Panasonic TY-VK55LV1 Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour TY-VK55LV1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

施工説明書
設置金具
安装施工说明书
安装支架
Fitting Instructions
Installation Mount
Montageanweisungen
Montageaufhängung
Istruzioni di montaggio
Supporto per montaggio
Model No.
Instructions d'installation
Support de montage
Instrucciones de montaje
Soporte para montaje
Инструкции ио установке
Крепление
Інструкції з встановлення
Кріплення
TY-VK55LV1
TY-VK47LV1
TQZJ648-1
TQZJ648

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic TY-VK55LV1

  • Page 1 TY-VK55LV1 Model No. TY-VK47LV1 施工説明書 設置金具 安装施工说明书 Instructions d’installation 安装支架 Support de montage Fitting Instructions Instrucciones de montaje Installation Mount Soporte para montaje Montageanweisungen Инструкции ио установке Montageaufhängung Крепление Istruzioni di montaggio Інструкції з встановлення Supporto per montaggio Кріплення TQZJ648-1...
  • Page 2 • 施工説明書をよくお読みのうえ、 正しく安全に施工してください。 特に「安全上のご注意」 ( 4 〜 5 ペー ジ)は、施工前に必ずお読みください。機器本体の取扱説明書とともに大切に保管してください。 • 施工説明書に記載されていない方法や、指定の部品を使用しない方法で施工されたことにより事故 や損害が生じたときには、当社では責任を負えません。 请仔细阅读施工说明书以确保正确安全地将本产品安装到位。在进行施工之前,请务必阅读“安全 注意事项” 。请将施工说明书与监视器的操作说明书一起妥善保管。 对于未按照本施工说明书中介绍的方法或未使用指定的部件安装本产品所导致的任何事故或损坏, 本公司恕不承担任何责任。 • Read the Fitting Instructions carefully so that the product can be properly and safely installed in place. Make sure to read “Safety precautions” in particular before fitting the product. Keep the Fitting Instructions in a safe place, together with the operating instructions for the display.
  • Page 3 もくじ 安全上のご注意 ……………………………………… 4〜5 構成部品…………………………………………………… 6 取り付け工事手順 ………………………………… 7〜12 機器本体の取り外しかた ……………………………… 13...
  • Page 4 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りいただくことを説明しています。 ■誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、説明しています。 警告 「死亡や重傷を負うおそれがある内容」です。 注意 「軽傷を負うことや、 財産の損害が発生するおそれがある内容」です。 ■お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 (次は図記号の例です) してはいけない内容で 実行しなければならな 気をつけていただく内 す。 い内容です。 容です。 警告 ■ 工事専門業者以外は取り付け工 ■ 荷重に耐えられない場所に取り 事及び接続機器の増設や取り外 付けないでください しを行わないでください 取り付け部の強度が弱いと、落 工事の不備により、落下してけ 下してけがの原因となります。 がの原因となります。 ■ 設置金具を分解したり、改造し ■ 取り付け強度上の安全係数を配 ないでください 慮してください 落下したり、破損して、けがの 強度が不足すると、落下してけ 分解禁止 原因となります。 がの原因となります。 ■...
  • Page 5 注意 ■ 通風孔をふさがないでください ■ 機器本体の最外周面から上下、 ■ 設置金具使用時は機器本体後面 左右は 10 cm 以上、後面は金 と取り付け面との空間をふさが 具取り付け面との空間を確保し ないでください てください 内部に熱がこもり、火災の原因 火災の原因となることがあります。 になることがあります。 ■ 機器本体の取り付け、取り外し ■ 取り付けねじや電源コードが壁 は 2 人以上で行ってください 内部の金属部と接触しないよう 機器本体が落下して、けがの原 に設置してください 因となることがあります。 壁内部の金属部と接触して、感 電の原因となることがあります。 ■ 取り付けの際は、専用の構成部 ■ 機器本体を取り外す場合には、 品をご使用ください 設置金具も取り外してください 機器本体が落下したり、破損し 設置金具にあたるなどして、け て、けがの原因となることがあ がの原因となることがあります。...
  • Page 6 Ⓔ 六角レンチ (付属工具) ( 1 個) Ⓕ 取り付け金具(2 個) 5 mm 設置金具本体 Ⓖ 面合わせマグネット(4 個) (a) (b) (c) (d) Ⓗ プレート  TY-VK47LV1(4 個)     ※ TY-VK55LV1 の M6 ねじは同一のパッケージに包装されています。 ■小物部品については、乳幼児の手の届かない所に適切に保管してください。 ■イラストはイメージイラストであり、実際の商品と形状が異なる場合があります。 ■製品の仕様は予告なく変更する場合があります。 取り付け工事上の留意点 ■ 工事専門業者以外は取り付け、取り外し工事を行わないでください。 工事の不備により、落下して、けがの原因となります。 ■ 本機は機器本体を垂直に取り付けてご覧いただくための設置金具です。 垂直以外の場所に取り付けて使用しないでください。 ■ 機器本体の性能保証やトラブル防止のため、次の場所には取り付けないでください。 ● スプリンクラーや感知器のそば...
  • Page 7 取り付け工事手順 1. 輸送用固定金具を取り外す ① 輸送用固定金具(6 箇所)を止めている ねじ(各 2 本)と輸送用固定金具を取り外 輸送用側面固定ねじ してください。 保護段ボール ② 輸送用側面固定ねじ(左右各1本)を取り 外してください。 ③ 保護段ボールを取り外してください。   ※ 保護段ボールを取り外さずに持ち上げると、 機器取り付け台が飛び出す場合があります。 再度、輸送する場合には輸送用固定金具、ねじ、 保護段ボールを必ず取り付けてください。 機器取り付け台 輸送用固定金具、ねじ、保護段ボールは大切に 保管してください。 Ⓐ取り付け 2. 機器本体への取り付け金具の取り付け 金具ねじ ① 機器本体にⒻ取り付け金具をⒶ取り付け金 具ねじで固定してください。 (締め付けトルクは 1.8 〜 2.2 N ・ m)   ※ 機器本体のイラストは機種により異なりま す。右図は対応機種の一例です。...
  • Page 8 取り付け工事手順  ※ 取り付ける機器本体の種類によってⒼ面合わせマグネットのねじ穴の位置が異なります。 位置に合う穴にⒷマグネット固定ねじを取り付けて ください ・ 小さな穴 ....M4 [A] (締め付けトルクは 1.2 〜 1.5 N ・ m) ・ 大きな穴 ....M6 [B] (締め付けトルクは 1.8 〜 2.2 N ・ m) お願い   ● Ⓖ面合わせマグネットは機器本体と平行になるよう に取り付けてください。 Ⓗプレート  ※ 47 インチの機器本体の場合は、右図の様にⒼ面合 わせマグネットと機器本体の間にⒽプレートを入れ てください。 お願い   ● Ⓖ面合わせマグネットは強力な磁石を使用してい ますので、近くに時計や磁気カード(クレジット...
  • Page 9 6. 複数台の取り付け ① 突起部を隣接する設置金具の穴にはめて ください。 ② 隣接する枠をⒸ枠連結用ねじ、平ワッシャ、 バネワッシャ、ナットで固定してください。 (締め付けトルクは 3.5 〜 4.5 N ・ m) ③ 続けて①〜②を繰り返し複数台を連結して ください。 ※ 複数台取り付け時の設置順は下記を参照 してください。 ④ 必要に応じて各設置金具の取り付け面への 固定を行ってください。 Ⓒ枠連結用ねじ 平ワッシャ、バネワッシャ 突起部 ナット ■ 例:複数台取り付け時の設置順(6 台連結の場合)   ①基準位置を取り付ける( ) ②基準位置の右横方向に一列を順に取り付ける ( 〜 ) ③基準位置の上の段に取り付ける( ) ④...
  • Page 10 取り付け工事手順 7. 機器本体の設置金具への取り付けと固定 ① ロックレバーを矢印の方向に押し、 ロックを解除して機器取り付け台を引き出してください。 ② Ⓔ六角レンチを下図の様に差し込み、機器取り付け台が動かないように固定してください。 ⑥ 六角レンチフォルダー ⑥ Ⓔ六角レンチ ロック解除 ① ロックレバー ② Ⓔ六角レンチ ① 機器取り付け台 ③ 上側のⒻ取り付け金具の切り越し開口 切り越し開口部 上部の切り欠き部 部を機器取り付け台上部の切り欠き部 に引っかけ、下側のⒻ取り付け金具の 切り越し開口部を機器取り付け台の下 部の穴に差し込み、機器本体をそのま ま下げます。 ④ 取 お願い り ● 切り越し開口部が 4 ヵ所ともしっかり 付 Ⓓ機器本体固定ねじ 引っかかっているか確認してください。 け 面...
  • Page 11 8. 位置合わせ調整 隣接する機器本体とのすき間が大きく開いていたり、すき間が上下左右で間隔が異なっている 場合は位置合わせ調節を行ってください。機器本体を押し込んだ状態で、各調整ノブを回して 位置を調整してください。調整の順は下記の順で行ってください。 (1) ⓐ上下並行移動調整ノブ (2) ⓑ左右並行移動調整ノブ (3) ⓒチルト調整ノブ (4) ⓓ左側上下調整ノブ/ⓔ右側上下調整ノブ(傾き調整) ・調整ノブは六角レンチでも調節できます。 ⓓ 左側上下調整ノブ ⓑ-ゲージ ⓑ 左右並行移動調整ノブ ⓓ -ゲージ ⓐ 上下並行移動 調整ノブ ⓒチルト調整ノブ ⓔ 右側上下 調整ノブ ⓒ -ゲージ ⓐ -ゲージ ⓔ -ゲージ ( 各調整ノブでの動き、刻印) ⓓ左側上下調整 ⓔ右側上下調整 ⓒチルト調整   調整ノブの刻印で移動方向を確認し、 ゲージを見ながら調整してください。...
  • Page 12 取り付け工事手順 ■ ⓑ 左右並行移動調整ノブでの調整 奥へ回転 ( ):右に平行移動   (刻印) 手前へ回転 ( ):左に平行移動   ⓑ-ゲージ ■ ⓒチルト調整ノブでの調整 右回転 ( ):   (刻印)   後ろ方向へチルト   左回転 ( ):   前方向へチルト ⓒ -ゲージ ■ ⓓ左側上下調整ノブ/ⓔ右側上下調整ノブでの調整   (刻印) 右回転 (UP):上に移動   左回転 (DOWN):下に移動 ⓔ -ゲージ ⓓ...
  • Page 13 高さ 686 mm 高さ 590 mm 奥行 184 〜 384 mm 奥行 184 〜 384 mm 質量 21 kg 20 kg 使いかた・お手入れ・修理などは、まず、お買い求め先へご相談ください。 その他ご不明な点は下記へご相談ください。 パナソニック システムお客様ご相談センター 受付: 9時〜17時3 0分 (土・日・祝祭日は受付のみ) ホームページからのお問い合わせは https://sec.panasonic.biz/solution/info/ ご使用の回線(IP 電話やひかり電話など)によっては、回線の混雑時に数分で切れる場合があります。 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、お客様の個人情報をご相談対応や修理対応 などに利用させていただき、ご相談内容は録音させていただきます。また、折り返し電話をさ せていただくときのために発信番号を通知いただいております。なお、 個人情報を適切に管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、第三者に開示・提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 コネクティッドソリューションズ社 〒 571-8503 大阪府門真市松葉町2番15号 © Panasonic Corporation 2014...
  • Page 14 内容 安全注意事项…………………………………………… 15 零部件…………………………………………………… 16 安装步骤…………………………………………… 17~22 如何从安装支架上卸下监视器………………………… 23...
