Page 1
Manual de instalación y funcionamiento Español Acondicionadores de aire Urban Multi Manuale d'installazione e d'uso Italiano Climatizzatore Urban Multi ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Î·È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ EÏÏËÓÈο ™˘Û΢‹ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi Manual de instalação e de funcionamento S-20NM3HPQ Portugues Aparelho de ar condicionado Urban Multi S-25NM3HPQ...
Wiring adaptor for electrical heater. ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY TO USE ACCESSORIES MADE BY PANASONIC WHICH For the following items, take special care during ARE SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE construction and check after installation is finished...
NOTE For other installation than standard installation, contact supplied with the outdoor unit. your Panasonic dealer for details. Before rigging tubes, check which type of refrigerant is used. Make the wall hole to the outdoor side for the electric All field piping must be provided by a licensed refrigeration wiring, the refrigerant and drain piping.
Be sure to use both a spanner and torque wrench together when RAIN PIPING WORK connecting or disconnecting pipes to/from the unit. Rig the drain piping as shown in figure and take measures against Torque wrench condensation. Improperly rigged piping could lead to leaks and Spanner eventually wet furniture and belongings.
IRING EXAMPLE AND HOW TO SET THE Next, press the inspection/test operation button on the TEST REMOTE CONTROLLER remote controller. The unit will engage the test operation mode. Press the operation mode selector button until selecting How to connect wiring fan operation .
Computerised control (forced off and on/off operation) Complete system example (3 systems) Wire specifications and how to perform wiring. When using 1 remote controller for 1 indoor unit (Normal • Connect input from outside to terminals T1 and T2 of the operation) (See figure 8) terminal board (remote controller to transmission wiring).
If dirt becomes impossible to clean, change the air filter. (Air filter for PECIAL FEATURES exchange is optional.) Air suction direction NOTE Do not operate the air conditioner without filters, this to avoid dust accummulation inside the unit. This feature allows the user to choose the air suction direction. By switching the plate from bottom to rear, the air suction Removing the air filter direction can be changed from the rear to the bottom side.
IRING DIAGRAM : FIELD WIRING : BLACK : TERMINAL : BLUE : CONNECTOR : ORANGE : WIRE CLAMP : PINK : PROTECTIVE EARTH (SCREW) : RED : WHITE : YELLOW A1P....PRINTED CIRCUIT BOARD C1R ....CAPACITOR (FAN) F1U....FUSE (250 V/10 A) F2U....
Page 10
Wartung" Ansaugluftfilter BRAND ODER ANDEREN SCHÄDEN DER AUSRÜSTUNG FÜHREN. ACHTEN SIE DARAUF, DASS NUR ZUBEHÖR- TEILE VERWENDET WERDEN, DIE VON PANASONIC HERGESTELLT WURDEN UND SPEZIELL FÜR DEN EINSATZ MIT DER AUSRÜSTUNG ENTWICKELT WURDEN. LASSEN SIE SIE VON FACHLEUTEN INSTALLIEREN.
Die Kühlleistung kann mangelhaft sein. serienmäßigen Installation erfahren Sie von Ihrem Wurden Länge der Kältemittelleitungen und zusätzliche Kältemittel- Panasonic-Händler. Füllmenge notiert? Die Menge des Kältemittels im System ist nicht bekannt. Errichten Sie in der Wand die Öffnung nach außen für Elektroverdrahtung sowie für Kältemittel- und Kondensat-...
Überprüfen Sie den Leitungsanschluß auf Austreten von Gas. NSTALLATION DES NNENGERÄTES Isolieren Sie Gasleitung und Flüssigkeitsleitung getrennt mit Wird Sonderzubehör installiert, lesen Sie sich bitte auch die Isoliermaterial aus Polyethylenschaum (Wärmeleitfähigkeit = Installationsanleitung dieser Zubehörteile durch. Je nach bauseitigen 0,041~0,052 kW/mK). Bedingungen ist es empfehlenswert, das Sonderzubehör vor der Installation des Innengerätes zu montieren.
Elektrische Eigenschaften • Beim Verlegen mehrerer Kondensatleitungen zusammen müssen die Leitungen wie abgebildet verlegt werden. Modell Volt Spannungsbereich S-20+25NM3HPQ min. 198–max. 264 Netzanschluß Ventilatormotor Modell S-20+25NM3HPQ 16 A 0,01 Überprüfen Sie nach Abschluß der Rohrleitungsarbeiten, MCA: Mindestkreislaufampere (A) ob das Kondensat gleichmäßig abläuft. MFA: Maximale Sicherungsampere (A) •...
