Télécharger Imprimer la page

Artemide GENESY Mode D'emploi page 2

Publicité

B
HALO
Fig. 2, Halo
Fig. 3
C
D
Fig. 4
FONCTION PRISE COMMANDÉE
L'allumage et l'extinction peuvent aussi être gérés à travers l'interrupteur mural ("prise commandée").
ATTENTION : il est nécessaire que la prise commandée NE soit PAS rhéostatée.
Pour activer/désactiver cette fonction, il faut (fig. 6) : 1- éteindre à travers l'interrupteur F la lampe ; 2-
A
attendre 5 secondes ; 3- allumer avec l'interrupteur F la lampe, dans les 5 secondes suivantes maintenir
enfoncé le bouton D pendant au moins 5 secondes. Après l'extinction à travers l'interrupteur mural,
l'état de l'appareil est enregistré et sera proposé de nouveau à l'allumage suivant (à condition qu'elle
reste stable pendant 2 minutes au moins).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Take out the lamp from the packing and remove the protection sheets (fig. 1).
LIGHT BULB ASSEMBLY / REPLACEMENT
Remove protection glass A with its springs by pulling it upwards. Replace light bulb B and reinstall
the glass and springs by snapping them in (fig. 2). WARNING: Do not touch the halogen lamp with
bare hands. If this should happen, clean it using alcohol.
DIRECTIONS FOR USE
Connect the power cable to the power supply. Control is obtained through the touch buttons. Do no
press; it is enough to lightly touch the button with your finger. Button C (larger) controls the indirect
light source C'. Button D (smaller) controls the direct light source D' (figs 3 and 4).
A brief touch (about 2 sec) turns the luminaire on or off. With a prolonged touch you can adjust
light intensity whose level is signalled by the respective LED row E. When the luminaire is turned off,
light intensity is stored and will be restored at power up (provided it was not changed for minimum
2 minutes).
Standby: The stand-by mode (low consumption mode) activated after 5 minutes when the light bulbs
are not lit with the luminaire powered up. Buttons C and D are not backlit, only two LED are active
and move from minimum to maximum. Touch C or D to restart backlighting.
SWITCHABLE OUTLET FUNCTION
The luminaire can be turned on or off from a wall-mounted switch (through a "switchable outlet").
ATTENTION: a NON dimmable switchable outlet is required.
Proceed as follows to enable/disable this function (fig. 6): 1- turn off the lamp using switch F; 2-
C'
wait 5 seconds; 3- turn on the lamp using switch F and within 5 seconds hold down button D for
minimum 5 seconds. When the luminaire is turned off from the wall-mounted switch, the luminaire
status is stored in the memory and will be restored at power up (provided it was not changed for
minimum 2 minutes).
MONTAGEANWEISUNGEN
D'
Die Leuchte aus der Verpackung nehmen und die Schutzfolien entfernen (Abb. 1).
MONTAGE / AUSWECHSLUNG DES LEUCHTMITTELS
Die Glasabdeckung A mit den betreffenden Federn nach oben abziehen. Das Leuchtmittel B
auswechseln und die Glasabdeckung mit den Federn wieder einsetzen (Abb. 2). ACHTUNG: Das
Halogenleuchtmittel darf nicht mit den Händen berührt werden, anderenfalls ist es mit Alkohol zu
reinigen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Verbinden Sie das Speisekabel mit dem Stromnetz. Das Gerät wird mit Berührungstasten gesteuert,
die nicht gedrückt, sondern durch einfaches auflegen eines Fingers betätigt werden: Die große Taste
C steuert die indirekte Lichtquelle C´, die kleine Taste D hingegen die direkte Lichtquelle D' (Abb. 3, 4).
Durch eine kurze Berührung (zirka 2") schaltet sich das Gerät ein oder aus. Eine längere Berührung
regelt die Lichtstärke, deren Stärke von der betreffenden LED-Reihe E angezeigt wird. Beim Abschalten
der Leuchte wird die Lichtstärke gespeichert und beim Wiedereinschalten vorgegeben (vorausgesetzt,
dass sich das Gerät 2 oder mehrere Minuten stabilisieren kann).
Stand-by: Wenn die Leuchtmittel abgeschaltet ist, die Leuchte aber eingespeist wird, aktiviert sich nach
5 Minuten der Stand-by-Modus (niedriger Stromverbrauch). Die Hintergrundbeleuchtung der Tasten C
und D ist nicht in Funktion. Es sind nur die beiden LEDs aktiv, die sich vom Minimum auf das Maximum
bewegen. Bei Berührung der Taste C oder D schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung wieder ein .
FUNKTION GESTEUERTE STECKDOSE
Die Ein- und Ausschaltung kann auch über den Wandschalter („gesteuerte Steckdose") gesteuert
werden.
ACHTUNG: Es ist eine NICHT dimmerbare gesteuerte Steckdose erforderlich.
Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren dieser Funktion muss man (Abb. 6): 1- Mit dem Schalter F die
E
Leuchte abschalten. 2- Fünf Sekunden warten. 3- Mit dem Schalter F die Leuchte einschalten und
innerhalb von 5 Sekunden die Taste D für mindestens 5 Sekunden betätigen. Beim Abschalten über
den Wandschalter wird der Status des Geräts gespeichert und beim Wiedereinschalten vorgegeben.
(vorausgesetzt, dass sich das Gerät 2 oder mehrere Minuten stabilisieren kann)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Sacar la lámpara del embalaje y remover los velos de protección (figura 1).
MONTAJE / SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
Remover el vidrio de protección A con los relativos resortes tirándolo hacia arriba. Sustituir la bombilla
B y volver a montar el vidrio y los resortes (figura) 2). ATENCIÓN: la bombilla alógena no debe tocarse
con las manos. En caso de que eso resulte obligatorio, hay que limpiarla con alcohol.
E
MODALIDAD DE USO
Conectar el cable de alimentación a la red. El control se realiza a través de teclas de roce; no hace falta
apretarlas, sino solamente apoyando el dedo: la tecla grande C controla la fuente indirecta C', la tecla
pequeña D la fuente directa D' (figura 3, 4).
Un toque breve (nos 2") enciende o apaga el aparato; un toque prolongado regula la intensidad
luminosa, cuyo nivel se indica en la fila respectiva de leds E. Cuando se apaga el aparato, la intensidad
luminosa se memoriza y se volverá a proponer en el momento del reencendido (con la condición que
se deje estable durante 2 o varios minutos).
EN
D
ES

Publicité

loading