Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Moteurs marins Nanni
Manuel d'utilisation
Modèles
N4.85
N4.100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nanni N4.85

  • Page 1 Moteurs marins Nanni Manuel d’utilisation Modèles N4.85 N4.100...
  • Page 2 You can download a copy of this manual in English on nannidiesel.com. Français Vous pouvez télécharger ce manuel en Français sur notre site Web à l’adresse www.nannidiesel.com. Italiano Scarica una copia del manuale in lingua Italiano sul nannidiesel.com. Deutsch Sie können eine Kopie dieses Handbuchs in Deutsch Sprache auf nanni- diesel.com.
  • Page 3: Table Des Matières

    OMMAIRE Introduction ......1 Maintenance ......32 A propos de ce manuel ....2 Programme d’entretien ....33 Contrôle générale .......35 Sécurité ........3 Circuit de carburant ....37 Kit d’urgence ........3 Circuit de lubrifi cation ....41 Sécurité et mise en garde ....3 Système de refroidissement ..43 Icônes de mise en garde .....4 Circuit d’eau brute ......47...
  • Page 4: Introduction

    Vous avez choisi un produit Nanni, merci de votre confiance. Pour l’entretien de votre équipement, adressez-vous à un atelier agréé Nanni. Vous pouvez retrouver la liste de tous les ateliers et revendeurs agréé Nanni sur notre site Internet à l’adresse : www.nannidiesel.com...
  • Page 5: A Propos De Ce Manuel

    Tout au long du document, les sym- nement d’un équipement, contactez boles suivants sont utilisés pour votre revendeur agréé Nanni qui vous guider : vous fournira le support et les infor- mations nécessaires à une utilisa- ...
  • Page 6: Sécurité

    Kit d’urgence I ATTENTION Un kit d’urgence est disponible chez tous les revendeurs agréés Indique un rappel des pratiques Nanni. de sécurité ou attire l’attention sur des pratiques dangereuses Ce kit contient plusieurs compo- pouvant causer des blessures sants permettant de réaliser des ré- aux personnes, des dommages parations simples en cas de panne.
  • Page 7: Icônes De Mise En Garde

    Icônes de mise en garde Localise les parties rotatives dangereuses Des autocollants sont fixés direc- Localise le ou les orifices de tement sur le moteur. Ceux-ci ont désaération (purge d’air). pour but de vous renseigner rapide- ment sur la localisation de certains composants et de vous prévenir Localise où...
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    Précautions de Brûlures sécurité Ne jamais toucher les parties chaudes du moteur ou du circuit d’échappement. Un moteur en Gaz d’échappement marche chauffe beaucoup : le coude et tuyau d’échappement, le Les gaz d’échappement contien- turbocompresseur, le démarreur, nent du monoxyde de carbone. Ce carter d’huile, l’huile, le liquide de gaz incolore et inodore est extrê- refroidissement circulant dans les...
  • Page 9: Choc Électrique

    Ne faites pas fonctionner le moteur fiant. Ne fumez pas et n’approchez dans une zone de stockage de ma- pas de flamme pendant le plein de tériaux inflammables, explosifs, ou carburant et/ou de lubrifiant. Portez comportant une présence de gaz. des gants pour rechercher une fuite Remisez les liquides inflammables éventuelle.
  • Page 10: Acide De Batterie

    Explosion de batterie lorsque vous intervenez sur un équipement électrique. L’explosion d’une batterie peut cau- Un retour de tension peut causer ser de graves blessures et causer de graves blessures ou la mort. Uti- la mort ! Les batteries doivent être lisez un équipement approprié...
  • Page 11: Démarrage Accidentel

    Assurez- jours être réalisée par un technicien vous que personne ne se trouve à agréé Nanni en suivant les recom- coté du moteur ou en train d’in- mandations d’installation. Seule tervenir sur celui-ci avant de le une installation correctement réali-...
  • Page 12: Présentation

    Installation du moteur se présente comme suit : L’installation du moteur doit abso- lument être réalisée par un tech- nicien agréé Nanni conformément aux instructions de montage. Une installation correcte du moteur est de la plus grande importance en terme de sécurité et de protection de l’environnement.
  • Page 13: Levier De Commande

    L’utilisation d’une prise de le régime moteur et la commande force doit toujours faire l’objet d’une d’inversion de marche. Dans cer- étude par Nanni Industries S.A.S tains cas, la commande d’inversion France. Renseignez-vous auprès de marche peut être séparée de la de votre revendeur agréé...
  • Page 14: Fonctionnement Par Temps Froid