Umschalter Haupt/Neben Fernbedienungsleitungen und -kabel zum Anschluß an die Geräte müssen mindestens 50 mm entfernt von Netzleitungen Setzen Sie einen Schlitzschraubenzieher in die Vertiefung verlegt werden. Wird dieser Abstand nicht eingehalten, kann dies zwischen oberem und unterem Teil der Fernbedienung ein, und zu Funktionsstörungen aufgrund von Störgeräuschen führen.
Läßt sich Schmutz nicht mehr entfernen, muß der Luftfilter ESONDERE ERKMALE ausgetauscht werden. (Ein Ersatz-Luftfilter ist als Zubehör erhältlich.) Luftansaugrichtung HINWEIS Betreiben Sie das Klimagerät nur mit Luftfiltern um zu verhindern, daß sich Staub im Gerät ansammelt. Dieses Merkmal ermöglicht Benutzer, Luftansaugrichtung auszuwählen.
Page 17
Fusible pour l'entretien d'aspiration DE L'EQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE, UN COURT- CIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU D'AUTRES DOMMAGES DE L'EQUIPEMENT. N'UTILISER QUE LES ACCESSOIRES FABRIQUES PAR PANASONIC, QUI SONT SPECIFIQUEMENT CONÇUS POUR ETRE UTILISES...
L'unité risque de ne pas fonctionner correctement ou des REMARQUE Pour une installation autre que l'installation standard, composants peuvent griller. prendre contact avec votre revendeur Panasonic pour Il y a-t-il des objets bouchant l'arrivée ou la sortie d'air des unités plus de détails. intérieure et extérieure? Cela peut entraîner un refroidissement insuffisant.
Tableau 1 UYAUTERIE DE REFRIGERANT Dimension Pour la tuyauterie de réfrigérant de l'unité extérieure, se reporter au Section évasement A Forme de manuel d'installation fourni avec l'unité extérieure. du tuyau Couple de serrage (mm) l'évasement Avant l'installation des tuyauteries, vérifiez le type de fluide de 90°...
Spécifications pour les fusibles et câbles non fournis Lorsque le câblage électrique n’est pas terminé Câblage alimentation Retirer le couvercle du coffret électrique et connecter l'alimenta- Fusibles tion et le dispositif de régulation à distance aux bornes. (Voir la Modèle non fournis Câble Taille...
Placer l'interrupteur principal/secondaire qui se trouve sur l'une XEMPLE DE CÂBLAGE des deux cartes à circuits imprimés du dispositif de régulation à distance sur "S". (Voir la figure 15) Equiper le câblage d'alimentation de chaque unité d'un (Laisser l'interrupteur de l'autre dispositif de régulation à interrupteur et d'un fusible comme le montre la figure 16.
Si la saleté devient impossible à nettoyer, changer le filtre à air. (Filtre ARACTÉRISTIQUES PARTICULIÈRES à air de rechange en option.) Direction de l’aspiration d’air REMARQUE Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans filtres, afin d'éviter l'accumulation de poussière à l'intérieur de Cette caractéristique permet à...
ICHE TECHNIQUE DU CÂBLAGE : CABLAGE LOCAL : NOIR : BORNE : BLEU : CONNECTEUR : ORANGE : ATTACHE CABLES : ROSE : TERRE DE PROTECTION (VIS) : ROUGE : BLANC : JAUNE A1P......PLAQUETTE DE CIRCUITS IMPRIMES C1R ....... CONDENSATEUR (VENTILATEUR) F1U......
Page 24
BRAND ANDERE SCHADE VEROORZAKEN AAN DE UITRUSTING. Er zijn twee soorten afstandsbedieningen: bedraad en draad- LAAT DAAROM UITSLUITEND PANASONIC TOEBEHOREN loos. Kies een afstandsbediening naar de wens van de klant en DIE SPECIAAL ONTWORPEN ZIJN VOOR GEBRUIK MET monteer het op een geschikte plaats.
LET OP Raadpleeg voor andere methoden dan de standaard- De lokale leidingen moeten worden gemonteerd door een montage uw verdeler van Panasonic producten. erkend koeltechnicus en moeten beantwoorden aan de lokale en nationale reglementeringen terzake. Maak de wandopening naar buiten voor de elektrische bedrading en de koel- en afvoerleidingen.
De buitenunit is gevuld met koelstof. ONTAGE VAN DE AFVOERLEIDING Gebruik bij het aansluiten of losmaken van de leidingen aan/van het toestel altijd een moersleutel en een steeksleutel. Monteer de afvoerleiding zoals afgebeeld en neem de nodige maat- regelen om condensvorming te voorkomen. Slecht gemonteerde leidingen kunnen lekken veroorzaken en uiteindelijk meubilair en Draaimoment andere zaken bevochtigen.
