Page 1
Fitting instructions Make: Type: 5850 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Page 5
* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden. MoNt GEh NDLEIDING. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi- rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van kijken welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
Page 6
Montageanleitung zu Rate ziehen. * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle docu- ments after fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by hINWEIsE: incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the * Bei evt.
Page 7
figure corre- le après montage de l'attelage. spondante dans la notice de montage. * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pour- raient directement ou indirectement résulter d’un montage 1. Démonter les feux arrière.
Page 8
* Fjern eventuelle plasthætter fra de punktsvejsede møtrikker. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af MoNt GEVEJLEDNING. forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de foreskrevne samt fejltolkning af For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse...
Page 9
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indi- rectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de 1. Desmontar las unidades de las luces traseras. herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y 2.
Page 10
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie menti del veicolo dopo l'installazione del gancio. znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrau- * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni liczne lub przewody paliwowe. direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, - Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć...
Page 11
* Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epä- vrstvou nátěru snižující hluk, odstraňte je. suoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimat- * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se tomien työkalujen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen...
Page 12
* Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené * A jármı által maximálisan vontatható megengedett teher mértékérŒl tájé- vozidla. nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných kozódjunk kereskedŒnknél.
Page 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или кос- венным следствием неправильного монтажа, в том числе использо- вания неподходящих инструментов и применения иного способа...
Page 14
Lokatie/Positie pijl Location/Position rrow Positionspfeil Flèche de position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Disconnect Disconnect Стрелка положения Richtingspijl Movement rrow See Fig. 2 Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de movimiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu...