Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Schichtdicken-Messgerät für Fettabscheider
Schichtdicken-Messgerät für Fettabscheider
Montageanweisung
Montageanweisung
DE
DE
Montageanweisung......................................................................................... 2
Montageanweisung......................................................................................... 2
EN
EN
Installation instructions................................................................................... 9
Installation instructions................................................................................... 9
FR
FR
Instructions de montage............................................................................... 16
Instructions de montage............................................................................... 16
IT
IT
Istruzioni di montaggio..................................................................................24
Istruzioni di montaggio..................................................................................24
NL
NL
Montage-instructies.......................................................................................32
Montage-instructies.......................................................................................32
PL
PL
Instrukcja montażu........................................................................................40
Instrukcja montażu........................................................................................40
2021/05
SonicControl
SonicControl
016-286

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kessel SonicControl

  • Page 1 SonicControl SonicControl Schichtdicken-Messgerät für Fettabscheider Schichtdicken-Messgerät für Fettabscheider Montageanweisung Montageanweisung Montageanweisung..................2 Montageanweisung..................2 Installation instructions................... 9 Installation instructions................... 9 Instructions de montage................16 Instructions de montage................16 Istruzioni di montaggio..................24 Istruzioni di montaggio..................24 Montage-instructies..................32 Montage-instructies..................32 Instrukcja montażu..................40 Instrukcja montażu..................40...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, als Premiumhersteller von innovativen Produkten für die Entwässerungstechnik bietet KESSEL ganzheitliche Systemlösun- gen und kundenorientierten Service. Dabei stellen wir höchste Qualitätsstandards und setzen konsequent auf Nachhaltig- keit - nicht nur bei der Herstellung unserer Produkte, sondern auch im Hinblick auf deren langfristigen Betrieb setzen wir uns dafür ein, dass Sie und Ihr Eigentum dauerhaft geschützt sind.
  • Page 3 Hinweise zu dieser Anleitung Folgende Darstellungskonventionen erleichtern die Orientierung: Darstellung Erläuterung siehe Abbildung 1 Positionsnummer 5 von nebenstehender Abbildung Handlungsschritt in Abbildung Prüfen, ob Handbetrieb aktiviert wurde. Handlungsvoraussetzung OK betätigen. Handlungsschritt Anlage ist betriebsbereit. Handlungsergebnis Querverweis auf Kapitel 2 siehe "Sicherheit", Seite 4 Fettdruck besonders wichtige oder sicherheitsrelevante Information Variante oder Zusatzinformation (z.
  • Page 4 Elektrofachkraft (nach nationalen Vor- Elektrische Installation schriften für elektrische Sicherheit) Bestimmungsgemäße Verwendung Der vorliegende Sensor ist zum Anschluss an entweder ein beiliegendes SonicControl-Schaltgerät oder ein AutoMix&Pump- Schaltgerät vorgesehen. Es kann in folgende Behältertypen montiert werden: Freistehende Fettabscheider EasyClean free Freistehende Fettabscheider Typ Euro Erdverbaute Fettabscheider EasyClean ground mit und ohne vertieftem Einbau Für den Erdeinbau ist grundsätzlich ein Kabeldurchführungsset (Art.-Nr.
  • Page 5 Montage Freiaufgestellte Behälter 3.1.1 Übersicht Vorgehensweise Für die Montage ist in der folgenden Reihenfolge vorzugehen: Kabeldurchführung nahe der Revisionsöffnung bohren. Halterung für Sensor am Auslaufbauwerk anschrauben (Bohrschablone verwenden). Sensor anbringen. Sensorkabel verlegen und am Schaltgerät anschließen. Funktionsprüfung durchführen 3.1.2 Kabelverschraubung (bei freiaufgestellten Fettabscheidern) Kabel Kabelverschraubung Behälterwand...
  • Page 6 Halterung mit Sensor an den beiden Langlöchern einhän- gen. Sechskantschrauben ggf. nachziehen sodass die Halte- rung sich ohne Kraftaufwand entnehmen lässt aber nur über wenig Spiel verfügt. Prüfen, ob die Markierung für den Ruhepegel sich auf Höhe des Auslaufes befindet. Sicherstellen, dass sich zwischen den Sensorfingern nichts befindet (z.
