kopplingsutgång: potentialfri
Drifttemperatur: 10 °C – 45 °C
Skyddsklass: II enligt EN 60730-1
Skyddsklass: IP 20 enligt EN 60529
Verkningssätt: typ 1 B enligt EN 60730-1
Mätimpulsspänning: 4 kV
Nedsmutsningsgrad: 2
Programvaruklass: A
E-Mail:
Ç hotline@theben.de
FR
AVVERTIMENTO
Pericolo di morte per scosse elettriche o
incendio!
• Il montaggio deve essere eseguito esclusi-
vamente da parte di un elettroinstallatore
specializzato!
• Prima del montaggio o dello smontaggio
scollegare la tensione di rete!
Uso conforme
• Per la regolazione della temperatura ambiente
in spazi domestici viene utilizzato un sistema di
controllo a relè con un cronotermostato digitale e
un ricevitore (OpenTherm Control Box 9070432)
permet de contrôler les
• Con
OpenTherm Control Box
si possono controllare
i singoli circuiti di riscaldamento (ad es. tramite
attuatori, pompe ecc.)
Dati tecnici
Tensione d'esercizio: 230 V AC, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Tensione di alimentazione: per cronotermostato
OpenTherm
Carico ammissibile del contatto: 10 (1) A (a 250 V AC,
cos φ = 1)
Uscita di commutazione: a potenziale zero
Temperatura d'esercizio: 10 °C – 45 °C
Classe di protezione: II secondo EN 60730-1
Tipo di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Funzionamento: tipo 1 B secondo EN 60730-1
Sovratensione transitoria nominale: 4 kV
Grado di inquinamento: 2
Software classe: A
SV
VAROITUS
Sähköiskun tai palon aiheuttama
hengenvaara!
• Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen!
• Ennen asennusta/purkua on verkkojännite
kytkettävä pois päältä!
Määräysten mukainen käyttö
• Releohjattu järjestelmä huonetilojen lämpötilan-
säätöön digitaaliselle kellokytkimellä ja vastaanot-
timella (OpenTherm Control Box 9070432)
styrs enskilda värme-
• OpenTherm Control Box ohjauslaitteella ohjataan
yksittäisiä lämmityspiirejä (esim. toimilaitteita,
pumppuja jne.)
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V AC, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Syöttöjännite: OpenTherm-kellotermostaateille
Koskettimien kuormitettavuus: 10 (1) A
(250 V AC, cos φ = 1)
Kytkentälähtö: potentiaalivapaa
Käyttölämpötila: 10 °C - 45 °C
Suojausluokka: II EN 60730-1 mukaan
Kotelointiluokka: IP 20 standardin EN 60529 mukaan
Toimintatapa: Tyyppi 1 B normin EN 60730-1 mukaan
Nimellinen jännitepiikin kestävyys: 4 kV
Likaantumisaste: 2
Software klass: A
Hotline:
J +49 7474 692-369
IT
ES
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga elétrica o
incendio!
• ¡El montaje debe ser llevado a cabo exclusiva-
mente por un electricista profesional!
• ¡Desconecte la tensión de red, antes de proce-
der al montaje o desmontaje!
Uso previsto
• Sistema controlado por relé para la regulación
de la temperatura ambiente en viviendas con un
cronotermostato digital y un receptor (OpenTherm
Control Box 9070432)
• Con
OpenTherm Control Box
se controla cada
circuito de calor (p. ej., a través de actuadores,
bombas, etc.)
Datos técnicos
Tensión de servicio: 230 V CA, + 10 % –15 %, 50 Hz
Tensión de alimentación: para cronotermostato
OpenTherm
Carga máxima de los contactos: 10 (1) A (a 250 V CA,
cos φ = 1)
Salida de conmutación: sin potencial
Temperatura de funcionamiento: –10 °C – 45 °C
Clase de protección: II según EN 60730-1
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Modo de acción: tipo 1 B según EN 60730-1
Impulso de sobretensión admisible: 4 kV
Grado de polución: 2
Software classe: A
FI
NO
ADVARSEL
Livsfare på grunn av elektrisk støt eller
brann!
• Montasje må kun utføres av autorisert
elektroinstallatør!
• Koble fra strømmen før montering/
demontering!
Tiltenkt bruk
• Reléstyrt system for romtemperaturregulering i
boligrom med en digital klokketermostat og en En-
mottaker og en Emfanger (OpenTherm Control Box
9070432)
•
Man styrer en enkelt varmekrets med
OpenTherm
Control Box
(f.eks. vha. forstillingsmekanisme,
pumper etc.)
Tekniske data
Driftsspenning: 230 V AC, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Nettspenning: for OpenTherm-klokketermostat
Kontaktbelastningsevne: 10 (1) A (ved 250 V AC,
cos φ = 1)
Omloblingsutgang: potensialfri
Driftstemperatur: 10 °C – 45 °C
Beskyttelsesklasse: II iht. EN 60730-1
Kapslingsgrad: IP 20 iht. EN 60529
Virkemåte: Type 1 B iht. EN 60730-1
Nominell impulsholdespenning: 4 kV
Forurensningsgrad: 2
Programvare klasse: A
PT
ATENÇÃO
Perigo de morte por choque eléctrico ou
incêndio!
• A montagem deve ser efectuada apenas por
um electricista especializado!
• Antes da montagem/desmontagem activar a
tensão de rede!
Utilização correta
• Sistema controlado por relé para a regulação da
temperatura da divisão com um termóstato tem-
porizador digital e um recetor (OpenTherm Control
Box 9070432)
• Com a
OpenTherm Control Box
são controlados cir-
cuitos de aquecimento individuais (por ex. através
de atuadores, bombas, etc.)
Dados técnicos
Tensão de modo de operação: 230 V CA, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Tensão de alimentação: para termóstato temporizador
OpenTherm
Carga máxima dos contactos: 10 (1) A
(com 250 V CA, cos φ = 1)
Saída de comutação: sem voltagem
Temperatura operacional: 10 °C – 45 °C
Classe de proteção: II conforme a EN 60730-1
Tipo de proteção: IP 20 conforme a EN 60529
Modo de funcionamento: tipo 1 B em conformidade
com a EN 60730-1
Tensão transitória de dimensionamento: 4 kV
Nível de poluição: 2
Classe do software: A
CS
UPOZORNĚNÍ
Ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým
proudem nebo požáru!
• Montáž si nechejte provést výhradnĕ od-
borným pracovníkem pro elektrická zařízení!
• Před montáží/demontáží odpojte síťové
napětí!
Použití v souladu s určením
• Systém řízený pomocí relé pro regulaci teploty
v obytných místnostech s digitálním hodinovým
termostatem a přijímačem (OpenTherm Control Box
9070432)
• Pomocí zařízení
OpenTherm Control Box
se ovládají
jednotlivé topné okruhy
(např. prostřednictvím
servopohonů, čerpadel atd.)
Technické údaje
Provozní napětí: 230 V AC, + 10 %/– 15 %, 50 Hz
Napájecí napětí: pro hodinový termostat OpenTherm
Zatížitelnost kontaktu: 10 (1) A (při 250 V AC,
cos φ = 1)
Spínací výstup: bez napětí
Provozní teplota: 10 °C – 45 °C
Třída ochrany: II podle EN 60730-1
Druh krytí: IP 20 podle EN 60529
Princip činnosti: typ 1 B podle EN 60730-1
Jmenovité rázové napětí: 4 kV
Stupeň znečištění: 2
Třída softwaru: A
309940 00 16.07.2018