Page 1
TY-ST42P50 Model No. Instructions d’installation 施工説明書 Piédestal 据置きスタンド 安装施⼯说明书 Instrucciones de montaje Pedestal 安置台架 Fitting Instructions Инструкции по установке Pedestal Подставка Montageanweisungen Орнату жөніндегі нұсқаулар Sockel Түпқойма Istruzioni di montaggio Інструкції з встановлення Piedistallo П'єдестал TQZW544...
Page 2
取り付け前に、この説明書とディスプレイ本体の取扱説明書をよくお読みのうえ、正しい取り 付け設置を行ってください。 (移動やメンテナンスの際に必要になる場合がありますので、説明書を保存していただきます ようお願いいたします。 ) 安装前,请仔细阅读本说明及监视器的使⽤者⼿册,以确保正确安装。 (请妥善保管本说明书,因为在维修或更改安装位置时可能会需要使⽤。 ) Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for the display to ensure that fitting is performed correctly. (Please keep these instructions. You may need them when maintaining or moving.) Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für das Display sorgfältig durch, damit die Montage richtig ausgeführt wird.
Page 12
This pedestal is intended for only Panasonic display models. Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury. PROFESSIONAL INSTALLATION IS REQUIRED. PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING.
Page 13
Components Check that all the parts are accounted for and present in their designated quantities. Ⓐ Stand base (1) Ⓑ Stand pole (One for each side, L(left) and R(right)) For plasma display For LCD display (long) (short) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
Page 14
Assembly Procedure 1. Assemble the Pedestal ● Make sure you do not scratch the surface of the Stand pole installation screw Ⓒ stand base. ● Stand poles for plasma displays and LCD displays are different. Stand pole Please choose the correct stand poles for your L Ⓑ...
Page 15
Assembly Procedure (Cont’d) 3. Display Overturn-Prevention ● Anchor the display to both the base and the wall surface. ① Anchoring to the base Attach the overturn-prevention belt ① (1 belt) and overturn-prevention clamp ④ (1 clamp) to the pedestal using a screw ② (1 screw) through the screw hole at the rear of the pedestal, and then use a wood screw ③ (1 screw) to anchor the belt to the base.
Page 16
Dieser Sockel ist ausschließlich für Display-Modelle der Marke Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben. DIE INSTALLATION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN. Panasonic übernimmt keine Haftung für Sachschäden und/oder schwere Verletzungen, einschließlich Todesfall, die auf unsachgemäße Installation oder falsche Handhabung zurückzuführen sind.
Page 17
Bauteile Vergewissern Sie sich, dass alle Teile in der angeführten Stückzahl vorhanden sind. Ⓐ Standfuß (1) Ⓑ Stange (Eine für jede Seite, L (links) und R (rechts)) Für Plasmadisplay Für Flüssigkristalldisplay (lang) (kurz) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
Page 18
Montage 1. Den Sockel montieren ● Achten Sie darauf, die Oberfläche des Schraube für die Montage der Standfußes nicht zu zerkratzen. Stangen Ⓒ ● Ständerhalterungen für Plasmadisplays und Flüssigkristalldisplays sind unterschiedlich. Stange L Ⓑ Bitte wählen Sie die richtigen Ständerhalterungen für Ihr Display.
Page 19
Montage (Forts.) 3. Umstürzen des Displays verhindern ● Befestigen Sie das Display sowohl am Standfuß als auch an der Wand. ① Befestigung am Standfuß Bringen Sie den Gurt zum Verhindern des Umstürzens ① (1 Riemen) und den Bügel zum Verhindern des Umstürzens ④...
Page 20
Questo piedistallo è progettato soltanto per gli schermi Panasonic. L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità e possibili infortuni. È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE. PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.
Page 21
Parti Controllare che tutte le parti siano presenti nelle loro quantità designate. Ⓐ Base del supporto (1) Ⓑ Montante del supporto (uno per lato, L (sinistra) e R (destra)) Per schermo LCD Per schermo al plasma (corto) (lungo) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551)
Page 22
Procedura di montaggio 1. Montare il piedistallo ● Evitare di graffiare la superficie della base del Vite di montaggio del montante del supporto Ⓒ supporto. ● I montanti del supporto per gli schermi al plasma e gli schermi LCD sono differenti. Montante del supporto Scegliere i montanti del supporto corretti per il...
