Service après vente Swan et ses représentants mettent à votre disposition du personnel qualifié dans le monde entier. Pour toutes questions techniques, contactez le représentant Swan le plus proche, ou le fabricant : Swan Analytische Instrumente AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suisse Internet: www.swan.ch E-mail: support@swan.ch...
AMI Turbiwell Instructions de sécurité AMI Turbiwell–Manuel d’utilisation Ce document décrit les principales étapes pour la préparation de l'instrument, les opérations et la maintenance. Instructions de sécurité Prescriptions Les instructions de ce chapitre concernent les risques potentiels liés à l'utilisation de l'instrument et elles comprennent les indications de générales sécurité...
AMI Turbiwell Instructions de sécurité 1.1. Avertissements Les symboles suivants précèdent les notes signalant des points cri- tiques en matière de sécurité: DANGER Dans le cas contraire, vous mettez votre intégrité physique, voire votre vie, en danger. Respecter scrupuleusement les consignes de prévention. AVERTISSEMENT Dans le cas contraire, l'équipement ou vos outils risquent d'être endommagés.
AMI Turbiwell Instructions de sécurité Signaux Les signaux d’avertissement dans ce manuel ont la signification suivante: d'avertisse- ment Danger d'électrocution Corrosif Nocif pour la santé Inflammable Avertissements généraux Attention généraux 1.2. Consignes de sécurité générales Dispositions L'utilisateur sera tenu responsable de la conformité de cet équipe- ment à...
Page 8
AMI Turbiwell Instructions de sécurité Pièces de Il est vivement conseillé d'utiliser exclusivement des pièces de re- change et d'usure d'origine SWAN. Toute utilisation de pièces rechange et d'autres fabricants pendant la période de garantie normale entraîne d'usure l'annulation de cette garantie. Modifications Toute modification ou toute remise à...
AMI Turbiwell Instructions de sécurité 1.3. Restrictions d'utilisation Exigences Débit: 20–60 l/h relatives à Température de service: 1–45 °C l’échantillon Swan recommande que la température de l'échantillon ne soit pas supérieure de plus de 20 °C à la température ambiante. ...
à US EPA 180.1 AMI Turbiwell Power: variante sur le panneau d’acier avec DEL IR selon ISO 7027 et débitmètre Configurations L’AMI Turbiwell 7027 et l’AMI Turbiwell W/LED existent en les confi- gurations suivantes: et options vanne d'évacuation automatique ou manuelle ...
Page 11
AMI Turbiwell Description du produit Relais Deux contacts sans potentiel programmables en tant qu'interrup- teurs de fin de course pour la mesure de valeurs, en tant que contrô- leurs ou minuterie pour le nettoyage du système avec la fonction de gel automatique.
Page 12
AMI Turbiwell Description du produit Principe de Système photométrique : un échantillon d'eau coloré par des subs- tances dissoutes est un système homogène qui ne fait qu'atténuer le mesure rayonnement qui traverse l'échantillon. Un échantillon d'eau conte- nant des substances non dissoutes atténue le rayonnement et, en outre, les particules insolubles diffusent le rayonnement de manière inégale dans toutes les directions.
Page 13
AMI Turbiwell Description du produit Évacuation 1 Détecteur Chambre de mesure Entrée d'échantillon Vanne d'évacuation Trop plein Si le dégazeur d'échantillon en option est utilisé, l'échantillon s'écoule d'abord à travers ce dispositif avant d'entrer dans la chambre de mesure. La vanne d’évacuation [K] sert à vider la chambre de mesure pour des travaux de maintenance tels que le nettoyage de la chambre de mesure ou la réalisation d'une vérification.
AMI Turbiwell Description du produit Caractéristiques techniques Alimentation Version AC: 100–240 VAC (± 10%) électrique 50/60 Hz (± 5%) Version DC: 10–36 VDC Consommation électrique: max. 35 VA Spécifications Boîtier: Aluminium avec un degré de protection du transmet- IP 66 / NEMA 4X teur Température ambiante: −10 à...
Page 15
AMI Turbiwell Description du produit Spécifications Plage de mesure: 0.000–200.0 FNU, Turbiwell 7027 du turbidimètre 0.000–200.0 FNU, Turbiwell Power 0.000–100.0 NTU, Turbiwell W/LED Précision: ±(0,003 FNU 1 % de la lecture) Justesse (en fonction Plage de mesure 0–40 FNU: de formazine): ±(0.01 FNU +2% de la lecture).