  • Page 15 安全注意事项 警告 要确保安装之处具有足够强度承受长期使用。 ·如果经过长期使用强度减弱的话,监视器可能会掉落下来,有可能会导致受伤。 绝不能由安装专业人员之外的人士进行安装工作以及展开连接设备。 ·不正确的安装可能会使设备掉落,造成伤害。 考虑安装处的强度时,请使用安全系数。 ·如果强度不够,则设备可能会掉落,造成伤害。 请勿安装在不能承受负载的地方。 ·如果安装处缺乏足够的强度,则设备可能会掉落。 请勿拆卸或改装安装支架。 ·否则可能会损坏监视器或使其掉落,造成人体受伤。 当附近区域有人时,请勿前后移动监视器。 · 他人的手指或手可能会夹在监视器和墙壁或框架之间并导致受伤。 注意 请勿使用目录中提及的电视机和监视器以外的任何产品。 ·否则可能会损坏监视器或使其掉落,造成人体受伤。 请勿安装在任何易受潮、多尘、多烟、有蒸气或热气的地方。 ·这可能会对监视器产生不良影响并导致火灾或触电。 务必至少由 2 人进行监视器的装卸工作。 ·否则监视器可能会掉落并导致受伤。 请勿朝上、朝下、侧向或倒置安装。 ·这可能会导致监视器装置内部蓄热,造成火灾。 请勿遮挡通风孔。使用安装支架时,请勿遮挡监视器后表面和支架表面之间的空隙。 ·否则可能会导致等离子监视器内部积热,造成火灾。 在主机最外表面的上方、下方和侧面提供至少 10 厘米间距,在后面的安装表面和托架安装座表面之间亦提供间距。 ·否则可能造成火灾。 请仅按照说明书中的指定步骤安装监视器 : 请勿以其它方法进行安装。 ·否则可能会损坏监视器或使其掉落,造成人体受伤。 安装固定螺钉和电源线时请勿碰到墙内的部件。 ·碰上墙内的任何金属部件都可能会造成触电。 请使用专用组件进行安装。 ·否则,监视器可能会从墙上掉下,并有可能导致受伤。 卸下不再使用的产品。...
  • Page 16 Ⓔ 六角扳手(随机附送工具)(1) Ⓕ安装座托架 (2) 5 毫米 Ⓖ 表面对准磁铁(4) 安装支架 (a) (b) (c) (d) Ⓗ 板  TY-VK47LV1(4)      ※TY-VK55LV1 的 M6 螺钉包含在同一包装内。 ♦ 小零件适当储存,放在儿童接触不到的地方。 ♦ 本说明书中的图示仅用于说明。 ♦ 产品规格可能会随时发生变更,恕不预先通知。 安装支架安装须知 ♦ 除了施工专业人员之外,请勿进行组装。不正确的安装可能会使设备掉落,造成伤害。 ♦ 本装置是垂直安装主机用的设备安装座。请勿在非垂直位置使用。 ♦ 为了确保正确的监视器性能并防止故障,请勿安装在下述任何位置。 • 灭火用喷水器或火灾/烟雾感测器附近 • 有可能受到振动或撞击之处 • 高压电线或动力电源附近...
  • Page 17 安装步骤 1. 拆除运输锁定托架 ① 取下紧固各个输锁定托架(共六个托架)的 侧输锁定螺钉 两个螺钉,然后取下输锁定托架。 ② 取下侧输锁定螺钉(一侧一个) 。 保护纸板 ③ 取下保护纸板。 * 如果举起装置时不取下保护纸板,装置安 装板可能会弹出。 将来进行运输时,请务必重新安装输锁定托架、 螺钉和保护纸板。 将运输锁定托架、 螺钉和保护纸板储存在安全场所。 装置安装板 Ⓐ 安装座托 2. 在主机上安装安装座托架 架螺钉 ① 使用安装座托架螺钉Ⓕ将安装座托架Ⓐ紧固 到主机上。 (拧紧扭矩 : 1.8 - 2.2 牛·米) * 根据不同型号,主机图示可能会变化。 右侧图是兼容模型的示例。 Ⓕ安装座托架 带钩子的安装座朝下。 3.
  • Page 18   ● 安装表面对准磁铁Ⓖ,使主机呈水平状态。 Ⓗ板  * 如右图所示,对于 47 英寸主机,在表面对准磁铁Ⓖ 和主机之间插入板Ⓗ。 注   ● 表面对准磁铁Ⓖ 磁力很强。 请将手表、磁卡(信用卡)等物品远离这些磁铁。 4. 检查安装位置的强度 安装表面固定孔 ① 安装座重量约为 21 千克 (TY-VK55LV1) 或 20 千克 (TY-VK47LV1)。 对于将要安装到 安装座上的主机的重量,请参阅主机的操作 说明书。 ② 参照外形尺寸图(94 到 95 页) ,检查安装 朝上安装 孔的形式和安装位置的强度,如果强度不足, 则充分加强。 注   ● 在各个位置安装必要数量的螺栓(不含) ,以...
  • Page 19 6. 安装多台装置 ① 将销子插入相邻设备安装座的孔中。 ② 使用框架连接螺钉、螺母、平垫圈和弹簧垫圈 Ⓒ 紧固相邻框架。 (拧紧扭矩 : 3.5 - 4.5 牛·米) ③ 现在,重复 ① 和 ②,将其他装置连接在一起。 ※ 当安装多台装置时,参阅下面应采用的安装 顺序。 ④ 如有必要,紧固到各自设备安装座的安装表面。 Ⓒ框架连接螺钉 平垫圈和弹簧垫圈 销子 螺母 ■ 安装多台装置的顺序示例 : 当连接 6 台装置时   ①安装将作为基础位置的装置( ) ②在基础位置装置( 和 )右侧先后连续安装这些装置。 ③在基础位置装置(...
  • Page 20 安装步骤 7. 安装和紧固到主机的设备安装座 ① 按箭头方向推锁定杆以解锁。然后拉出装置安装板。 ② 如下图所示,插入六角扳手Ⓔ并锁定该装置安装板,使其固定。 六角扳手座 ⑥ ⑥ Ⓔ六角扳手 解锁 ① 锁定杆 ② Ⓔ六角扳手 ① 装置安装板 ③ 将上部安装座托架Ⓕ的钩子连接到装置 钩子 上部凹口 安装板顶部的上部凹口,将下部安装座 托架Ⓕ的钩子插入装置安装板底部的下 部孔中,然后直接降下主机。 注 ● 核实所有四个钩子均可靠连接。 ④ 安 ④ 使用主机固定螺钉Ⓓ(每侧一个螺钉) 装 紧固主机和设备安装座。 Ⓓ主机固定螺钉 表 ⑤ 对电源线和所连接设备的电缆进行接线。 面 注 ●...
  • Page 21 8. 对准 如果相邻装置之间的间隙大、或者在顶部和底部或左侧和右侧不同,则调整该装置。推入该装置 后,旋转 调整 旋钮以调整本装置的位置。如下所示顺序进行调整。 (1) 垂直平移 调整 旋钮ⓐ (2) 水平平移 调整 旋钮ⓑ (3) 倾斜 调整 旋钮ⓒ (4) 左侧垂直 调整 旋钮ⓓ/右侧垂直 调整 旋钮ⓔ(用于调整角度) ·即使插入六角扳手时,也能旋转 调整 旋钮。 ⓓ 左侧垂直 调整 旋钮 ⓑ-量规 ⓑ 水平平移 调整 旋钮 ⓓ -量规 ⓐ 垂直平移 调整 旋钮...
  • Page 22 安装步骤 ■ 调整水平平移 调整 旋钮ⓑ 向后旋转 ( ) 装置向右平移, 保持水平。   (标记) 向前旋转 ( ) 装置向左平移, 保持水平。   ⓑ-量规 ■ 调整倾斜 调整 旋钮ⓒ 顺时针方向旋转 ( ) :   (标记) 装置向后倾斜。   逆时针方向旋转 ( ) : 装置向前倾斜。 ⓒ-量规 ■ 调整左侧垂直 调整 旋钮 ⓓ 和右侧垂直 调整 旋钮 ⓔ  ...
  • Page 23 重量 21 千克 20 千克 制造商 : 松下电器产业株式会社 日本大阪府门真市大字门真 1006 番地 主 页 : http://panasonic.net 进口商 : 松下电器(中国)有限公司 北京市朝阳区景华南街 5 号 远洋光华中心 C 座 3 层、6 层 原产地 : 台湾 日本印刷 © Panasonic Corporation 2014 发行 : 2014 年 9 月...
  • Page 24 Contents Safety precautions …………………………………… 25 Components …………………………………………… 26 Fitting procedure …………………………………… 27-32 How to remove the display from the installation mount … 33...
  • Page 25: Safety Precautions