Page 23
Procedura di montaggio (Continua) 3. Prevenzione della caduta dello schermo ● Agganciare lo schermo sia alla base sia alla superfi cie della parete. ① Fissaggio alla base Fissare la cinghia anti-caduta ① (1 cinghia) e la fascetta anti-caduta ④ (1 fascetta) al piedistallo usando una vite ②...
Page 24
Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de blessures. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA MORT RESULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
Page 25
Pièces Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et correspondent à la quantité indiquée. Ⓐ Base du socle (1) Ⓑ Support vertical du socle (Un de chaque côté, L (gauche) et R (droite)) Pour écran plasma Pour écran LCD (long) (court) L (TBLA3680) R (TBLA3679)
Page 26
Procédure de montage 1. Montez le piédestal ● Assurez-vous de ne pas rayer la surface de la base Vis d'installation des supports verticaux du socle Ⓒ du socle. ● Les supports verticaux du socle pour les écrans Support plasma et LCD sont différents. vertical du Support Veuillez choisir les supports corrects pour votre...
Page 27
Procédure de montage (Suite) 3. Antirotation de l'écran ● Fixez l'écran sur la base et la surface du mur. ① Fixation de la base Fixez la ceinture antirotation ① (1 ceinture) et la bride antirotation ④ (1 bride) au piédestal avec une vis ② (1 vis) via le trou de vis au dos du piédestal.
Page 28
4) El panel de la pantalla es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes. Precaución: Este pedestal ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de Panasonic. Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.
Page 29
Componentes Compruebe que todas las piezas se encuentren presentes en sus cantidades designadas. Ⓐ Base del soporte (1) Ⓑ Poste del soporte (Uno para cada lado, L (izquierda) y R (derecha)) Para pantalla de plasma Para pantalla LCD (largo) (corto) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561)
Page 30
Procedimiento de montaje 1. Montaje del pedestal ● Asegúrese de no rayar la superficie de la base del Tornillo de instalación de los postes del soporte Ⓒ soporte. ● Los postes del soporte para pantallas de plasma y para pantallas LCD son distintos. Poste del Por favor, elija los postes del soporte adecuados soporte L Ⓑ...
Page 31
Procedimiento de montaje (Cont.) 3. Protección contra caída de la pantalla ● Sujete la pantalla a la superfi cie de la base y de la pared. ① Sujeción a la base Instale la correa de protección contra caída ① (1 correa) y la abrazadera de protección contra caída ④ (1 abrazadera) en el pedestal mediante un tornillo ②...
Page 32
Эта подставка предназначена только для моделей дисплеев Panasonic. Использование с другими устройствами может привести к неустойчивости, что, возможно, приведет к травме. ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТАНОВКА. КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И/ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ, ВКЛЮЧАЯ СМЕРТЬ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОГО ОБРАЩЕНИЯ.
Page 33
Компоненты Убедитесь в том, что в наличии имеются все части в необходимых количествах. Ⓐ Основание подставки Ⓑ Стойка подставки (По одной для каждой стороны, L(левая) и R(правая)) Для плазменного дисплея Для ЖК-дисплея (длинная) (короткая) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
Page 34
Процедура сборки 1. Сборка подставки ● Убедитесь, что не поцарапаете поверхность Установочный винт стойки подставки Ⓒ основания подставки. ● Стойки подставки для плазменных дисплеев и ЖК-дисплеев отличаются. Стойка Пожалуйста, выберите для своего дисплея подставки Стойка соответствующую стойку. L Ⓑ подставки R Ⓑ...
Page 35
Процедура сборки (Продолжение) 3. Предотвращение опрокидывания дисплея ● Крепление дисплея к основанию и к поверхности стены. ① Крепление к основанию Прикрепите ремень для предотвращения опрокидывания ① (1 ремень) и фиксатор для предотвращения опрокидывания ④ (1 фиксатор) к подставке с помощью винта ② (1 винт), зафиксировав...
Page 36
Басқа құрылғымен пайдалану тұрақсыздыққа əкеліп, адамды жарақаттауға себеп болуы мүмкін. КƏСІБИ ОРНАТУ ҚАЖЕТ ЕТІЛЕДІ. PANASONIC КОМПАНИЯСЫ ДҰРЫС ЕМЕС ОРНАТУ НЕМЕСЕ ДҰРЫС ЕМЕС ПАЙДАЛАНУ САЛДАРЫНАН БОЛҒАН КЕЗ КЕЛГЕН МҮЛІККЕ КЕЛГЕН ЗИЯН ЖƏНЕ/НЕМЕСЕ АУЫР ЖАРАҚАТТАР, СОНЫҢ ІШІНДЕ ӨЛІМ ЖАҒДАЙЛАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ.