Page 16
AMI Turbiwell Description du produit Dimensions Panneau: Turbiwell 7027 Dimensions: 400x850x200 mm et W/LED Vis: 6 pièces de 5 ou 6 mm de diamètre. Poids: 11.0 kg 400 mm / 15.75" 374 mm / 14.72" Exit Enter AMI Turbiwell 30 mm / 1.18" A-96.250.512 / 091120...
Page 17
AMI Turbiwell Description du produit Dimensions Turbidimètre monté sur un petit panneau en PVC pour utilisation Swansensor avec un transmetteur séparé. Turbiwell Dimensions: 400x420 mm Vis: 4 pièces de 5 ou 6 mm de diamètre Poids: 3.5 kg 400 mm / 15.75" 374 mm / 14.72"...
Page 18
AMI Turbiwell Description du produit Dimensions Panneau acier inoxydable Turbiwell Dimensions: 400x850x150 mm Power Vis: 4 pièces de 8 mm de diamètre. Poids: 14.0 kg 400 mm / 15.75" 374 mm / 14.72" Exit Enter AMI Turbiwell A-96.250.512 / 091120...
AMI Turbiwell Description du produit 2.2. Vue d'ensemble de l'instrument Panneau de montage Vis de fixation rapide Transmetteur Évacuation 1 Couvercle avec système Vanne d'évacuation de mesure optique Capteur de débit deltaT Chambre d'échantillon (option) A-96.250.512 / 091120...
AMI Turbiwell Installation Installation 3.1. Liste de contrôle de l'installation Exigences Version AC: 100–240 VCA (±10%), 50/60 Hz (±5 %) relatives au Version DC: 10–36 VCC site Consommation électrique: 35 VA. Raccordement à la terre de protection nécessaire. Canal d'échantillon avec débit d'échantillon et pression suffisants (voir Caractéristiques techniques, p.
AMI Turbiwell Installation 3.2. Montage La première partie de ce chapitre décrit la préparation et le place- ment du système en position d'utilisation. Seul un personnel forme est autorise a installer l'instrument. Monter l'instrument en position verticale. Pour faciliter son utilisation, le monter de manière a ce que l’écran soit a hauteur des yeux.
Page 22
AMI Turbiwell Installation ATTENTION Valeurs de mesure inexactes Si l'AMI Turbiwell n'est pas exactement aligné dans le sens horizontal et vertical, des valeurs de mesure inexactes peuvent en résulter. Aligner exactement le panneau dans le sens horizontal et vertical. ...
AMI Turbiwell Installation 3.3. Installation du système de dégazage de l'échantillon (option) Vue d’en- semble Vis à tête moletée Plaque de base Couvercle Console Goupilles cylindriques Entrée d'échantillon (diam. 6 mm) Trou 5mm Support Sortie dans le sens de la Vis de fixation (4 pcs) chambre de mesure Plaques (12 pcs)
Page 24
AMI Turbiwell Installation Installation Goujon de guidage Attache Console Trou 5 mm 1 Vissez les attaches [D] au panneau de montage à l'aide des vis M6 x 16 fournies. 2 Alignez grossièrement les attaches et serrez légèrement les vis. 3 Insérez les goujons de guidage [C] dans les orifices des at- taches.
Page 25
AMI Turbiwell Installation Écrou à croisillon Couvercle avec trous pour goujon de guidage Goujon de guidage Entrée d'échantillon Sortie vers l'évacuation Sortie vers la cellule de débit du trop-plein Labyrinthe du système de dégazage Tube en verre acrylique Trou taraudé 5 Placez le tube en verre acrylique [O] sur la plaque de base.
Page 26
AMI Turbiwell Installation Q Embout de tuyau coudé R Vis borgne 14 Remplacer l'embout de tuyau coudé [Q] sur le trop plein avec la vis borgne [R] fournie. A-96.250.512 / 091120...
AMI Turbiwell Installation 3.4. Installation de l’option deltaT Vue d’en- semble Entrée d'échantillon Vanne d'évacuation Capteur deltaT Chambre de mesure Sortie d'échantillon Panneau de montage Boulon d'arrêt Plaque de fixation Embout de tuyau coudé Installation Installez le capteur deltaT en position verticale avec l'entrée d'échan- tillon [A] pointant vers le bas.
AMI Turbiwell Installation 5 Retirer la plaque de fixation [I]. 6 Tournez l'embout de tuyau coudé [E] vers le haut dans le sens des aiguilles d'une montre. 7 Installer la plaque de fixation [I]. 8 Serrer la vis [J]. 9 Vissez le capteur deltaT [B] en position verticale sur le panneau de montage [H].
