Page 1
RU 098/00- page 1 SBC RU 098 Universal Remote Control IInstructions for Use + code list Télécommande universelle Mode d’emploi + liste des codes Mando a distancia Universal Instrucciones de manejo + lista de códigos Universalfernbedienung Bedienungsanleitung + Codeliste Universele Afstandsbediening...
RU 098/00- page 2 INDEX English Instructions for use ...................Page 4 Codelist .....................Page 26 Illustration ....................Page 3 Français Mode d’emploi..................page 6 Liste des codes ..................page 26 Illustration ....................page 3 Español Instrucciones de manejo ................página 8 Lista de códigos ..................página 26 Ilustración ....................página 3 Deutsch Bedienungsanleitung................Seite 10...
Page 4
Dispose of used batteries properly. SETTING UP BY CODE ENTRY Before you set up the SBC RU 098 to operate your TV, look up the first code for your TV in the brands list on page 26. 1. Press and hold c 5 and y 6 at the same time for 3 seconds.
– The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up. Notes – Turn on the TV again and press the SBC RU 098's buttons to see if they are working as expected. Some codes are quite similar. If your TV does not respond correctly, repeat steps 1 to 4 to find a better code.
Page 6
INTRODUCTION Félicitations ! Vous venez d’acheter la nouvelle télécommande Philips SBC RU 098. La SBC RU 098 est la plus simple de toute la gamme des télécommandes Philips. Elle est pré-programmée pour fonctionner sur la plupart des marques de téléviseur en Europe, et prête à l’emploi pour tous les téléviseurs Philips. Il est possible de régler la télécommande pour des appareils de marque différente en...
Remarques : – Allumez de nouveau le téléviseur et appuyez sur les touches de la télécommande pour vérifier si la SBC RU 098 fonctionne correctement. Certains codes sont très proches. Si votre téléviseur ne répond pas exactement à la télécommande, reprenez les étapes 1 à...
Page 8
– El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó exitosamente. – Pulse botones en el SBC RU 098 para verificar que el código funciona en su TV. Si es así, escriba el código dentro de la tapa del compartimiento de baterías.
Notas – Vuelva a encender el TV y pulse los botones del SBC RU 098 para verificar si funcionan como se espera. Algunos códigos son bastante similares. Si su TV no responde correctamente, repita los pasos 1 a 4 para encontrar un código mejor.
Page 10
Hersteller bedienen, brauchen Sie die Fernbedienung lediglich mit drei einfachen Schritten entsprechend einzustellen (siehe Abschnitt “Einstellen durch Codeeingabe”). Die Fernbedienung SBC RU 098 verfügt nur über vier Funktionen und ist somit äußerst einfach zu bedienen: Power, Programm +/-, Lautstärke +/- und Stummschaltung.
– Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die fünfte Ziffer. 8. Schreiben Sie den Code auf die Innenseite des Batteriefachdeckels. Aus dem weiteren Philips-Lieferprogramm: die auf Ihre Anforderungen abgestimmte Universal-Fernbedienung. Schauen Sie sich bei einem Händler in Ihrer Nähe das einzigartige Komplettsortiment an Universal-Fernbedienungen von Philips an.
Page 12
– De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren gelukt is. – Druk op enkele toetsen van de SBC RU 098 om te controleren of de code werkt bij uw tv. Werkt de code, schrijf deze dan op op de binnenkant van het batterijdeksel van de SBC RU 098.
Opmerkingen – Zet uw tv opnieuw aan en druk op de toetsen van de SBC RU 098 om te controleren of ze werken zoals het hoort. Sommige codes lijken erg op elkaar. Als uw tv niet op de juiste manier reageert, herhaal dan de stappen 1 tot en met 4 om een betere code te vinden.
Page 14
IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI CODICE Prima di impostare lo SBC RU 098 in modo che faccia funzionare la vostra TV, cercate il primo codice per la vostra TV nella lista delle marche a pagina 26.