    This bracket is intended for only Panasonic display models. Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury. PROFESSIONAL INSTALLATION IS REQUIRED. PANASONIC DISCLAIMS ANY PROPERTY DAMAGE AND/OR SERIOUS INJURY, INCLUDING DEATH RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION OR INCORRECT HANDLING.
  • Page 26: Components

    Installation mount Ⓗ Plates  TY-VK47LV1 (4)    ※ The TY-VK55LV1’s M6 screws are included in the same package. ♦ Store small parts appropriately and out of reach of children. ♦ The images shown in this manual are for illustrative purpose only.
  • Page 27: Fitting Procedure

    Fitting procedure 1. Removing the shipping lock brackets Side shipping ① Remove the two screws fastening each lock screw of the six shipping lock brackets, then remove the shipping lock brackets. Protective ② Remove the side shipping lock screws cardboard (one on each side).
  • Page 28 Mount surface fi xing holes 4. Checking the strength of the place of installation ① The installation mount weighs approxi- mately 21 kg (46.3 lbs) [TY-VK55LV1] or 20 kg (44.1 lbs) [TY-VK47LV1]. See the Upwards main unit’s operating instructions for the...
  • Page 29 6. Mounting multiple units ① Insert the pins into the holes in the adjacent installation mount. ② Fasten the adjacent frames together using the frame linking screws, nuts, fl at washers and spring washers Ⓒ. (Tightening torque: 3.5 to 4.5 N·m) ③...
  • Page 30 Fitting procedure 7. Mounting and securing to the main unit’s installation mount ① Push the lock lever in the direction of the arrow to unlock. Then pull out the unit mount plate. ② Insert the hexagonal wrench Ⓔ as shown on the diagram below and lock the unit mount plate so that it does not move.
  • Page 31 8. Aligning If the gap between adjacent units is large or differs at the top and bottom or at the left and right sides, align the unit. With the unit pushed in, turn the adjustment knobs to adjust the unit’s position. Perform this alignment in the order shown below. (1)Vertical parallel shift adjustment knob ⓐ...
  • Page 32: Alignment Procedure

    Fitting procedure ■ Adjusting the horizontal parallel shift adjustment knob ⓑ (Markings)   Turn towards the back ( ): Unit moves right in parallel, remaining level. Turn towards the front ( ): Unit moves left in parallel, remaining level. ⓑ-Gauge ■...
  • Page 33: How To Remove The Display From The Installation Mount

