Télécharger Imprimer la page
Spirax Sarco 556 Notice De Montage Et D'entretien
Spirax Sarco 556 Notice De Montage Et D'entretien

Spirax Sarco 556 Notice De Montage Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 556:

Publicité

Liens rapides

IM-P403-98
AB Indice 2
05.14
Convertisseur Modèle 556
Notice de montage et d'entretien
1. Utilisation de cette notice
2. Utilisation
3. Sécurité
4. Description du convertisseur
5. Caractéristiques techniques
6. Installation du convertisseur
7. Câblage
8. Mise en service
9. Défauts
10. Pièces de rechange et
accessoires
11. Certificat de conformité
Modifications réservées
© Copyright 2014

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spirax Sarco 556

  • Page 1 IM-P403-98 AB Indice 2 05.14 Convertisseur Modèle 556 Notice de montage et d'entretien 1. Utilisation de cette notice 2. Utilisation 3. Sécurité 4. Description du convertisseur 5. Caractéristiques techniques 6. Installation du convertisseur 7. Câblage 8. Mise en service 9. Défauts 10.
  • Page 2 IM-P403-98 AB Indice 2...
  • Page 3 1. Utilisation de cette notice 1.1 Validité des instructions Cette notice est valable pour le convertisseur 556 uniquement. Suivez ce mode d'emploi pour chaque opération. Si le capteur n'est pas utilisé comme décrit dans cette notice, votre sécurité et le fonctionnement du capteur pourraient être affectées.
  • Page 4 2. Utilisation Le convertisseur 556 doit être exclusivement utilisé avec un capteur FT56-N en fonction des données techniques. En combinaison avec des capteurs en lignes de turbidité, le convertisseur est utilisé pour l'affichage et le traitement des résultats de mesure.
  • Page 5 3. Sécurité 3.1 Instructions générales de sécurité Le convertisseur devra être mise en service uniquement après avoir suivi les instructions fournies dans cette notice et qu'il ne présentera aucun défaut de fonctionnement. Lire attentivement cette notice d'instructions avant la mise en service initiale. Ceci s'applique en particulier aux personnes qui utilisent occasionnellement le convertisseur, comme le personnel de maintenance.
  • Page 6 La grandeur de mesure ainsi créée est proportionnelle au volume total des particules dans le milieu. Le 556 offre quatre plage de mesure défini et une plage de mesure variable pour être ajustée à vos paramètres de process spécifiques. Le voyant indique le pourcentage de la plage de mesure choisie.
  • Page 7 4.1 Description du panneau avant du convertisseur Fig. 2 - Convertisseur 556 Affichage digital à 3 digits de 7 mm de hauteur 5 LED (jaunes), indication de la plage de mesure LED (rouge), alarme 2 Bouton d'encodage pour régler l'alarme 2 par pas de 1% de l'étendue de mesure respective LED (verte) indication du point zéro...
  • Page 8: Table Des Matières

    4.2 Description du panneau arrière du convertisseur LAMP - VOLTAGE 115/230V 50/60Hz, 30VA 115VAC, T0,630A 230VAC, T0,315A 230V MADE IN GERMANY Fig. 3 - Vue arrière du convertisseur 16. Potentiomètre pour le voltage de la lampe 17. Sortie lampe (Uniquement pour les capteurs FT56-N) 18.
  • Page 9: Sortie Ma