AMI Turbiwell Installation 3.5. Installation de l’option flowcontroller Préparations 1 Pousser le boulon d'arrêt [D] vers le haut pour débloquer la chambre de mesure. 2 Dégager la chambre de mesure [G] en la faisant pivoter. 3 Retirer le tube d'entrée d'échantillon de l'embout de tuyau coudé...
Page 30
AMI Turbiwell Installation 7 Desserrer le raccord coudé [E] de l’entrée du flowcontroller. Flowcontroller Raccord coudé 8 Enlever le ruban téflon des filetages des raccords [A] et [E] et en- velopper-les avec du nouveau ruban téflon. 9 Visser le raccord coudé [E] à l'entrée du trop-plein et l’embout de tuyau coudé...
Page 31
AMI Turbiwell Installation Vue d’ ensemble Entrée d’échantillon du Raccord coudé flowcontroller Vanne d’évacuation Capillaire Chambre de mesure Flowcontroller Panneau de montage Boulon d'arrêt Installation 12 Visser le flowcontroller [C] sur le panneau de montage. 13 Installer le tube fourni dans le kit d'installation de la sortie d'échantillon du flowcontroller vers l'entrée d'échantillon [E] de la cellule du débit de trop plein.
Page 32
AMI Turbiwell Installation Connexions électriques AVERTISSEMENT Danger d'électrocution Éteignez le transmetteur AMI avant de l'ouvrir. 17 Introduire le câble du capteur à travers le presse-étoupe [B] dans le boîtier du transmetteur. 18 Raccorder le câble aux bornes conformément à Schéma des connexions électriques, p.
AMI Turbiwell Installation 3.6. Alimentation et évacuation de l'échantillon Entrée L'AMI Turbiwell existe en différentes configurations. Utilisez des tubes en plastique d'un diamètre intérieur de 10 mm pour: d'échantillon raccorder la cellule de débit de trop-plein raccorder le débitmètre deltaT ...
Page 34
AMI Turbiwell Installation Capteur deltaT Entrée d'échantillon du capteur deltaT Purge Évacuation Flowcontroller Capillaire Entrée d’échantillon du flowcontroller Purge Évacuation A-96.250.512 / 091120...
Page 35
AMI Turbiwell Installation Système de Entrée d'échantillon du dégazage système de dégazage Purge Évacuation A-96.250.512 / 091120...
AMI Turbiwell Installation 3.7. Connexions électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Couper l'alimentation électrique avant toute intervention sur les composants électriques. Mise a la terre: mettre l'instrument correctement a la terre avant toute utilisation. S'assurer que la puissance de spécification de l'instrument cor- respond a la puissance sur site.
Page 37
AMI Turbiwell Installation AVERTISSEMENT Tension externe. Les dispositifs à alimentation externe raccordés au relais 1 ou 2 ou au relais d'alarme peuvent entraîner des chocs électriques. S'assurer que les dispositifs raccordés aux contacts suivants sont déconnectés de l'alimentation avant de continuer l'installa- tion.
AMI Turbiwell Installation 3.8. Schéma des connexions électriques CAUTION Utiliser exclusivement les bornes indiquées dans ce schéma et ce, uniquement pour les applications spécifiées. Toute utilisation non conforme des autres bornes causera des courts-circuits et entraînera des risques de dommages matériels et personnels. A-96.250.512 / 091120...
AMI Turbiwell Installation 3.9. Alimentation électrique AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Le raccordement de l'instrument au secteur doit uniquement être réalisé par un électricien certifié. Toujours couper le courant avant de manipuler électrique parties. Connecteur d'alimentation électrique Neutre, borne 2 Phase, Terminal 1 Mise à...
AMI Turbiwell Installation 3.10. Contacts de relais Pour la programmation des contacts de relais, consulter Contacts de relais, p. 95 3.10.1 Entrée Avis: Utiliser exclusivement des contacts sans potentiel (secs). La résistance totale (somme de la résistance du câble et de la résistance du contact de relais) doit être inférieure a 50 Ω.
AMI Turbiwell Installation 3.10.3 Relais 1 et 2 Avis: Charge assignée 1 AT/ 250 VCA Les relais 1 et 2 peuvent être configurés comme normalement ou- verts ou normalement fermés. Les deux relais sont normalement ou- verts par défaut. Pour configurer un relais comme normalement fermé, mettre le cavalier dans la position supérieure.