    Ⓕ . Then lift up and off. Mount surface Unit : mm (inches) TY-VK55LV1 TY-VK47LV1 ±7 (0.28) [level], Vertical shift ±4.5 (0.18) individually per side [total ±11.5 (0.45)]...
  • Page 34 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ……………………………… 35 Bauteile ………………………………………………… 36 Befestigung ………………………………………… 37-42 Demontieren des Displays von der Montageaufhängung … 43...
  • Page 35: Sicherheitsmaßnahmen

    4) Vorsichtig bei der Anbringung vorgehen, da durch Stöße Gehäuserisse am Display verursacht werden können. Vorsicht: Diese Halterung ist nur für Display-Modelle von Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und Verletzungen zur Folge haben. DIE INSTALLATION IST PROFESSIONELL DURCHZUFÜHREN.
  • Page 36: Bauteile

    Bauteile (Die erstellte Abbildung basiert auf TY-VK55LV1) Vergewissern Sie sich, dass alle Teile in der Zubehörteile angeführten Stückzahl vorhanden sind. Ⓐ Montagehalterungsschrauben Ⓑ Magnetfi xierschrauben Ⓒ Rahmenverbindungsschrauben ※ TY-VK55LV1 (M6×70), Muttern, (M6×16)(4)  (M4×16)(8) Unterlegscheiben und ※  (M6×16)(8) Federringe (jeweils vier) TY-VK47LV1  (M4×16)(8)
  • Page 37: Befestigung

    Befestigung Seitliche 1. Entfernen der Transportsicherungsschraube Transportsicherungsklammern ① Entfernen Sie die zwei Schrauben, die an jeder der sechs Transportsicherungsklammern angebracht Schutzpappe sind, und entfernen Sie anschließend die Transportsicherungsklammern. ② Entfernen Sie die seitlichen Transportsicherungsschrauben (eine auf jeder Seite). ③ Entfernen Sie die Schutzpappe. * Die Montageplatte der Einheit kann Montageplatte aufklappen, wenn die Einheit ohne Entfernung...
  • Page 38 (Kreditkarten) usw. von ihnen fern. Fixierlöcher der Montagefl äche 4. Überprüfung der Tragfähigkeit des Installationsorts ① Die Installationshalterung wiegt ungefähr 21 kg (TY-VK55LV1) oder 20 kg (TY- VK47LV1). Informationen über das Gewicht Nach oben der auf der Installationshalterung zu ausgerichtete montierenden Haupteinheit fi...
  • Page 39 6. Montieren mehrerer Einheiten ① Setzen Sie die Stifte in die Löcher der angrenzenden Installationshalterung ein. ② Fixieren Sie die angrenzenden Rahmen mit den Rahmenverbindungsschrauben, Muttern, Unterlegscheiben und Federringen aneinander Ⓒ.(Anzugsmoment: 3,5 bis 4,5 Nm) ③ Wiederholen Sie jetzt ① und ②, um die anderen Einheiten zu verbinden.
  • Page 40 Befestigung 7. Montage und Sicherung an der Installationshalterung der Haupteinheit ① Zum Lösen schieben Sie den Arretierhebel in Richtung des Pfeils. Ziehen Sie dann die Montageplatte der Einheit heraus. ② Setzen Sie den Sechskantschlüssel Ⓔ wie unten im Diagramm gezeigt an und verriegeln Sie die Montageplatte der Einheit, sodass sie sich nicht bewegt.
  • Page 41 8. Ausrichten Falls der Spalt zwischen angrenzenden Einheiten groß ist oder sich zwischen oben und unten oder links und rechts unterscheidet, richten Sie die Einheit aus. Drehen Sie bei eingesetzter Einheit die Knöpfe zur Anpassung, um die Position der Einheit auszurichten. Führen Sie die Ausrichtung in der unten gezeigten Reihenfolge durch.
  • Page 42 Befestigung ■ Anpassen des Knopfes für die Anpassung der horizontal-parallelen Verschiebung ⓑ (Markierungen)   Nach hinten drehen ( ): Einheit bewegt sich parallel nach rechts, während sie eben bleibt. Nach vorne drehen ( ): Einheit bewegt sich ⓑ- Anzeige parallel nach links, während sie eben bleibt. ■...
  • Page 43: Demontieren Des Displays Von Der Montageaufhängung

    Sie sie hoch und zu sich hin, um die Haken der unteren und oberen Montageklammern Ⓕ zu lösen. Heben Sie sie dann hoch und ab. Montagefl äche TY-VK55LV1 TY-VK47LV1 Vertikale ± 7 mm (eben), ± 4,5 mm einzeln pro Seite Verschiebung (insgesamt ±...
  • Page 44 Contenuto Precauzioni di sicurezza ……………………………… 45 Parti …………………………………………………… 46 Procedura di montaggio …………………………… 47-52 Come rimuovere lo schermo dalla supporto per montaggio … 53...
  • Page 45: Precauzioni Di Sicurezza

    Questa staffa è progettata soltanto per i modelli di schermi Panasonic. L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità e possibili infortuni. È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE. PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO, COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO SCORRETTO.
  • Page 46: Parti

    Ⓗ Piastre  TY-VK47LV1 (4)    ※ Le viti M6 di TY-VK55LV1 sono incluse nella stessa confezione. ♦ Conservare i pezzi piccoli in modo appropriato e fuori dalla portata dei bambini. ♦ Le immagini mostrate in questo manuale sono soltanto a scopo illustrativo.
  • Page 47: Procedura Di Montaggio