  • Page 7 Erdverbaute Behälter 3.2.1 Kabeldurchführung montieren (bei erdverbauten Fettabscheidern) Bei erdverbauten Fettabscheidern ist es erforderlich die Kabeldurchführung Art.-Nr. 917823 zu verwenden. Mit die- ser kann eine dichte Verbindung zum Kabelleerrohr herge- stellt werden. Eindomiger Abscheider Kabeldurchführung vertikal in die Behälteroberfläche plat- zieren, dabei den Abstand zu Zu- und Auslauf beachten (1).
  • Page 8 3.2.2 Sensor montieren Um nicht ggf. die Dichtung anzubohren, darf der Sensor nur am Aufsatzstück befestigt werden wenn das Aufsatz- stück mind. die Länge der Bohrschablone in den Behälter hineinragt. Zur Prüfung die Bohrschablone von außen an das Aufsatzstück anlegen. Die Abdeckplatte des Abscheiders öffnen.
  • Page 9 Dear Customer, As a premium manufacturer of innovative products for draining technology, KESSEL offers integrated system solutions and customer-oriented service. In doing so, we set the highest quality standards and focus firmly on sustainability - not only with the manufacturing of our products, but also with regard to their long-term operation and we strive to ensure that you and your property are protected over the long term.
  • Page 10 Notes on this manual The following conventions make it easier to navigate the manual: Symbol Explanation See Figure 1 Position number 5 from the adjacent figure Action step in figure Check whether manual operation has been Prerequisite for action activated. Press OK.
  • Page 11 Intended use This sensor is intended for connection either to the enclosed SonicControl control unit or to an AutoMix&Pump control unit. It can be installed in the following tank types: Freestanding EasyClean free grease separator Euro type Freestanding grease separator.
  • Page 12 Installation Freestanding tank 3.1.1 Procedure overview The installation must be carried out in the following order: Drill penetration hole near to the service access cover. Screw bracket for sensor onto the outlet structure (use drilling template). Attach sensor. Pull the sensor cable through the cable duct and connect to the control unit. Carry out a functional check 3.1.2 Cable gland (for freestanding grease separators)
  • Page 13 Hook the bracket with sensor into the two slotted holes. Tighten the hexagon screws, if necessary, so that the bracket can be removed without effort but has only small clearance. Check whether the marking for the static level is at the level of the outlet.
  • Page 14 Tank installed in the ground 3.2.1 Fit the cable penetration sleeve (for grease separators installed in the ground) Cable penetration sleeve art. no. 917823 must be used for grease separators installed in the ground. This enables a tight connection with the cable duct to be made. Single neck separator Place the cable penetration sleeve vertically in the tank surface;...
  • Page 15 3.2.2 Installing the sensor To avoid possibly drilling through the seal, the sensor may only be fixed on the upper section if the upper sec- tion protrudes into the tank by at least the length of the drilling template. To check, position the drilling template on the upper section on the outside.
  • Page 16 Chère cliente, cher client, En qualité de producteur de pointe de produits novateurs dans le domaine de la technique d’assainissement, KESSEL pro- pose des réponses systématiques globales et un service orienté aux besoins de la clientèle. Nous misons simultanément sur les normes de qualité les plus élevées et une durabilité conséquente – non seulement lors de la fabrication de nos pro- duits, mais également pour leur utilisation à...
  • Page 17 Informations spécifiques aux présentes instructions Les conventions de représentation suivantes facilitent l’orientation : Représentation Explication voir figure 1 Numéro de repère 5 de la figure ci-contre Action de la figure Vérifier si le mode manuel a été activé. Condition de réalisation de l’action Valider <OK>.
  • Page 18 électrique) Utilisation conforme à l'usage prévu Le présent capteur est prévu pour être raccordé au gestionnaire SonicControl fourni ou à un gestionnaire AutoMix&Pump. Le montage est adapté aux types de cuve suivants : Séparateur à graisses à pose hors sol à l'abri du gel EasyClean free Séparateur à...