    5. Caractéristiques techniques Tableau 1 - Caractéristiques techniques du convertisseur 556* 19" - Version pour installation dans une armoire électrique 3 U / 21 HP - Dimensions : Longueur 106,3 mm, hauteur 128,4 mm, profondeur 208 mm Boîtier - Matière : Aluminium / plastiques divers - Protection : Avant IP40 / arrière IP20 (alimentation secteur protégés contre tout contact...
  • Page 10 5.1 Capteurs possibles Un ou plus des capteurs suivants peuvent être raccorder au convertisseur : - TF56-N - TF56-HT - TF56-HT-N Raccordement de capteurs anti-déflagrants au convertisseur est interdite. La signification des options des capteurs est décrite dans la notice des capteurs. 5.2 Dimensions du convertisseur Fig.
  • Page 11 5.2.1 Dimensions d'un boîtier B19-21 - Plastique (ABS) - IP66 (option) pour montage mural POWER 24.8 LAMP FAILURE ALARM 1 ALARM 2 ZERO 176mm [6.93"] 81mm [3.19"] 192.7mm [7.59"] 287mm [11.3"] 206mm [8.11"] 2x M20 4x M16 Fig. 5 - Dimensions avec boîtier B19-21 pour montage mural IM-P403-98 AB Indice 2...
  • Page 12 5.2.2 Dimensions d'un boîtier B19-42 - Plastique (ABS) - IP66 (option) pour montage mural POWER POWER 24.8 24.8 LAMP LAMP FAILURE FAILURE ALARM 1 ALARM 2 ALARM 1 ALARM 2 ZERO ZERO 323mm [12.72"] 340mm [13.39"] 353mm [13.9"] 8x M16 4x M20 81mm [3.19"] 287mm [11.3"]...
  • Page 13 5.2.3 Dimensions d'un boîtier B19-42 - Acier inox 1.4301/304 - IP65 (option) pour montage mural POWER POWER 24.8 24.8 LAMP LAMP FAILURE FAILURE ALARM 1 ALARM 2 ALARM 1 ALARM 2 ZERO ZERO 323mm [12.72"] 340mm [13.39"] 353mm [13.9"] 10x M16 4x M20 65mm [2.56"] 271mm [10.67"]...
  • Page 14 5.2.3 Dimensions d'un boîtier B19-42 - Acier inox 1.4301/304 - IP65 (option) pour montage mural Fig. 8 - Dimensions pour montage avec équerre W19 IM-P403-98 AB Indice 2...
  • Page 15 6. Installation du convertisseur Lors de la réception de votre colis, vérifier qu'il n'a pas été endommagé. Si vous relevez le moindre dommage ou défaut, contactez notre service clientèle. 6.1 Exigences d'installation du site pour une installation standard Une armoire de commande avec une découpe de 106 x 116 mm (4,17" x 4,57") pour le convertisseur ainsi que quatre trous de perçage pour la fixation des vis M2,5 fournies.
  • Page 16 6.3 Conditions préalables au montage avec équerre de montage La paroi pour le convertisseur mural doit avoir une épaisseur suffisante pour supporter le convertisseur. Le poids et les dimensions du convertisseur sont donnés dans les caractéristiques techniques. Un dispositif de déverrouillage externe sur le boîtier de commande est situé à proximité du convertisseur. Avec cet appareil, le convertisseur peut être mis hors tension.
  • Page 17: Lamp - Voltage

    7. Câblage 7.1 Conseil général de câblage Danger Tension électrique Avant les branchements, mettre l'interrupteur d'alimentation du convertisseur (22) sur la position O (OFF) ! Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié LAMP - LAMP - VOLTAGE VOLTAGE 115/230V...
  • Page 18: 115/230V 50/60Hz, 30Va 115Vac, T0,630A 230Vac, T0,315A

    7.2 Raccordement de l'alimentation 115 ou 230 Vac Utiliser un tournevis plat. 1. L'interrupteur de sélection (23) fourni une tension d'alimentation (115 ou 230 V). 2. Connecter l'alimentation électrique à la prise d'alimentation électrique (24). LAMP - VOLTAGE 115/230V 50/60Hz, 30VA 115VAC, T0,630A 230VAC, T0,315A 230V...
  • Page 19 115VAC, T0,630A 230VAC, T0,315A 230V OPTEK-DANULAT MADE IN GERMANY Fig. 13 - Les entrées détecteur et sorties lampes du convertisseur 556 Signification des lettres : Entrées détecteur (5, 1, 2) et (5, 4, 3) Sorties Lampes (6, 7) Nota : S'en tenir aux entrées du détecteur et aux sorties des lampes spécifiées dans le tableau 2.
  • Page 20 Utiliser un tournevis plat Pour être en mesure d'allouer les épissures à bout sans équivoque aux bornes du convertisseur, chaque épissure est marqué avec le numéro du terminal correct: Câble du détecteur à la sonde 1 = Blanc (A1) 2 = Marron (A2) 5 = Noir (A5) Câble du détecteur à...
  • Page 21 7 BN C3 WH C4 BN C5 GY 115/230V 50/60Hz, 30VA 115VAC, T0,630A 230VAC, T0,315A 230V MADE IN GERMANY PA / PE 115/230 V AC Fig. 14 - Schéma de câblage du TF56 au convertisseur 556 IM-P403-98 AB Indice 2...
  • Page 22: 230V