    Procedura di montaggio 1. Rimozione delle staffe di blocco per spedizione Vite laterale di blocco per ① Rimuovere le due viti che fi ssano ciascuna spedizione delle sei staffe di blocco per spedizione, quindi rimuovere le staffe di blocco per Cartone di spedizione.
  • Page 48 4. Controllare la forza del luogo di Fori di fi ssaggio superfi cie di montaggio installazione ① Il supporto di installazione pesa circa 21 kg (TY-VK55LV1) o 20 kg (TY-VK47LV1). Vedere le istruzioni per l’uso dell’unità Direzione di principale per il peso dell’unità principale installazione verso l’alto...
  • Page 49 6. Montaggio di più unità ① Inserire i perni nei fori nel supporto di installazione adiacente. ② Fissare insieme i telai adiacenti con le viti di collegamento telaio, i dadi, le rondelle piane e le rondelle elastiche Ⓒ. (Coppia di serraggio: da 3,5 a 4,5 N m) ③...
  • Page 50 Procedura di montaggio 7. Montaggio e fissaggio al supporto di installazione dell’unità principale ① Premere la leva di bloccaggio nella direzione della freccia per sbloccare. Quindi estrarre la piastra di montaggio dell’unità. ② Inserire la chiave esagonale Ⓔ come mostrato nella figura di seguito e bloccare la piastra di montaggio dell’unità...
  • Page 51 8. Allineare Se la distanza tra unità adiacenti è grande o differisce in alto o in basso oppure sui lati sinistro e destro, allineare l’unità. Con l’unità spinta all’interno, ruotare i pomelli di regolazione per regolare la posizione dell’unità. Eseguire questo allineamento nell’ordine indicato di seguito.
  • Page 52 Procedura di montaggio ■ Regolazione del pomello di regolazione spostamento parallelo orizzontale ⓑ (Marcature)   Ruotare verso il retro ( ): l’unità si sposta verso destra in parallelo, rimanendo a livello. Ruotare verso la parte anteriore ( ): l’unità si sposta verso sinistra in parallelo, rimanendo a livello. ⓑ...
  • Page 53: Come Rimuovere Lo Schermo Dalla Supporto Per Montaggio

    Ⓕ . Quindi sollevare verso l’alto ed estrarre. Superfi cie di montaggio TY-VK55LV1 TY-VK47LV1 Spostamento ±7 mm (a livello), ±4,5 mm individualmente per lato (totale ±11,5 mm) verticale...
  • Page 54 Contenu Précautions de sécurité ……………………………… 55 Pièces…………………………………………………… 56 Mode de pose ……………………………………… 57-62 Dépose de l’écran de Support de montage ………… 63...
  • Page 55: Précautions De Sécurité

    Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de blessures. L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA MORT RESULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
  • Page 56: Pièces

    Ⓗ Plaques  TY-VK47LV1 (4)    ※ Les vis M6 du TY-VK55LV1 sont incluses dans le même emballage. ♦ Rangez les petites pièces de manière appropriée et hors de portée des enfants. ♦ Les images du présent manuel ne sont présentées qu’à titre d’illustration.
  • Page 57: Mode De Pose

    Mode de pose 1. Retrait des supports de verrouillage pour l’expédition Vis de support d’expédition de ① Retirez les deux vis qui fi xent chacun des verrouillage six supports d’expédition de verrouillage, puis retirez les supports d’expédition de Carton de verrouillage.
  • Page 58: Vérifi Cation De La Résistance De L'emplacement De L'installation

    Orifi ces de fi xation de la surface de montage 4. Vérifi cation de la résistance de l’emplacement de l’installation ① Le socle d’installation pèse environ 21 kg (TY-VK55LV1) ou 20 kg (TY-VK47LV1). Voir le mode d’emploi de l’unité principale pour Direction le poids de l’unité principale qui d’être d’installation...
  • Page 59: Exemple D'ordre Pour Le Montage De Plusieurs Unités : Lorsque Vous Connectez 6 Unités

    6. Montage de plusieurs unités ① Insérez les goupilles dans les orifi ces du socle d’installation adjacent. ② Fixez les cadres adjacents ensemble en utilisant les vis de raccord de cadre, les écrous, les rondelles plates et les rondelles à ressorts Ⓒ.
  • Page 60 Mode de pose 7. montage et fixation au socle d’installation de l’unité principale ① Placez le levier de verrouillage dans le sens de la flèche pour déverrouiller. Puis retirez la plaque de montage de l’unité. ② Insérez la clé hexagonale Ⓔ comme indiqué sur la figure ci-dessous et verrouillez la plaque de montage de l’unité...
  • Page 61 8. Alignement Si le jeu entre les unités adjacentes est important ou diffère en haut et en bas ou sur les côtés gauche et droit, alignez l’unité. Lorsque l’unité est enfoncée, tournez les boutons de réglage pour régler la position de l’unité. Effectuez cet alignement dans l’ordre indiqué...
  • Page 62: Réglage Du Bouton De Réglage De L'inclinaison Ⓒ (Repères)

    Mode de pose ■ Réglage du bouton de réglage de décalage parallèle horizontal ⓑ (Repères)   Tournez vers l’arrière ( ): l’unité se déplace vers la droite à un niveau parallèle, constant. Tournez vers l’avant ( ): l’unité se déplace ⓑ- Jauge vers la gauche à...
  • Page 63: Dépose De L'écran De Support De Montage

    ④ Tout en maintenant le bas de l’unité principale, soulevez-la vers vous pour libérer les crochets des supports de montage supérieurs et inférieurs Ⓕ . Puis soulevez et retirez. Surface de montage TY-VK55LV1 TY-VK47LV1 Décalage ±7 mm (niveau), ±4,5 mm individuellement par côté vertical (total ±11,5 mm)
  • Page 64 Contenido Precauciones para su seguridad …………………… 65 Componentes ………………………………………… 66 Procedimiento de instalación ……………………… 67-72 Como quitar la pantalla del soporte para montaje … 73...
  • Page 65: Precauciones Para Su Seguridad

    Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas. LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES. PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA INSTALACIÓN O ALMANEJO INCORRECTO.
  • Page 66: Componentes