Page 42
AMI Turbiwell Installation ATTENTION Risque de dommages sur les relais dans le transmetteur AMI en raison d'une charge inductive importante. Des charges inductives importantes ou contrôlées directement (électrovannes, pompes de dosage) peuvent détruire les contacts de relais. Utiliser une AMI Relaybox disponible en option ou des relais de puissance externes pour commuter des charges inductives >0,1 A.
AMI Turbiwell Installation 3.11. Sortie 3.11.1 Sorties 1 et 2 (sorties courant) Avis: charge ohmique max. 510 Ω. Si les signaux sont transmis a deux récepteurs différents, utiliser un isolateur de signal (isolateur en boucle). Sortie 1: bornes 14 (+) et 13 (-) Sortie 2: bornes 15 (+) et 13 (-) Pour la programmation, voir Liste des programmes et explications, p.
AMI Turbiwell Installation 3.12.1 Sortie 3 Le AMI Turbiwell peut afficher un maximum des deux valeur de me- sure: la valeur de mesure de turbidité si un capteur de débit est installe, le débit de l’échantillon. Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'installer troisième sortie de signal.
AMI Turbiwell Installation 3.12.3 Interface HART Bornes 38 (+) et 37 (-). L'interface HART permet la communication via le protocole HART. Pour de plus amples informations, consultez le manuel HART. HART Interface PCB 3.12.4 Interface USB L'interface USB est utilisée pour archiver les données du Logger et télécharger le logiciel.
AMI Turbiwell Mise en route de l'instrument Mise en route de l'instrument Ouvrir Ouvrir le flux d'échantillon et attendre que la chambre de mesure soit pleine et que l'échantillon s'écoule par le trop-plein dans le drain. la vanne Mettre l'appareil sous tension. d'alimentation Tout d'abord, l'analyseur effectue un autotest, affiche la version du progiciel, puis démarre le fonctionnement normal.
AMI Turbiwell Mise en route de l'instrument 4 Appuyer sur [Exit] et sauvegarder avec [Enter]. 5 Comparer le débit calculé avec le débit affiché. Si les débits sont plus ou moins identiques, l'ajustement est terminé. 6 Dans le cas contraire, répéter les étapes 1 à 5. 4.2.
AMI Turbiwell Mise en route de l'instrument 4.3. Calcul ppm, par exemple «huile dans l'eau» Avis: Si ppm est sélectionné, les fonctions d’adaptation et de vérification ne sont pas disponibles. Prescriptions L’AMI Turbiwell est également capable de mesurer d'autres liquides dont la turbidité...
Page 49
AMI Turbiwell Mise en route de l'instrument Considéra- Considérations pour une mesure fiable: L'échantillon doit toujours avoir le même dégré d'homogénéi- tions sation pour obtenir des résultats quantitatifs. Une homogénéi- sation adéquate peut être obtenue avec une pompe centrifuge ou une pompe à...
Page 50
AMI Turbiwell Mise en route de l'instrument Processus Le processus suivant doit être respecté avant de commencer l'éta- lonnage: d'étalonnage Purger et nettoyer si besoin la chambre de mesure. Pour l'étalonnage, il faut un processus sans huile et sans eau. Les solutions d'étalonnage sont préparées dans un récipient dont le volume est approximativement de 10 litres.
AMI Turbiwell Opération Opération 5.1. Touches Exit Enter pour quitter un menu ou une commande (en rejetant toute modifica- tion) pour retourner au menu précédent pour DESCENDRE dans une liste de menu ou pour diminuer une valeur numérique pour MONTER dans une liste de menu et augmenter une valeur numérique pour ouvrir un sous-menu sélectionné...
AMI Turbiwell Opération 5.2. Affichage pour débit d'échantillonnage unique Affichage des valeurs mesurées 15:20:18 2.53 35.8 l/h A RUN fonctionnement normal HOLD (gelé) entrée fermée ou étal. temporisé: instrument gelé (affiche l'état des sorties signal) entrée fermée: interruption des fonctions de contrôle/ seuils (affichage de l'état des sorties signal) ERROR Erreur...
AMI Turbiwell Opération 5.3. Structure du logiciel Menu principal Messages Diagnostics Maintenance Fonctionnement Installation Menu 1: Messages Messages Indique les erreurs en attente et l'historique des Erreurs en attente événements (temps et état des événements surve- Liste de maintenance nus au préalable) et demandes de maintenance. Liste des messages Contient des données pertinentes pour l'utilisateur.
AMI Turbiwell Opération 5.4. Modification des paramètres et des valeurs Modification L'exemple suivant montre comment changer l'intervalle de logger: des para- 1 Sélectionnez l'option de menu indi- Capteurs Logger mètres 5.1.2 4.4.1 quant le paramètre à modifier. Type de capteur FOME Intervalle 30 min...