    Fonctionnement par VISCOSITÉ DE L’HUILE temps froid Adaptez la viscosité de l’huile en fonction des températures Les moteurs Nanni sont conçus extérieures prévues entre deux pour fonctionner de manière effi- vidanges. cace par temps froid. Suivez le schéma ci-dessous pour Cependant, des précautions sup-...
  • Page 15: Moteurs Homologués

    • Le moteur ne doit pas être mo- durée de vie du moteur, rejets plus difié, sauf avec des accessoires important de gaz d’échappement, et des kits approuvés par Nanni etc. Industries S.A.S. France. • L’entretien du système d’injection Lors de la vidange d’huile, du doit toujours être effectué...
  • Page 16: Garantie

    En enregistrant le produit, vous non-respect des conditions de recevrez la meilleure garantie garantie entraînera l’annulation de possible et Nanni sera en mesure la garantie limitée. de vous contacter en cas de mise à jour ou de rappel. Pour que la garantie limitée soit valide, l’installation du moteur ainsi...
  • Page 17: A Propos De L'hélice

    A propos de Comportement du  l’hélice bateau L’hélice est un élément essentiel du S’il s’agit de votre premier bateau système de propulsion. Elle conver- ou si vous n’êtes pas habitué à le tit la puissance du moteur en pous- piloter, nous vous conseillons dans sée.
  • Page 18: Composants Du Moteur

    Composants du moteur REMARQUE: Votre moteur peut être différent de celui représenté ici. Cer- tains composants peuvent ne pas faire partie de la fourniture du moteur. NUMÉRO COMPOSANTS 1 Alternateur 2 Courroie de l’alternateur 3 Démarreur 4 Boite à fusibles 5 Filtre à...
  • Page 19 N4.85...
  • Page 20 N4.100...
  • Page 21 Note...
  • Page 22: Tableau De Bord

    ABLEAU DE BORD Tableau standard AVERTISSEMENT TABLEAU A4 Lisez les instructions concernant le démarrage et l’arrêt du moteur avant de le faire fonctionner. RPM x 100 Le tableau de bord vous fournit des indications importantes sur le moteur. REMARQUE: Ce chapitre ne décrit que les instruments et tableaux TABLEAU C4 standards.
  • Page 23: Instrumentation

    Instrumentation Interrupteur de contact Compte-tours & L’interrupteur de contact permet de voyants démarrer et d’arrêter le moteur. L’interrupteur ON/STOP permet Le compte-tours analogique indique de mettre le système électrique le régime de rotation du moteur. sous et hors tension et d’arrêter le Multipliez la valeur indiquée par moteur.
  • Page 24: Indicateur De Pression D'huile Moteur

    Indicateur de pression Indicateur de d’huile moteur température liquide de refroidissement REMARQUE: Cet indicateur n’in- dique pas le niveau d’huile dans le Indique la température du liquide moteur. de refroidissement en degrés Cel- sius et Fahrenheit. Cet indicateur indique la pression d’huile en bar et en psi.
  • Page 25: Voyants D'alerte

    Nanni dès que possible.  Ne faites pas fonctionner le moteur si cette alarme se déclenche. Faites contrôler votre  moteur par un réparateur agréé Nanni dès que possible si le problème persiste.
  • Page 26: Présence D'eau Dans Le Filtre À Carburant

    à huile.  Une pression d’huile trop faible peut gravement endom- mager le moteur. Ne faites pas fonctionner le moteur si le pro- blème persiste et faites contrôler votre moteur par un réparateur agréé Nanni dès que possible.
  • Page 27 Note...
  • Page 28: Utilisation

    TILISATION Avant de 2. Faites fonctionner le ventilateur de cale (si équipé) pendant au démarrer moins 5 minutes. Sinon, ouvrez la cale. AVERTISSEMENT 3. Vérifiez le niveau de carburant. Remettez toutes les protections 4. Mettez le levier de commande en place avant de démarrer le au point mort.
  • Page 29: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du Démarrage à l’aide de batterie de secours moteur ATTENTION DANGER Assurez-vous d’utiliser des  L’hélice peut provoquer de batteries ayant la même tension graves blessures. Assurez-vous nominale que la tension du sys- que personne ne se trouve dans tème électrique du moteur.
  • Page 30: D'huile Et Charge Batterie