    Ⓗ Placas  TY-VK47LV1 (4)    ※ Los tornillos M6 del TY-VK55LV1 están incluidos en el mismo paquete. ♦ Guarde las piezas pequeñas adecuadamente y fuera del alcance de los niños. ♦ Las imágenes mostradas en este manual sólo tienen fi nes ilustrativos.
  • Page 67: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación 1. Extracción de los soportes de bloqueo para el envío Tornillo de bloqueo para el ① Extraiga los dos tornillos que fi jan cada envío lateral uno de los seis soportes de bloqueo para el envío y, a continuación, retire los Cartón protector soportes de bloqueo para el envío.
  • Page 68 Orifi cios de fi jación de la superfi cie del soporte 4. Comprobación de la resistencia del lugar de instalación ① El soporte de instalación pesa aproximadamente 21 kg (TY-VK55LV1) o 20 kg (TY-VK47LV1). Consulte las Dirección de instrucciones de funcionamiento de la instalación...
  • Page 69 6. Instalación de múltiples unidades ① Introduzca los pasadores en los orifi cios en el soporte de instalación adyacente. ② Fije los marcos adyacentes juntos usando los tornillos de unión, tuercas, arandelas planas y arandelas de muelle Ⓒ. (par de apriete: 3,5 a 4,5 N-m) ③...
  • Page 70 Procedimiento de instalación 7. Instalación y aseguramiento del soporte de instalación de la unidad principal ① Empuje la palanca de bloqueo en la dirección de la flecha para desbloquear. A continuación, extraiga la placa de instalación de la unidad. ② Introduzca la llave hexagonal Ⓔ como se muestra en el diagrama de abajo y bloquee la placa de instalación de la unidad de manera que no se mueva.
  • Page 71 8. Alineación Si el hueco entre unidades adyacentes es grande o difiere en la parte superior e inferior o en los lados lado izquierdo y derecho, alinee la unidad. Con la unidad empujada hacia adentro, gire los mandos de ajuste para ajustar la posición de la unidad. Lleve a cabo esta alineación en el orden indicado a continuación.
  • Page 72 Procedimiento de instalación ■ Ajuste del mando de ajuste de desplazamiento paralelo horizontal ⓑ (marcas)   Gire hacia la parte posterior ( ): La unidad se mueve hacia la derecha en paralelo el nivel restante. Gire hacia la parte delantera ( ): La unidad se desplaza hacia la izquierda en paralelo el nivel restante.
  • Page 73: Como Quitar La Pantalla Del Soporte Para Montaje

    Ⓕ . A continuación, levante hacia arriba y hacia afuera. Superfi cie del soporte TY-VK55LV1 TY-VK47LV1 Desplazamiento ±7 mm (nivel), ±4,5 mm individualmente por lado (total ±11,5 mm) vertical...
  • Page 74 Содержание Меры предосторожности …………………………… 75 Компоненты …………………………………………… 76 Процедура монтажа ……………………………… 77-82 Снятие дисплея с Крепление ……………………… 83...
  • Page 75: Меры Предосторожности

    Этот кронштейн предназначен только для моделей дисплеев Panasonic. Использование с другими устройствами может привести к неустойчивости, что возможно приведет к травме. ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ УСТАНОВКА. КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКОЙ УЩЕРБ И/ИЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ, ВКЛЮЧАЯ СМЕРТЬ, ПРОИЗОШЕДШИЕ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОГО ОБРАЩЕНИЯ.
  • Page 76: Компоненты

    Крепление Ⓗ Пластины  TY-VK47LV1 (4)    ※ Винты TY-VK55LV1 M6 включены в ту же упаковку. ♦ Храните мелкие детали надлежащим образом и в местах, недоступных для детей. ♦ Изображения, приведенные в этом руководстве, используются только для пояснительных целей. ♦ Спецификации изделия могут быть изменены в любое время без предварительного уведомления.
  • Page 77: Процедура Монтажа

    Процедура монтажа 1. Снятие блокировочных скоб для Боковые транспортировки блокировочные ① Выньте два винта, закрепляющих винты для транспортировки каждую из шести блокировочных скоб для транспортировки, затем Защитный выньте блокировочные скобы для картон транспортировки. ② Выньте боковые блокировочные винты для транспортировки (по одному на каждой...
  • Page 78 (кредитные карты) и т.п. подальше от них. Установите фиксирующие отверстия поверхности 4. Проверка прочности места установки ① Установочное крепление весит примерно 21 кг (TY-VK55LV1) или 20 кг (TY-VK47LV1). См. инструкции по эксплуатации главного устройства относительно веса Направление главного устройства для установки в...
  • Page 79 6. Установка нескольких устройств ① Вставьте установочные штифты в отверстия в соседнем установочном креплении. ② Закрепите соседние рамки вместе, используя рамочные связные болты, гайки, плоские шайбы и пружинные шайбы Ⓒ. (Момент затяжки: от 3,5 до 4,5 Нм) ③ Теперь повторите ① и ② для связывания других...
  • Page 80 Процедура монтажа 7. Установка и фиксация в установочном креплении главного блока ① Нажмите на рычаг блокировки в направлении стрелки, чтобы разблокировать. Затем вытащите монтажную пластину блока. ② Вставьте шестигранный ключ Ⓔ , как показано на рисунке ниже, и зафиксируйте монтажную плату блока так, чтобы она не двигалась. ⑥...
  • Page 81 8. Совмещение Если зазор между соседними блоками большой или отличается сверху и снизу или слева и справа, совместите устройство. Когда устройство вдавлено, поверните ручки регулировки для регулировки положения блока. Выполняйте данное совмещение в указанном ниже порядке. (1)Ручка регулировки вертикального параллельного сдвига ⓐ (2)Ручка...
  • Page 82 Процедура монтажа ■ Регулировка ручки регулировки горизонтального параллельного сдвига ⓑ (Маркировка)   Поверните обратно ( ): Устройство движется вправо параллельно, сохраняя уровень. Поверните вперед ( ): Устройство движется ⓑ-Прибор влево параллельно, сохраняя уровень. ■ Регулировка ручки регулировки наклона ⓒ (Маркировка)  ...
  • Page 83: Снятие Дисплея С Крепление