AMI Turbiwell Maintenance Maintenance 6.1. Plans de maintenance L'AMI Turbiwell est étalonné en usine à l'aide d'un étalon primaire (formazine) préalablement à l'expédition. L'instrument n'exige pas d'autre étalonnage préalablement à l'utilisation. Des vérifications tri- mestrielles sont recommandées avec le recours au kit de vérification de Swan, un étalon secondaire, au lieu d'un étalonnage avec un éta- lon primaire.
AMI Turbiwell Maintenance 6.2. Nettoyer la chambre de mesure ATTENTION Valeurs de mesure erronées en raison de sales composants optiques. La présence de poussière sur les composants optiques peut être à l'origine de valeurs d'échantillon erronées. Un nettoyage et un nouvel étalonnage par SWAN est alors nécessaire.
Page 57
AMI Turbiwell Maintenance 5 Ouvrez la vanne d'évacuation pour retirer l'eau polluée (avec la vanne d'évacuation automatique en option, sélectionner <Maintenance>/<Drainage>/<Commande manuelle>/<Vanne à moteur>/<ouvert>, dans le menu). 6 Retirez les dépôts de calcaire avec un détartrant ménager à concentration normale. Pour cela, remplissez la chambre de me- sure et ajoutez le détartrant.
AMI Turbiwell Maintenance 6.3. Nettoyage du système de dégazage Avis: Utilisez une brosse souple et un détergent doux. Retirez les dépôts de calcaire avec un détartrant ménager à concentration normale. Nettoyage Pour nettoyer le système de dégazage, procédez comme suit: Écrou à...
AMI Turbiwell Maintenance 9 Rincez les plaques et le tube en verre acrylique avec de l'eau propre. 10 Sur la tige de guidage, assemblez alternativement une plaque avec un dispositif de maintien de distance blanc puis une plaque avec un dispositif rouge. Commencez avec une plaque blanche. 11 Essuyez la plaque de base du système de dégazage avec un chiffon doux.
Page 60
AMI Turbiwell Maintenance Pipette 5 ml Pompe à pipette à écoulement rapide Bouchon en caoutchouc Fiole jaugée Préparation 1 Placez la pipette dans la pompe à pipette à écoulement rapide. de la solution 2 Assurez-vous que le piston de la pompe est complètement en- foncé.
Page 61
AMI Turbiwell Maintenance Effectuer Dans le menu Maintenance, sélectionnez Étalonnage et suivez les instructions à l'écran. l'étalonnage 1 Aller dans le menu <Maintenance / Maintenance Étalonnage> et appuyer sur Vérification [Enter]. Drainage Simulation Étalonnage Montre 01.01.2005 16:30:00 2 Arrêtez le débit d'échantillon. Étalonnage 3.4.5 3 Ouvrez la chambre de mesure.
Page 62
AMI Turbiwell Maintenance 10 Appuyez sur <Enter> pour commen- Étalonnage 3.32.5 cer l'étalonnage. Valeur actuelle 10.1 FNU Une fois l'étalonnage terminé, la Facteur (0.75 - 1.25) 0.92 valeur actuelle et le facteur déterminé sont affichés. Si le facteur déterminé est compris <Enter>...
Page 63
AMI Turbiwell Maintenance Fermer le trop plein Couvercle Vanne d'évacuation Chambre de mesure Débordement (évacuation 1) Chambre de trop-plein Bouchon en caoutchouc Couvercle Chambre de mesure Chambre de trop-plein Vanne d'évacuation Trop-plein (évacuation 1) Bouchon en caoutchouc Cellule de débit du trop-plein A-96.250.512 / 091120...
AMI Turbiwell Maintenance 6.5. Vérification En raison de la technologie et du design de l'instrument, un étalon- nage n'est pas nécessaire. Cependant, un contrôle périodique de la performance de l'instrument peut être effectué. Le contrôle peut être effectué soit au moyen du kit de vérification de Swan, soit au moyen d'un contrôle humide.
Page 65
AMI Turbiwell Maintenance Les sorties analogiques sont gelées pendant l'adaptation. Une fois l'adaptation terminée, les sorties analogiques restent gelées pour la durée programmée dans <Geler après étal.>. Pendant cette durée, l'affichage indique HOLD. Messages d'erreur possibles, voir Dépannage, p. 1 Naviguer dans le menu <Mainte- Maintenance nance>...