  • Page 19 Vue d’ensemble des composants et des fonctions N° Composants pos. Tube de rallonge (accessoires) Support pour capteur Capteur Repère pour niveau de repos Doigt du capteur inférieur Gabarit de perçage Joint d'étanchéité pour passage de tuyau (acces- soires) Pièce de fixation pour clips Passage de câble pour pose enterrée (acces- soires) (10)
  • Page 20 Montage Cuves à pose hors sol à l’abri du gel 3.1.1 Marche à suivre Procéder au montage en respectant l’ordre suivant : Percer le passage de câble à proximité de l’ouverture de maintenance. Visser le support du capteur sur la pièce de sortie (utiliser le gabarit de perçage). Mettre en place le capteur.
  • Page 21 Accrocher le support avec le capteur aux deux trous oblongs. Serrer si besoin les vis à tête hexagonale de façon à pou- voir retirer le support sans effort tout en garantissant un jeu minimal du support. Vérifier si le repère du niveau de repos se trouve à hau- teur de la sortie.
  • Page 22 Cuves enterrées 3.2.1 Monter le passage de câble (pour les séparateurs à graisses enterrés) Il est nécessaire d'utiliser le passage de câble, réf. 917823, pour les séparateurs à graisses enterrés. Il permet de garantir une liaison étanche avec le fourreau pour câbles. Séparateur à...
  • Page 23 3.2.2 Montage du capteur Afin de ne pas percer le joint, le capteur ne peut être fixé sur la rehausse que si cette dernière dépasse de la cuve d'au moins la longueur du gabarit de perçage. Poser le gabarit de perçage sur le rehausse depuis l’extérieur pour vérifier.
  • Page 24 Cara cliente, caro cliente, in qualità di produttore premium di prodotti innovativi per la tecnica di drenaggio, KESSEL offre soluzioni di sistema integrate e un servizio orientato al cliente. Puntiamo sui massimi standard qualitativi e ci impegniamo coerentemente per la sosteni- bilità...
  • Page 25 Indicazioni sulle presenti istruzioni Le seguenti convenzioni illustrative semplificano l’orientamento: Simbolo Spiegazione vedere figura 1 Posizione numero 5 della figura accanto Passaggio procedurale nella figura Controllare se il funzionamento manuale è Presupposti per l’azione stato attivato. Premere OK. Passaggio procedurale L’impianto è...
  • Page 26 Uso conforme alla destinazione Il presente sensore è destinato al collegamento a una centralina SonicControl in dotazione o a una centralina Auto- Mix&Pump. Può essere montato nei tipi di serbatoi seguenti:...
  • Page 27 Gruppi costruttivi e panoramica delle funzioni Pos. Componente n° Prolunga (accessorio) Supporto per il sensore Sensore Marcatura per il livello di quiete Stelo del sensore inferiore Mascherina per la realizzazione dei fori Guarnizione per condotto del tubo (accessorio) Pezzo di fissaggio per le clip Passante per i cavi per la posa interrata (acces- sorio) (10)
  • Page 28 Montaggio Serbatoio installato in appoggio 3.1.1 Visione d’insieme della procedura Seguire la sequenza seguente per il montaggio: Praticare il foro per il passante per i cavi vicino al coperchio di ispezione. Avvitare il supporto per i sensori sulla costruzione di uscita (utilizzare la mascherina per la realizzazione dei fori). Applicare il sensore.
  • Page 29 Agganciare il supporto con il sensore ai due fori oblunghi. Se necessario, serrare ulteriormente le viti a testa esa- gonale, in modo che il supporto possa essere tolto senza fatica, pur disponendo di un gioco limitato. Controllare se la marcatura per il livello di quiete si trova all’altezza dell’uscita.
  • Page 30 Serbatoio interrato 3.2.1 Montaggio del passante per i cavi (nei separatori di grassi interrati) In presenza di separatori di grassi interati è necessario utiliz- zare il passante per i cavi con codice articolo 917823. Con questo sarà possibile realizzare un collegamento stagno al tubo per cavi.