    ④ Придерживая низ главного блока, поднимите его на себя и отпустите крюки верхних и нижних монтажных кронштейнов Ⓕ . Затем поднимите и отсоедините. Монтажная поверхность TY-VK55LV1 TY-VK47LV1 Смещение по ± 7 мм (уровень), ± 4,5 мм индивидуально для вертикали каждой стороны (общее ± 11,5 мм) Диапазон...
  • Page 84 Зміст Запобіжні заходи ……………………………………… 85 Деталі ………………………………………………… 86 Монтаж ……………………………………………… 87-92 Демонтаж дисплея з Кріплення …………………… 93...
  • Page 85: Запобіжні Заходи

    Використання з іншими пристроями може призвести до ненадійної фіксації, що може спричинити ризик отримання травм. МОНТАЖ ПОВИНЕН ВИКОНУВАТИСЬ СПЕЦІАЛІСТАМИ. КОМПАНІЯ PANASONIC НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПОШКОДЖЕННЯ ВЛАСНОСТІ ТА/АБО СЕРЙОЗНІ ТРАВМИ, ВКЛЮЧАЮЧИ СМЕРТЬ, ЩО Є НАСЛІДКОМ НЕВІДПОВІДНОГО МОНТАЖУ АБО НЕПРАВИЛЬНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ.
  • Page 86: Деталі

    Кріплення Ⓗ Пластини  TY-VK47LV1 (4)    ※ Гвинти M6 для моделі TY-VK55LV1 включено до того ж комплекту. ♦ Дрібні деталі зберігайте належним чином і в недоступному для дітей місці. ♦ Зображення у цьому посібнику подаються лише з ілюстративною метою. ♦ Специфікації виробу можуть бути змінені в будь-який час без попереднього повідомлення.
  • Page 87: Монтаж

    Монтаж 1. Зняття фіксуючих кронштейнів для транспортування Бічний ① Зніміть два гвинта, що закріплюють фіксуючий гвинт кожний із шести фіксуючих кронштейнів, після чого зніміть ці кронштейни. Захисна картонна ② Викрутіть бічні фіксуючі гвинти (по коробка одному з кожного боку). ③ Зніміть захисну картонну коробку. * Пластина...
  • Page 88 картки (кредитні картки) тощо подалі від них. Отвори фіксації монтажної поверхні 4. Перевірка місця установки на міцність ① Монтажне кріплення важить приблизно 21 кг (модель TY-VK55LV1) або 20 кг (модель Напрямок TY-VK47LV1). Дивіться інструкцію з установки експлуатації головного пристрою щодо...
  • Page 89 6. Монтаж декількох пристроїв ① Вставте штифти в отвори в суміжному монтажному кріпленні. ② Закріпіть суміжні кронштейни разом, використовуючи гвинти сполучення кронштейнів, гайки, плоскі шайби та пружинні шайби Ⓒ. (Момент затягування: від 3,5 до 4,5 Нм) ③ Тепер повторіть пункти ① і ②, щоб закріпити...
  • Page 90 Монтаж 7. Встановлення та прикріплення головного пристрою до монтажного кріплення ① Натисніть на важіль блокування в напрямку за стрілкою для розблокування. Потім витягніть пластину кріплення пристрою. ② Вставте шестигранний ключ Ⓔ , як показано на схемі нижче, і заблокуйте пластину кріплення пристрою так, щоб вона не рухалася. ⑥...
  • Page 91 8. Вирівнювання Якщо зазор між сусідніми пристроями великий або різний зверху і знизу або ліворуч чи праворуч, вирівняйте пристрій. Коли пристрій вставлено, поверніть регулятор, щоб відрегулювати його положення. Виконайте це вирівнювання в порядку, показаному нижче. (1)Регулятор паралельного переміщення по вертикалі ⓐ (2)Регулятор...
  • Page 92 Монтаж ■ Регулювання за допомогою регулятора паралельного переміщення по горизонталі ⓑ (Маркування)   Поверніть назад ( ): пристрій рухається паралельно праворуч, лишаючись рівним. Поверніть вперед ( ): пристрій рухається паралельно ліворуч, лишаючись рівним. ⓑ -Індикатор ■ Регулювання за допомогою регулятора нахилу ⓒ Поверніть...
  • Page 93: Демонтаж Дисплея З Кріплення

    підніміть її вгору та на себе, щоб звільнити гачки верхнього і нижнього кронштейнів Ⓕ . Потім підніміть вгору та зніміть. Поверхня кріплення TY-VK55LV1 TY-VK47LV1 Переміщення ±7 мм (на одному рівні), ±4,5 мм окремо для кожної сторони (всього ±11,5 мм) по вертикалі...
  • Page 94 Dibujo de dimensiones externas External dimensions drawing Схема с внешними размерами Abbildung mit externen Abmessungen Креслення із зовнішніми розмірами Schema delle dimensioni esterne ■ TY-VK55LV1 単位 : mm Unité: mm 单位 : 毫米 Unidad: mm Unit: mm (inches) Единицы: мм...
  • Page 95 ■ TY-VK47LV1 単位 : mm Unité: mm 单位 : 毫米 Unidad: mm Unit: mm (inches) Единицы: мм Einheit: mm Одиниці виміру: мм Unità: mm ★ ★ 1044.9 (41.2) ★ ★ 62.5 (2.5) (2.4) (3.1) 220 (8.7) (3.1) 183.9 (7.2) (3.1) 520 (20.5) (3.1) ★:...
  • Page 96 Web Site : http://panasonic.net W0914TS1047 -PB © Panasonic Corporation 2014 S0914-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Ty-vk47lv1

Table des Matières