S+S Regeltechnik HYGRASGARD xx-Modbus-T3 Notice D'instruction page 30

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

r
Монтаж и ввод в эксплуатацию
Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подключение
должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению.
Повреждения приборов вследствие несоблюдения упомянутых требований
не подлежат устранению по гарантии; ответственность производителя
исключается. Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только
специалистами. Действительны исключительно технические данные и условия
подключения, приведенные на поставляемых с приборами этикетках /
табличках и в руководствах по монтажу и эксплуатации. Отклонения от
представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются,
несмотря на их возможность в силу технического прогресса и постоянного
совершенствования нашей продукции. В случае модификации приборов
потребителем гарантийные обязательства теряют силу. Эксплуатация вблизи
оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости
(EMV), может влиять на работу приборов. Недопустимо использование
данного прибора в качестве устройства контроля / наблюдения, служащего
для защиты людей от травм и угрозы для здоровья / жизни, а также в
качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных
задач обеспечения безопасности.
Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых
пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
Изменение документации не допускается.
В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в ори-
гинальной упаковке.
Указания к механическому монтажу:
Монтаж должен осуществляться с учетом соответствующих, действительных
для места измерения предписаний и стандартов (напр., предписаний для
сварочных работ). В особенности следует принимать во внимание:
– указания VDE ⁄ VDI (союз немецких электротехников ⁄ союз немецких
инженеров) к техническим измерениям температуры, директивы по
у стройствам измерения температуры
– директивы по электромагнитной совместимости
(их следует придерживаться)
– непременно следует избегать параллельной прокладки
токоведущих линий
– рекомендуется применять экранированную проводку; экран
следует при этом с одной стороны монтировать к DDC ⁄ PLC.
Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых техниче-
ских параметров термометра реальным условиям эксплуатации, в особенности:
– диапазона измерения
– максимально допустимого давления и скорости потока
– установочной длины, размера трубки
– допустимых колебаний, вибраций, ударов (д.б. < 0,5 g).
r
Указания к продуктам
В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции
и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».
Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
– Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!
– При монтаже вне помещения использовать подходящее приспособление для защиты от непогоды и солнечных лучей.
– Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии.
Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку,
избегать параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.
– Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом соответствующие предписания VDE
(союза немецких электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных
органов энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а так же техники безопасности и
избегать угроз безопасности любого рода.
– Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
– Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
– Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
– Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по
монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их возможность в
силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.
– В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
– Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления)
или создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового излучения от
аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).
– Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу приборов.
– Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля ⁄ наблюдения, служащего для защиты людей от травм
и угрозы для здоровья ⁄ жизни, а так же в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач обеспечения
безопасности.
– Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
– Изменение документации не допускается.
– В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.
Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!
Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!
Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные
допустимые механические и термические нагрузки для защитных
трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S !
Указания к монтажу встраиваемых датчиков:
Материал защитной трубки следует выбирать таким образом, чтобы
он по возможности соответствовал материалу соединительной трубки
или стенки резервуара, в которую встраивается термометр!
Максимальная температура T
для латунных втулок TH-ms T
для втулок из высококачественной стали TH-VA (стандартно)
T
= + 400 °C, p
= 40 бар.
max
max
Присоединительная резьба:
При монтаже следует обращать внимание на правильную ук ладку
уплотнения или уплотнительного материала! Нормативные значения
допустимого момента затяжки для присоединительной резьбы:
M 18 x 1,5; M 20 x 1,5; G ½ " :
M 27 x 2,0; G ¾ "
Фланцевое соединение:
Винты при фланцевом закреплении следует затягивать равно-
мерно. Боковой упорный винт должен обеспечивать надежную
фиксацию, в противном случае возможно проскальзывание стержня
датчика.
Приварные втулки:
Следует учитывать специальные правила проведения сварочных работ.
Недопустимо возникновение неровностей или аналогичных дефектов
в зоне сварного шва, которые оказывают влияние на «cleaning in
place»-пригодность установки. Для трубопроводов высокого давления
необходимы устройства понижения давления и оборудование для
контроля.
Указания по вводу в эксплуатацию:
Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных
условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется
провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в
эксплуатацию и затем на регулярной основе.
Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!
30
и максимальное давление p
max
= +150 °C, p
= 10 бар;
max
max
50 Нм
: 100 Нм
:
max

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Thermasgard modbus-t3 série

Table des Matières