Page 37
Компоненттер Барлық бөліктердің бар екенін жəне қажетті көлемде екеніне көз жеткізіңіз. Ⓐ Тірек негізі (1) Ⓑ Тірек бағаны (Əрбір жағына біреуден, L (сол) жəне R (оң)) Плазмалық дисплей үшін СҚ дисплей үшін (ұзын) (қысқа) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
Page 38
Жинақтау процедурасы 1. Тіректі жинақтау ● Тірек негізі бетінің сызылмауына көз жеткізіңіз. Тірек бағанын орнату бұрандасы Ⓒ ● Тірек бағаны плазмалық дисплейлер мен СҚ дисплейлерде əр түрлі. Дисплейіңіз үшін дұрыс тірек бағанын таңдаңыз. Тірек бағаны L Ⓑ Тірек бағанын қалай анықтау керек Тірек...
Page 39
Жинақтау процедурасы (Жалғасы) 3. Дисплейдің төңкерілуіне жол бермеу ● Дисплейді негізге де, қабырға бетіне де бекітіңіз. ① Негізді бекіту Төңкеруден сақтау белдігін ① (1 белдік) жəне төңкеруден сақтау бекіткішін ④ (1 бекіткіш) тіректің артқы жағындағы бұранда тетігі арқылы тірекке бұрандамамен ② (1 бұранда) бекітіп, содан кейін белдікті негізге...
Page 40
Використання з іншими пристроями може призвести до ненадійної фіксації, що може спричинити ризик отримання травм. МОНТАЖ ПОВИНЕН ВИКОНУВАТИСЬ СПЕЦІАЛІСТАМИ. КОМПАНІЯ PANASONIC НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПОШКОДЖЕННЯ ВЛАСНОСТІ ТА/АБО СЕРЙОЗНІ ТРАВМИ, ВКЛЮЧАЮЧИ СМЕРТЬ, ЩО Є НАСЛІДКОМ НЕВІДПОВІДНОГО МОНТАЖУ АБО НЕПРАВИЛЬНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ.
Page 41
Деталі Перевірте наявність усіх деталей та що їх кількість відповідає зазначеній. Ⓐ Основа підставки (1) Ⓑ Стійка підставки (По одній для кожної сторони, L (ліва) і R (права)) Для плазмового дисплея Для РК-дисплея (довга) (коротка) L (TBLA3680) R (TBLA3679) L (TBLA39561) R (TBLA39551) Ⓒ...
Page 42
Процедура збирання 1. Збирання підставки ● Переконайтеся, що не подряпаєте поверхню Монтажний гвинт стійки підставки Ⓒ основи підставки. ● Стійки підставки для плазмових дисплеїв і РК-дисплеїв відрізняються. Стійка Будь ласка, виберіть для свого дисплея підставки Стійка відповідну стійку. L Ⓑ підставки...
Page 43
Процедура збирання (Продовження) 3. Запобігання перекиданню дисплея ● Кріплення дисплея до основи й до поверхні стіни. ① Кріплення до основи Прикріпіть ремінь для запобігання перекиданню ① (1 ремінь) і фіксатор для запобігання перекиданню ④ (1 фіксатор) до підставки за допомогою гвинта ② (1 гвинт), зафіксувавши його в отворі для гвинта в задній частині...
Page 44
外形寸法図 外部尺⼨圖 External dimensions drawing Abbildung mit externen Abmessungen Tekening met buitenafmetingen Schema delle dimensioni esterne Plan des dimensions extèrieures Dibujo de dimensiones externas Detaljskiss över yttermått Tegning af udvendige mål Схема с внешними размерами Сыртқы өлшемдер сызбасы Креслення із зовнішніми розмірами プラズマディスプレイ用...
Page 45
液晶ディスプレイ用 / ⽤于液晶监视器 / For LCD display / Für Flüssigkristalldisplay / Per schermo LCD / Pour écran LCD / Para pantalla LCD / Для ЖК-дисплея / СҚ дисплей үшін / Для РК-дисплея 単位: mm 4 5 6 ( 1 8 ) 單位:...