Page 66
AMI Turbiwell Maintenance 8 Sélectionner "Valeur nominale" à Matching 3.2.1 l'aide de la touche [ ] et ap- VERIKIT # puyer sur [Enter]. Valeur nominale 5.00 FNU 9 Régler la valeur désirée à l'aide des touches [ ] et [ <Enter>...
Page 67
AMI Turbiwell Maintenance Vérification 1 Aller dans le menu <Maintenance / Vérification <Vérification> et appuyer sur Étalonnage SWAN Verikit [Enter]. Autre méthode 2 Selectionner <SWAN Verikit> et ap- puyer sur [Enter]. 3 Sélectionner un Verikit dans la liste. Verification 3.1.1 4 Appuyer sur [Enter].
Page 68
AMI Turbiwell Maintenance Installation Insérez et fixez le kit de vérification comme décrit ci-dessous. En cas d'utilisation d'un kit de vérification liquide, suivez les étapes figurant du kit de dans la Préparation avant utilisation, p. vérification Couvercle Plaque de fixation avec Kit de vérification goupille cylindrique Trou...
Page 69
AMI Turbiwell Maintenance Kit de vérifica- Le Liquid Verikit Turbiwell peut être rempli avec n'importe quelle sus- pension aqueuse ou émulsion, pourvu que la suspension ou l'émul- tion liquide sion soient compatibles avec les matériaux utilisés. Turbiwell Boîtier: Vitres: PMMA Bouchons filetés: PVDF Avis: le Liquid Verikit Turbiwell convient pour la vérification mais...
Page 70
AMI Turbiwell Maintenance Préparation Avant d'insérer le Verikit dans la chambre de mesure, effectuez les étapes suivantes: avant utilisation 1 Secouez pour obtenir un mélange homogène. 2 Placez la cuvette comme montré ci-dessous. Tapotez la cuvette pour faire monter l'air. F Bulles d'air G Étalon 3 Tournez la cuvette dans le sens inverse des aiguilles d'une...
Page 71
AMI Turbiwell Maintenance Nettoyage ATTENTION du kit de Endommagement des surfaces optiques vérification N'utilisez jamais des agents organiques, par ex. de l'alcool, pour nettoyer les surfaces optiques du kit de vérification. Utilisez un chiffon de nettoyage sec pour lentille pour nettoyer les surfaces optiques [A].
AMI Turbiwell Maintenance 6.5.2 Vérification humide La vérification humide peut être utilisée au lieu de la vérification avec un Verikit. Elle est effectuée en versant un étalon dont la turbidité est connue dans la chambre de mesure à la place de l'échantillon. Avis: en cas d'utilisation d'une vérification humide, n'utilisez pas d'étalon au-dessous de 1 FNU/NTU.
Page 73
AMI Turbiwell Maintenance 12 Entrez la turbidité de l'étalon Autre méthode 3.1.2.5 comme valeur de référence. Valeur nominale 14.0 FNU 13 Appuyez sur [Enter]. <Enter> pour continuer La vérification est en cours. Autre méthode 3.1.2.5 Valeur effective 21.7 FNU Valeur nominale 21.6 FNU Déviation...
AMI Turbiwell Maintenance 6.6. Arrêt prolongé de l'installation Ne pas éteindre l'instrument si votre installation a été suspendue pendant moins d'une semaine. L'alimentation utilisée est très faible et le turbidimètre reste opérationnel. Si la dureté de l'eau est très forte, des dépôts de calcaire peuvent se former.
AMI Turbiwell Dépannage Dépannage 7.1. Erreurs d'étalonnage Message d'erreur: Déviation trop grand!! Consultez Manuel s.v.p. Cause possible Correction Formazine étalon erro- Vérifier la formazine étalon. Prépa- née. rer une nouvelle formazine étalon, voir Préparation de la solution éta- lon de formazine 20 NTU, p. La chambre de mesure Nettoyer la chambre de mesure, est sale.
AMI Turbiwell Dépannage 7.4. Liste d'erreurs Erreur Erreur non fatale. Indique une alarme si une valeur programmée est dépassée. Ce type d'erreur est marqué d'un E0xx (en gras et en noir). Erreur fatale (le symbole clignote) Le contrôle des dispositifs de dosage est interrompu. Il se peut que les valeurs mesurées soient incorrectes.
Page 77
AMI Turbiwell Dépannage Erreur Description Corrective action – vérifier le processus E001 Alarme sup. – vérifier valeur progr. 5.3.1, p. 95 – vérifier le processus E002 Alarme inf. – vérifier valeur progr. 5.3.1, p. 95 – turbidité hors de portée E005 Echelle –...