– L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è riuscita. – Tornate ad accendere la TV e premete i tasti dello SBC RU 098 per vedere se funzionano come dovrebbero. Alcuni codici sono piuttosto simili. Se la vostra TV non risponde correttamente, ripetete i passaggi da 1 a 4 per trovare un codice migliore.
Page 16
SBC RU 098 INTRODUÇÃO Parabéns pela sua compra do controlo remoto Philips SBC RU 098. O SBC RU 098 é o controlo remoto de operação mais simples na gama Philips Universal, está pré- programado para operar com a maior parte das marcas de televisão na Europa e está...
– O LED indicador piscará duas vezes para indicar configuração bem sucedida. Notas – Ligue novamente o equipamento e pressione os botões do SBC RU 098 para ver se eles funcionam de acordo com o que é esperado. Alguns códigos são bastante semelhantes; se o seu equipamento não responder correctamente, repita os passos 1 a 6 para procurar um código melhor.
Page 18
INSTÄLLNING MED KODINMATNING Innan du ställer in SBC RU 098 för användning med din TV, bör du först slå upp koden för din TV-apparat i märkeslistan på sid 26. 1. Tryck och håll c 5) och B 6 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder.
Anmärkningar: – Slå på TV:n igen och tryck på knapparna på SBC RU 098 för att kontrollera att de fungerar som de ska. Vissa koder är ganska lika. Om TV:n inte reagerar korrekt, upprepa steg 1 till 4 för att hitta en bättre kod.
Page 20
– Merkkivalo (LED) vilkkuu kahdesti osoitukseki asetuksen onnistumisesta. – Paina SBU RU 098 -kaukosäätimen painikkeita tarkistaaksesi, että koodi toimii TV:ssä. Jos se toimii, kirjoita kyseinen koodi SBC RU 098 - kaukosäätimen pariston kanteen. – Jos laite ei reagoi oikein, kokeile laitteen seuraavaa koodilistan koodia, kunnes TV reagoi.
4. Lukitse koodi painamalla painiketta c 5. Merkkivalo (LED) vilkkuu kahdesti osoitukseksi asetuksen onnistumisesta. Huomautuksia – Kytke TV jälleen ja paina SBC RU 098 -kaukoäätimen painikkeita nähdäksesi, että ne toimivat odotetulla tavalla. Jotkut koodeista ovat melko samantapaisia. Jos TV ei reagoi oikein, toista vaiheet 1 - 4 paremman koodin löytämiseksi.
Page 22
Philips Universal-serien. Den er forudprogrammeret til betjening af de fleste fabrikater af tv i Europa og er klar til brug sammen med alle Philips’ tv- modeller. Det er nemt at forberede den til brug med andre fabrikater - se afsnittet OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE.
8. Notér koden på indersiden af batteridækslet. Blandt Philips universale fjernbetjeninger kan du også finde en, som opfylder netop dine behov. Se det unikke, udførlige udvalg af universale fjernbetjeninger fra Philips hos en forhandler i nærheden af hvor du bor.
Page 24
– Ο δείκτης LED θα αναβοσβήσει δύο φορές, δείχνοντας τι ο προγραµµατισµ ς ήταν επιτυχής. – Πατήστε τα πλήκτρα του SBC RU 098 για να ελέγξετε αν ο κώδικας λειτουργεί για την τηλε ρασή σας. Αν λειτουργεί, γράψτε αυτ ν τον κώδικα µέσα στο καπάκι...
ήταν επιτυχής. Σηµειώσεις: – Θέστε την τηλε ραση ξανά σε λειτουργία και πατήστε τα πλήκτρα του SBC RU 098 για να ελέγξετε αν λειτουργούν σωστά. Ορισµένοι κώδικες είναι σχεδ ν µοιοι. Αν η τηλε ρασή σας δεν λειτουργεί σωστά, επαναλαµβάνετε τα βήµατα 1 ως 4 για...