    7.5 Raccordement des sorties relais Danger ! Tension électrique ! Mettre le convertisseur hors tension avant branchement ! Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié ! Utiliser un tournevis plat LAMP - LAMP - VOLTAGE VOLTAGE 115/230V 24V DC 50/60Hz, 30VA...
  • Page 23 Observer les charges admissibles des sorties relais Fig. 16 - Courbe de charge limite des sorties relais IM-P403-98 AB Indice 2...
  • Page 24 7.6 Raccordement de la sortie mA Danger ! Tension électrique ! Mettre le convertisseur hors tension avant branchement ! Toutes les connexions électriques doivent être effectuées par un électricien qualifié ! Utiliser un tournevis plat LAMP - LAMP - VOLTAGE VOLTAGE 115/230V 24V DC...
  • Page 25 8. Mise en service 8.1 Conditions de mise en service Avant la mise en service du convertisseur ou du système complet de mesure, mener à bien les actions suivantes : Installer l'armature (voir Notice de montage de l'armature). Vérifier l'étanchéité entre la tuyauterie et l'armature. Vérifier les glaces de l'armature.
  • Page 26 8.3 Réglage de la tension de la lampe La tension de la lampe doit être adaptée à la longueur du câble, afin de compenser la perte de tension dans le câble. Une tension trop faible peut conduire à des résultats de mesure erronés. Une tension trop élevée de la lampe réduit considérablement la durée de vie du module de lampe.
  • Page 27 Tableau 3 - Tension de la lampe en fonction de la longueur de câble Longueurs standard Tension de la lampe (V) en fonction de la sonde et de la section du câble de câble* TF56 à 556 1,5 mm² 4,80 4,84...
  • Page 28 8.4 Réglage du point Zéro Au cours de la mise en service et des contrôles de routine, après un changement de lampe ou une maintenance, vérifier toujours le point zéro du système. Pour vérifier ou régler correctement le système de point zéro, procéder comme suit : Nettoyer les vitres de l'armature ou de la sonde.
  • Page 29 8.5 Réglage de la plage de mesure Vous pouvez régler la plage de mesure au niveau du commutateur DIP en dessous de la plaque de plage de mesure sur l'avant du panneau. Les 5 plages de mesure suivantes sont disponibles en standard : 0 - 50 ppm 0 - 20 FTU 0 - 5 EBC...
  • Page 30 Remarque ! Pour des utilisations particulières, la plage de mesure variable peut être réglé sur une plage de mesure personnalisée. Pour cela, une valeur de 25 ppm à 550 ppm (ou de 10 à 200 FTU / de 2,5 à 50 EBC) est disponible.
  • Page 31 8.6 Réglages des alarmes Les valeurs limites Deux alarmes qui peuvent être réglés indépendamment sont disponibles en standard. Leurs états de commutation sont indiqués par des LED rouges (3, 7) sur le panneau avant. Pour le réglage des valeurs de consigne, actionner le bouton de codage (6) pour une alarme 1, et le bouton de codage (4) pour l'alarme 2.
  • Page 32 8.7 Réglage de la lecture numérique - Utiliser un tournevis plat. 1. Desserrer les 2 vis la plaque de plage de mesure sur le panneau avant. 2. Selon le tableau suivant, mettre les commutateurs DIP 5 et 6 (13) à la position ON (à gauche) ou OFF (à droite). Tableau 5 - Positions des commutateurs DIP Réglage de la décimale dans l'affichage numérique Commutateur DIP...
