Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D
Montage- und Betriebsanleitung
CZ
Notice de montage et d'utilisation
F
GB
Installation and Operating Instructions
ZGB2E00921005
VW Crafter
5,0t - 04/2006
321 744 691 101 - 002
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 321 744 691 101

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung Notice de montage et d’utilisation Installation and Operating Instructions ZGB2E00921005 VW Crafter 5,0t - 04/2006 321 744 691 101 - 002...
  • Page 2 Lieferumfang der Anhängevorrichtung Pièces comprises dans la fourniture de l’attelage Scope of delivery of towing hitch M12x1,5x100 (10.9) M12x1,5x40 (8.8) M10x50 (10.9) M10x40 (10.9) 13x24x2,5 10,5x20x2 M12x1,5 (10) M10 (10)
  • Page 3 Lieferbare Ersatzteilumfänge Anhängevorrichtung Pièces de rechange disponibles pour l’attelage Available spare parts for towing hitch...
  • Page 5 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l'annexe VII, illustration 30 de la directive 94/ 20/CE. GB - The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed.
  • Page 6 Der Handhebel Freiraum von Bolzenkupplungen nach Anhang VII, Abbildung 33 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. La zone de dégagement du levier de l'axe d'attelage doit être garantie conformément à l'annexe VII, illustration 33 de la directive 94/20/CE. GB - The hand lever clearance of bolt couplings specified in appendix VII, diagram 33 of guideline 94/20/EG must be guaranteed.
  • Page 7 Anziehdrehmomenten nochmals nachziehen. Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu fetten. Werden jedoch Spurstabilisierungs-einrichtungen, wie z.B. die Westfalia "SSK" benutzt, muß die Kupplungskugel fettfrei sein. Die Hinweise in den jeweiligen Betriebsanleitungen beachten. Sobald an einer beliebigen Stelle ein Kupplungskugel-Durchmesser von 49,0 mm oder kleiner erreicht ist, darf die Anhängevorrichtung aus Sicherheitsgründen nicht mehr benutzt werden.
  • Page 8 1000 km avec l’attelage. Nettoyer et graisser régulièrement la boule d’attelage. Toutefois, si des équipements de stabilisation tels que Westfalia „SSK“ sont utilisés, la boule d’attelage doit être exempte de graisse. Respecter les indications données dans les différentes notices d’utilisation.
  • Page 9 Again tighten all securing bolts of the towing hitch after approx. 1000 trailer km, observing specified tightening torques. The towing hitch must be kept clean and greased. However, if a stabilisation device, e.g. Westfalia “SSK”, is used, the towing hitch must be free from grease. Follow the instructions in the relevant operating instructions.