OORBEELD VAN BEDRADING EN INSTELLEN Druk vervolgens de inspectie/test-toets in op de afstands- TEST VAN DE AFSTANDSBEDIENING bediening. De unit zal een test uitvoeren. Druk de keuzetoets voor werking in totdat ventilatie wordt geselecteerd. Aansluiten van de bedrading Druk vervolgens de aan/uit-toets in.
Computerbesturing (geforceerde uit en aan/uit Voorbeeld van een compleet systeem (3 systemen) werking) Bij gebruik van 1 afstandsbediening voor 1 binnenunit (Normale Draadspecificaties en uitvoeren van de bedrading werking) (Raadpleeg afbeelding 8) • Sluit de ingang van buitenuit aan op de klemmen T1 en T2 Bij groepsbesturing of gebruik van 2 afstandsbedieningen van de klemmenstrook (afstandsbediening naar transmissie- bedrading).
Vervang het luchtfilter als het vuil niet meer te verwijderen is. PECIALE KENMERKEN (Vervangfilters zijn als optie verkrijgbaar). Luchtaanzuigrichting LET OP Gebruik de airconditioner niet zonder luchtfilters, dit om te voorkomen dat er zich stof ophoopt in de unit. Dit laat de gebruiker toe om de luchtaanzuigrichting te selec- teren.
INSTALACIÓN O DE UTILIZACIÓN, NO DUDE EN PONERSE Adaptador de cableado para resistencia eléctrica. EN CONTACTO CON SU PROVEEDOR PANASONIC PARA QUE LE ACONSEJE O LE AMPLÍE LA INFORMACIÓN. En los siguientes elementos, ponga un cuidado especial durante la construcción, y ponga una marca de...
NOTA Para realizar una instalación distinta de la estándar, incluye con el equipo. contacte con su proveedor Panasonic para obtener más detalles. Explique al cliente qué sistema se ha instalado. Compruebe que ha rellenado las especificaciones apropiadas de instalación, en Realice el orificio en la pared para la salida al exterior del...
Tabla 1 RABAJO CON LA CONDUCCIÓN DE REFRIGERANTE Dimensiones Para obtener más información sobre la conducción de refrigerante, Calibre de la guía A Campo de consulte el manual de instalación que se suministra con la unidad exterior. de la tubería Par de ajuste (mm) acción...
Características eléctricas Cuando no se haya terminado de trabajar con la instalación eléctrica Modelo Voltios Rango de voltaje Quite la tapa del cuadro eléctrico y conecte la alimentación S-20+25NM3HPQ min. 198–max. 264 eléctrica y el control remoto a los terminales. (Ver figura 7) Suministro eléctrico Motor del ventilador Cableado de la alimentación eléctrica...
Precauciones Mantenga la corriente total de cruce de cables en un valor inferior a 12 A. Derive la línea fuera del cuadro eléctrico de la Un solo interruptor se puede utilizar para suministrar potencia a las unidad, de acuerdo con los estándares del equipo eléctrico, unidades en el mismo sistema.
• Cuando esté en el modo de campo, seleccione el modo nº 12 y, a continuación, sitúe el primer número de código en "1". Después, coloque el segundo número de código (posición) en "01" para desactivar el forzado y en "02" para funciona- miento activado/desactivado.
Page 37
Sustitución del filtro de aire OTAS Aspiración posterior (Ver figura 5a): Sujete el filtro por detrás de la aleta que hay en la parte superior de la unidad y empuje del otro lado suavemente sobre los dos ángulos. Aspiración inferior (Ver figura 5b): Sujete el filtro por detrás de la aleta que hay en la parte central de la unidad y empuje del otro lado suavemente sobre los dos ángulos.
IAGRAMA DEL CABLEADO : CABLEADO EN LA OBRA : NEGRO : TERMINAL : AZUL : CONECTOR : NARANJA : MENSULA DEL CABLE : ROSADO : TIERRA DE PROTECCIÓN (TORNILLO) : ROJO : BLANCO : AMARILLO A1P ......TABLERO DE CIRCUITOS IMPRESOS C1R ......CONDENSADOR (VENTILADOR) F1U ......FUSIBLE (250 V/10 A) F2U ......FUSIBLE DE OBRA...