AMI Turbiwell Dépannage 7.5. Remplacement des fusibles AVERTISSEMENT Tension externe Périphériques externes fournis connecté au relais 1 ou 2 ou au' relais d'alarme peut provoquer des chocs électriques Débrancher l'instrument et les dispositifs reliés au: – relais 1 – relais 2 –...
AMI Turbiwell Aperçu du programme Aperçu du programme Pour des explications concernant les paramètres des menus, consultez Liste des programmes et explications, p. Le menu 1 Messages donne des informations concernant les erreurs en cours et les tâches de maintenance. Il montre éga- lement l'historique des erreurs.
AMI Turbiwell Aperçu du programme 8.2. Diagnostique (Menu principal 2) Identification Désignation AMI Turbiwell * Numéros de menu 2.1* Version V6.23-09/19 Version TURBI 1.35 Contrôle Usine 2.1.4* Temps opérant 2.1.5* Capteurs Turbidité Turbidité FNU/NTU 2.2* 2.2.1* (Valeur brut) Quotient Facteur 1 Offset Divers Temp.
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications Liste des programmes et explications 1 Messages 1.1 Erreurs en cours Affichage d'une liste des erreurs affichées et des états (en cours, ac- quittée). Si une erreur affichée est acquittée, le relais d'alarme sera active à...
Page 85
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 2.2.3.1 Hist. étalonnage : Examen des valeurs des dernières étalonnages, dans le seul but de diagnostique. Au maximum 64 enregistrements de données sont enregistrés 2.2.3.1.1 Numéro: étalonnage compteur. Date, heure: date et heure de l'étalonnage. Facteur étal: facteur du dernier étalonnage.
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 2.4 État des E/S 2.4.1–2.4.2 Affichage de l'état actuel de toutes les entrées et sorties: Relais d'alarme: actif ou inactif actif ou inactif Relais 1 et relais 2 Ouverte ou fermée Entrée Courant actuel en mA Signaux de sortie 1, 2 si l'option est installée Signal de sortie 3...
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 3.4 Simulation Pour simuler une valeur ou l'état d'un relais, sélectionner relais d'alarme relais 1 et 2 sorties 1 et 2 avec les touches [ ] et [ Appuyer sur la touche <Enter>. Modifier la valeur de l'état de l'objet sélectionné...
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 3.6.2 Paramètres 3.6.2.1 Mode: Définir le mode d'évacuation à l'intervalle, quotidien, hebdo- madaire, arrêt, Cde externe ou Réseau. 3.6.2.1 Intervalle 3.6.2.20 Intervalle: Entrer l'intervalle de temps Plage: 1–23 h 3.6.2.3 Durée: Entrer la durée d'ouverture de la vanne d'évacuation. Plage 5–300 sec.
Page 89
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 3.6.2.5 Sorties analogiques: voir intervalle 3.6.2.6 Sortie / Rég.: voir intervalle 3.2.2.1 Hebdomadaire Le début d'un cycle peut être sélectionnée à tout moment dans un jour. l'heure de démarrage quotidienne est valable pour tous les jours.
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 3.4.2 Déterminer inclinaison: 2e point d'étalonnage. Un échantillon avec une concentration connue de composant à étalonner est utilisé pour déterminer l'inclinaison. Avis: Voir chapitre Calcul ppm, par exemple «huile dans l'eau», p. 48 pour de plus amples détails.
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5 Installation 5.1 Sensors 5.1.1 Type de capteur: Affichage du type de capteur utilisé (p. ex. IR). 5.1.2 Dimension: Choisir l'unité de mesure (FNU, NTU ou ppm) 5.1.3 Débit: Sélectionnez une méthode de mesure de débit. 5.1.3.1 Mesure de débit: Sélectionnez le type de capteur de débit si un cap- teur de débit est installé.
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5.2.1.3 Fonction: Déterminer si le signal de sortie est utilisé pour transmettre une valeur de processus ou une consigne de régulation. Les fonc- tions disponibles sont: linéaire, bilinéaire ou logarithmique pour les valeurs du proces- sus.
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications Paramètre Valeur 5.2.1.40.10 Début échelle: 0.000 FNU /NTU 5.2.1.40.20 Fin échelle: 250 FNU /NTU Paramètre Débit d'ech. 5.2.1.40.11 Début échelle: 0.0 l/h 5.2.1.40.21 Fin échelle: 100.0 l/h Signal de Les signaux de sortie peuvent être utilisés pour la régulation. L'on distingue entre plusieurs types de régulation: régulation ...