  • Page 33 8.8 Autres actions lors de la mise en service 1. Vérifier le système de points zéro du convertisseur (voir chapitre 8.4, page 29). 2. Vérifier la plage de mesure réglée (voir chapitre 8.5, page 30). 3. Vérifier les réglages des valeurs limites des alarmes (voir chapitre 8.6, page 32). 4.
  • Page 34 9. Défauts Parmi les autres possibilités, vous pouvez détecter des défauts à chaque fois qu'un message d'erreur apparaît sur le convertisseur. Essayer d'effacer le défaut en utilisant le tableau suivant. Si vous avez des difficultés à éliminer les défauts, contacter notre service clientèle. Pour résoudre le problème efficacement, vous devez d'avoir les données de votre capteur ou du système à...
  • Page 35 10. Pièces de rechange et accessoires 10.1 Accessoires du convertisseur Tableau 7 - Accessoires - Kits de montage et boitier Accessoires Description 4 x vis de collier M2,5 x 11 4 x manchette plastique M2,5 Kit d'installation X56 2 x Fusible T 0,630 A 115 V AC 2 x Fusible T 0,315 A 230 V AC 2 x Fusible T 1,25 A 24 V AC/DC 1 x équerre de montage W19...
  • Page 36 10.2 Fusibles Tableau 8 - Pièces de rechange de fusibles 10 pièces de chaque 115 V AC T 0,630 A 230 V AC T 0,315 A 24 V AC/DC T 1,25 A IM-P403-98 AB Indice 2...
  • Page 37 11. Certificat de conformité IM-P403-98 AB Indice 2...
  • Page 38 SPIRAX SARCO SAS ZI des Bruyères - 8, avenue Le verrier - BP 61 78193 TRAPPES Cedex Téléphone : 01 30 66 43 43 - Fax : 01 30 66 11 22 e-mail : Courrier@fr.SpiraxSarco.com www.spiraxsarco.com IM-P403-98 AB Indice 2...
  • Page 39 En utilisant un tournevis cruciforme. Raccordement, en bout du détecteur et de la lampe, du câble de capteur avec une fiche protégée : 1. Desserrer le couvercle de raccordement du capteur. 2. S'assurer qu'il y a un joint torique (7, fig. 10) sur la fiche protégée. 3.
  • Page 40 8. Défauts Parmi les autres possibilités, vous pouvez détecter des défauts à chaque fois qu'un message d'erreur apparaît sur le convertisseur. Essayez d'effacer la faute en utilisant le tableau ci-dessous et les instructions données dans le chapitre "Logiciels" dans la notice d'instruction du convertisseur. Si vous avez des difficultés à éliminer les défauts, n'hésitez pas à...
  • Page 41 9. Entretien 9.1 Entretien préventif Tableau 5 - Entretien préventif Composant Entretien Périodicité d'intervention Information Une dégradation possible des surfaces d'étanchéité du corps du Inspection avec contrôle Dans le cadre de la maintenance Parties humides capteur peuvent conduire à des fuites d'étanchéité...
  • Page 42 9.3 Remplacement du module détecteur Le module détecteur peut être remplacer uniquement en usine. 9.4 Retour au fonctionnement après l'échange du module lampe et du module détecteur Avant de revenir au fonctionnement du système de mesure complet, entreprendre les procédures suivantes: 1.
  • Page 43 SPIRAX SARCO SAS ZI des Bruyères - 8, avenue Le verrier - BP 61 78193 TRAPPES Cedex Téléphone : 01 30 66 43 43 - Fax : 01 30 66 11 22 e-mail : Courrier@fr.SpiraxSarco.com www.spiraxsarco.com IM-P403-97 AB Indice 1...