Page 39
Occorre scegliere il telecomando del FOLGORAZIONI, PERDITE, INCENDI O ALTRI DANNI ALL'APPARECCHIO tipo che meglio soddisfa le esigenze dell'Utente e installarlo in STESSO. USARE SOLO ACCESSORI ORIGINALI PANASONIC CHE una posizione appropriata. SONO SPECIFICATAMENTE STUDIATI PER QUESTI APPARECCHI E FARLI Per la scelta del tipo di telecomando fare riferimento ai cataloghi INSTALLARE SOLO DA PERSONALE SPECIALIZZATO.
Note per l'Installatore • Il foro deve essere largo quanto basta per poter alloggiare una guaina protettiva (non di fornitura Panasonic) da 7–8 cm Leggere attentamente questo manuale per essere in grado di di diametro. eseguire un'installazione ottimale. L'Utente deve inoltre venire •...
Controllare la tenuta dei giunti. base di schiuma di polietilene (non di fornitura Panasonic). Accertarsi che la linea del gas e la linea del liquido vengano Flessibile di drenaggio fissato...
Specifiche per cavi e fusibili non di fornitura Panasonic Prima del completamento dei collegamenti elettrici Smontare il coperchio del quadro elettrico e collegare ai morsetti Cavi d'alimentazione l'alimentazione e l'eventuale telecomando a filo. (Vedere la figura 7) Modello Fusibili Cavi...
Controllo computerizzato (disattivazione e attivazione/ SEMPIO DI COLLEGAMENTO disattivazione forzate) I cavi della linea d'alimentazione di ogni apparecchio devono Specifiche dei cavi e delle modalità d'esecuzione dei collegamenti essere dotati di interruttore e fusibili, così come indicato nella • Collegare l'input esterno ai morsetti T1 e T2 della morsettiera figura 16.
Smontaggio del filtro aria Aspirazione dal lato posteriore (Vedere la figura 5a): Tirare all'indietro oltre le due curve la parte di fondo del filtro aria. Aspirazione dal lato inferiore (Vedere la figura 5b): Tirare il filtro al di sopra delle due curve che si trovano nel lato posteriore dell'unità.
Page 54
Há dois tipos de controlos remotos: por cabo e à distância. ASSEGURE-SE DE QUE UTILIZA APENAS ACESSÓRIOS Seleccione o controlo remoto de acordo com o pedido do cliente FABRICADOS PELA PANASONIC ESPECIFICAMENTE e instale-o num local apropriado. CONCEBIDOS PARA SEREM UTILIZADOS COM O Consulte catálogos e livros técnicos para seleccionar o controlo...
Relação da abertura no tecto com a posição da unidade e dos parafusos de suspensão. (Ver figura 1) Para outras instalações (sem ser a instalação padrão), NOTA contacte o seu revendedor Panasonic para mais informações. S-20+25NM3HPQ Manual de instalação e de funcionamento...
Tabela 1 NSTRUÇÕES REFERENTES AO TUBO DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO Calibre Dimensão do Formato dos tubos Torque de apertar bicone A (mm) do bicone Para o tubo do liquido de refrigeração da unidade exterior, consulte 14,2~17,2 N•m 90° ±2 o manual de instalação fornecido com a unidade exterior. Ø6,4 8,7~9,1 (144~176 kgf•cm)
Especificações para cabos e fusíveis fornecidos em campo Controlo remoto por cabo Quadro do terminal para os cabos de transmissão da unidade Cabos de corrente eléctrica Tampa da caixa dos componentes eléctricos Fusíveis Esquema de ligações Modelo de campo Cabos Tamanho Caixa dos componentes eléctricos Códigos...
Controlo Computadorizado (operações on/off (ligar/ XEMPLO DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS desligar e desactivação forçada) Ajuste as ligações da corrente eléctrica de cada unidade com Especificações sobre as ligações e como efectuar ligações. um interruptor e um fusível, tal como indicado na figura 16. •...
Se se tornar impossível a limpeza do lixo, mude o filtro do ar. (O filtro UNÇÕES ESPECIAIS do ar para troca é opcional.) NOTA Para evitar a acumulação de pó dentro da unidade, Direcção de sucçãdo ar não ponha o ar condicionado a funcionar sem os Esta função permite ao utilizador escolher a direcção de sucção filtros.
IAGRAMA DA REDE ELÉTRICA : CABLAGEM DE FORNECIMENTO LOCAL : PRETO : TERMINAL : AZUL : CONECTOR : LARANJA : GRAMPO DE FIO : ROSA : TERRA DE PROTECÇÃO (PARAFUSO) : VERMELHO : BRANCO : AMARELO A1P ......QUADRO DE CIRCUITOS IMPRESSOS C1R ......CAPACITOR (VENTILADOR) F1U ......FUSÍVEL (250 V/10 A) F2U ......FUSÍVEL DE CAMPO...