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications Méthode Ziegler-Nichols d'optimisation d'un régulateur PID: Paramètres: Consigne, Bande prop,, Temps intégral, Temps dérivé, Temps surveillance Réponse à une sortie de commande = 1.2/a maximum = 2L Tangente sur le point d'inflexion = L/2 Temps Le point d'intersection entre la tangente et les deux axes fournit les paramètres a et L.
Page 95
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5.2.1.43.4 Temps dérivé: Le temps d'action dérivée est le temps qui s'écoule jusqu'à ce que la réponse de rampe d'un régulateur P individuel at- teigne la même valeur que celle atteinte immédiatement par un régu- lateur D.
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5.3.1.2 Débit: définit à quel débit d'échantillon une alarme de débit doit être émise. 5.3.1.2.1 Alarme de débit: programmer si le relais d'alarme doit être activé en cas d'alarme de débit. Sélectionner oui ou non. L'alarme de débit sera toujours indiquée sur l'affichage, dans la liste des erreurs en cours, sauvegardée dans la liste de messages et l'enregistre-ment.
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5.3.2.300 Consigne: si la valeur mesurée dépasse ou retombe en dessous de la consigne, le relais s'active. Plage de valeurs: 0.00 ppb–5.00 ppm 5.3.2.400 Hystérésis: dans la plage d'hystérésis, le relais ne s'ouvre pas. Cela évite toute détérioration des contacts de relais quand la valeur mesu- rée fluctue aux alentours de la valeur d'alarme.
Page 98
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5.3.2.32.31 Paramètres rég. Plage de valeurs pour chaque paramètre comme 5.2.1.43, p. 5.3.2.32.1 Actionneur = vanne Le dosage est réglé par la position d'une vanne de mélange motori- sée. 5.3.2.32.22 Durée de marche: temps nécessaire pour ouvrir une vanne complè- tement fermée Plage de valeurs: 5–300 Sec 5.3.2.32.32...
Page 99
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5.3.2.24 quotidien Le relais peut être activé quotidiennement, à tout moment de la jour- née. 5.3.2.341 Mise en marche: pour régler la mise en marche, procéder comme suit: 1 Appuyer sur [Enter] pour régler les heures. 2 Paramétrer l'heure avec les touches [ ] ou [ 3 Appuyer sur [Enter] pour régler les minutes.
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5.3.4 Cde externe: les fonctions des relais et des sorties de signal peuvent être définies en fonction de la position du contact de com- mande externe, c'est-à-dire pas de fonction, fermé ou ouvert. 5.3.4.1 Actif: définit quand la commande externe devrait être active: l'entrée n'est jamais active.
Page 101
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5.4 Divers 5.4.1 Langue: déterminer la langue désirée. Langues disponibles: allemand/anglais/français/espagnol 5.4.2 Valeurs par défaut: la remise de l'instrument aux valeurs préréglées à l'usine peut se faire de trois manières: Étalonnage: Cette option remet les valeurs par défaut d'étalon- nage mais toutes les autres valeurs restent mémorisées.
Page 102
AMI Turbiwell Liste des programmes et explications 5.5 Interface Choisir l'un des protocoles de communication suivants. Les diffé- rents paramètres doivent être programmés en fonction de votre choix. 5.5.1 Protocole: Profibus 5.5.20 Adresse: Plage de valeurs: 0–126 5.5.30 Nº ID: Plage de valeurs: analyseur;...
AMI Turbiwell Valeurs par défaut Valeurs par défaut Opération: Capteurs: Filtre de mesure.:................. 30 s Geler après étal.: ............... 300 s Relais d'alarme .................. idem Installation Relais 1/2 .................. idem Installation Cde externe .................. idem Installation Logger: Intervalle: ................30 min Effacer Logger: ................
Page 104
AMI Turbiwell Valeurs par défaut Configuration: Paramètres Reg.: Temps dérivé: ......0 s Configuration: Paramètres Reg.: Temps surveillance ....0 min Configuration: Actionneur: ..........Chronoprop. Durée Cycle: ................60 s Temps résponse: ...............10 s Configuration: Actionneur: ............Vanne Durée de Marche: ..............60 s Zone neutre: ................
AMI Turbiwell Notes Notes A-96.250.512 / 091120...
Page 107
AMI Turbiwell Notes A-96.250.512 / 091120...
Page 108
Swan est représenté mondialement par des filiales et des distributeurs et coopère avec des représentants indépendants dans le monde entier. Pour obtenir les coordonnées, veuillez scanner le code QR. Swan Analytical Instruments ∙ CH-8340 Hinwil www.swan.ch ∙ swan@swan.ch AMI Turbiwell...