  • Page 31 3.2.2 Montaggio del sensore Per non rischiare di forare la guarnizione, il sensore deve essere fissato solo sul rialzo quando il rialzo sporge dal serbatoio almeno per la lunghezza della mascherina per la realizzazione dei fori. Per verificare, appoggiare la mascherina per la realizzazione dei fori dall’esterno sul rialzo.
  • Page 32 Beste klant, Als premium fabrikant van innovatieve producten voor de afwateringstechniek biedt KESSEL totale systeemoplossingen en klantgerichte service. Wij stellen hierbij maximale kwaliteitsnormen en zetten consequent in op duurzaamheid, niet alleen bij de productie van onze producten, maar ook met het oog op hun langdurige gebruik zetten wij ons in voor een permanente bescherming van u en uw eigendom.
  • Page 33 Informatie over deze handleiding De volgende weergaveconventies maken de oriëntatie eenvoudiger: Afbeelding Uitleg zie afbeelding 1 Positienummer 5 van nevenstaande afbeelding Handeling op de afbeelding … Controleren of de handmatige bediening is Voorwaarde voor de handeling ingeschakeld. Op OK drukken. Werkstap De installatie is bedrijfsklaar.
  • Page 34 Elektricien (volgens nationale voor- Elektrische installatie schriften voor elektrische veiligheid) Beoogd gebruik Deze sensor is bedoeld om te worden aangesloten op een SonicControl-besturingskast of een AutoMix & Pump-besturings- kast. Hij kan in de volgende soorten reservoirs worden gemonteerd: Vrijstaande vetafscheider EasyClean free Vrijstaande vetafscheider van het type Euro Ondergronds ingebouwde EasyClean ground met en zonder verdiepte inbouw.
  • Page 35 Module- en functie-overzicht Num- Onderdeel Verlengbuis (toebehoor) Houder voor sensor Sensor Markering voor rustniveau Onderste sensorvinger Boorsjabloon Afdichting voor buisdoorvoer (toebehoor) Bevestigingsdeel voor klemmen Kabeldoorvoer voor ondergrondse inbouw (toe- behoor) (10) Verschuifbare achtvormige klemmen (toebehoor) 016-286 Montage-instructies 35 / 52...
  • Page 36 Monteren Vrijstaand reservoir 3.1.1 Overzicht van de montage De montage moet in de volgende volgorde worden uitgevoerd: Kabeldoorvoer in de buurt van het deksel boren. Houder voor sensor op het uitstroomprofiel schroeven (boorsjabloon gebruiken). Sensor plaatsen. Sensorkabel leggen en op de besturingskast aansluiten. Functiecontrole uitvoeren 3.1.2 Kabelschroefverbinding (bij vrijstaande vetafscheiders)
  • Page 37 Houder met sensor aan de beide sleuven hangen. Zeskantbouten eventueel natrekken, zodat de houder zonder kracht kan worden verwijderd en toch weinig spe- ling heeft. Controleren of de markering voor het rustniveau op dezelfde hoogte als de uitloop zit. Zorgen dat er niets tussen de beide sensorvingers is (bij- voorbeeld de leiding voor de sensor).
  • Page 38 Ondergronds ingebouwde reservoirs 3.2.1 Kabeldoorvoer monteren (bij ondergronds ingebouwde vetafscheiders) Bij ondergronds ingebouwde vetafscheiders moet de kabel- doorvoer met art.nr. 917823 worden gebruikt. Hiermee kan een dichte verbinding met de mantelbuis worden gemaakt. Afscheider met één deksel Kabeldoorvoer verticaal in het reservoiroppervlak plaat- sen en daarbij rekening houden met de afstand tot de toevoer en uitloop (1).
  • Page 39 3.2.2 De sensor monteren Om te zorgen dat niet in de afdichting wordt geboord, mag de sensor alleen aan het opzetstuk worden beves- tigd als het opzetstuk minstens even lang is als het boor- sjabloon in het reservoir. Het boorsjabloon om het te con- troleren aan de buitenkant van het opzetstuk plaatsen.
  • Page 40 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, jako producent najwyższej klasy innowacyjnych produktów z zakresu techniki odwadniania firma KESSEL oferuje komplek- sowe rozwiązania systemowe i serwis odpowiadający potrzebom klientów. Stawiamy sobie najwyższe standardy jakościowe i konsekwentnie stawiamy na trwałość – nie tylko podczas produkcji naszych urządzeń, lecz również w zakresie ich długo- trwałego użytkowania dbamy o to, by stale gwarantowane było bezpieczeństwo użytkownika i jego mienia.
  • Page 41 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Poniższe formy oznaczeń ułatwiają orientację: Oznaczenie Objaśnienie patrz rysunek 1 Numer pozycji 5 na rysunku obok Krok postępowania na rysunku Sprawdzić, czy aktywowana została Warunek postępowania obsługa ręczna. Nacisnąć przycisk OK. Krok postępowania Urządzenie jest gotowe do pracy. Wynik postępowania Odniesienie do rozdz.
  • Page 42 Instalacja elektryczna jowymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego) Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Czujnik jest przeznaczony do podłączenia do załączonego urządzenia sterującego SonicControl lub urządzenia sterującego AutoMix&Pump. Można go zamontować w zbiornikach następujących typów: wolnostojący separator tłuszczu EasyClean free wolnostojący separator tłuszczu typ Euro zabudowany w ziemi separator tłuszczu EasyClean ground z zabudową...
  • Page 43 Przegląd podzespołów i funkcji Komponent poz. Rura przedłużająca (akcesoria) Uchwyt czujnika Czujnik Oznaczenie poziomu spoczynkowego Dolna elektroda czujnika Szablon do wiercenia otworów Uszczelka przepustu rurowego (akcesoria) Element mocujący zacisk Przepust kablowy do zabudowy w ziemi (akceso- ria) (10) Zaciski przesuwne (akcesoria) 016-286 Instrukcja montażu 43 / 52...
  • Page 44 Montaż Zbiorniki wolnostojące 3.1.1 Przegląd postępowania Podczas montażu należy postępować następująco: Wywiercić przepust kablowy w pobliżu otworu rewizyjnego. Przykręcić uchwyt czujnika do konstrukcji odpływu (użyć szablonu do wiercenia otworów). Zainstalować czujnik. Poprowadzić kabel czujnika i podłączyć do urządzenia sterującego. Wykonanie kontroli działania 3.1.2 Dławik kablowy (w wolnostojących separatorach tłuszczu) Kabel...
  • Page 45 Zawiesić mocowanie z czujnikiem w obydwóch podłuż- nych otworach. Ewentualnie dociągnąć śruby z łbem sześciokątnym, tak aby mocowanie dało się wprawdzie wyjąć bez nakładu siły, lecz jednocześnie miało ono tylko mały luz. Sprawdzić, czy oznaczenie poziomu spoczynkowego znajduje się na wysokości odpływu. Upewnić...
  • Page 46 Zbiorniki do zabudowy w ziemi 3.2.1 Montaż przepustu kablowego (w separatorach tłuszczu do zabudowy w ziemi) W przypadku separatorów tłuszczu do zabudowy w ziemi wymagane jest zastosowanie przepustu kablowego z nr art. 917823. Umożliwia on szczelne połączenie z rurą osłonową na przewody elektryczne.
  • Page 47 3.2.2 Montaż czujnika Aby nie przewiercić uszczelki, czujnik wolno mocować do nasady tylko wtedy, gdy nasada wchodzi do środka zbior- nika co najmniej na długość szablonu do wiercenia otwo- rów. W celu sprawdzenia przyłożyć do nasady od zewną- trz szablon do wiercenia otworów. Otworzyć...
  • Page 48 48 / 52 016-286...
  • Page 49 016-286 49 / 52...
  • Page 50 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um von einer schnelleren Hilfe zu profitieren! http://www.kessel.de/service/produktregistrierung.html KESSEL AG, Bahnhofstr. 31, 85101 Lenting, Deutschland...
  • Page 51 016-286 51 / 52...
  • Page 52 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um von einer schnelleren Hilfe zu profitieren! http://www.kessel.de/service/produktregistrierung.html KESSEL AG, Bahnhofstr. 31, 85101 Lenting, Deutschland...