    Tableau avec clé Tableau sans clé 1. Positionnez le levier de com- 1. Tournez la clé de contact du mande au point mort. tableau principal (si équipé) d’un quart de tours vers la droite. 2. Insérez la clé dans l’interrupteur de contact ON/STOP.
  • Page 31: En Fonctionnement

    En fonctionnement Manoeuvres AVERTISSEMENT ATTENTION Les inversions de sens de N’appuyez jamais sur le bouton marche effectuées à une vitesse START lorsque le moteur fonc- trop élevée peuvent endomma- tionne. ger le moteur et la transmission et être dangereuses pour les Vérifiez les instruments et les passagers.
  • Page 32: Navigation Sous Voile Moteur Arrêté

    Navigation sous voile moteur arrêté ATTENTION  La navigation sous voile mo- teur arrêté et levier en position neutre ne doit pas excédée 6 à 7 heures d’affilé. L’hélice peut entraîner la rotation de l’arbre et endommager la transmission. Faites fonctionner le moteur 15 minutes toutes les 6 heures d’utilisation pour lubrifier la trans- mission.
  • Page 33: Arrêt Du Moteur

    Arrêt du moteur Une fois que le moteur s’est arrêté: 1. Ouvrez le coupe circuit principal (position OFF). ATTENTION 2. Fermez la vanne passe coque N’utilisez jamais le coupe circuit (si équipé) et la vanne de carbu- pour arrêter le moteur. Cela peut rant.
  • Page 34 également CES OPÉRATIONS DOIVENT remplir le système d’échappement ÊTRE RÉALISÉES DANS UN du moteur via la sortie d’échappe- ATELIER AGRÉÉ NANNI. ment à la coque. Il est donc néces-  saire de vidanger régulièrement le pot d’échappement lorsque le bateau est au mouillage ou à...
  • Page 35: Maintenance

    Les réparations complexes réali- coupé l’alimentation électrique. sées hors du réseau Nanni ainsi  Lisez les instructions de que les modifications des réglages sécurité et tous les chapitres du moteur sont interdites pour des raisons de sécurité.
  • Page 36: Programme D'entretien

    Certains composants peuvent ne pas faire partie du moteur. Les interventions marquées par un  doivent être réalisées dans un atelier agréé Nanni. * Indique que l’opération doit être réalisée après 20 heures de fonctionne- ment ou 45 jours après la mise en service.
  • Page 37 TOUTES LES 200 HEURES D’UTILISATION / AU MOINS UNE FOIS PAR  Changement de l’huile moteur et de la transmission *  Changement des filtres à huile *  Changement des filtres à carburant *  Contrôle du rotor de pompe à eau brute. Remplacer si nécessaire ...
  • Page 38: Contrôle Générale

    à goutte. Si apparaît (rouille, fissure), ils doivent l’eau entre en filet, signe d’un débit être remplacés. trop important, contactez rapide- ment un atelier agréé Nanni. Dans tous les cas, assurez-vous que le presse étoupe soit suffisam- ment lubrifié.
  • Page 39: Système D'échappement

    Système La fiabilité et les performances du d’échappement moteur dépendent en partie de la quantité et de la température de l’air d’admission. Contrôlez l’état de tous les compo- sants du système d’échappement Pour contrôler le filtre à air : (flexibles, colliers, coude d’échap- pement, collecteur, etc.).
  • Page 40: Circuit De Carburant

    REMARQUE : Les travaux sur le Si le réservoir se situe plus bas que système d’injection doivent être ef- la pompe à injection du moteur, une fectués par un technicien agréé Nanni. pompe d’alimentation électrique Vérifiez régulièrement l’état des doit être installée entre la pompe composants du système de carbu-...
  • Page 41: Type De Carburant

    Type de carburant N’utilisez que des carburants res- pectant les normes indiquées dans le chapitre SPÉCIFICATIONS. L’uti- lisation d’un carburant de mauvaise qualité provoquera des problèmes de démarrage et un fort dégage- ment de fumée. Avant de démarrer le moteur, assurez-vous que le niveau de carburant est au dessus du niveau 1.
  • Page 42: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Remplacement du filtre Purge du circuit de à carburant carburant REMARQUE: Ne remplissez pas Il est nécessaire de purger le circuit le nouveau filtre avec du carburant de carburant : lors du remontage. • Après une intervention sur le circuit de carburant. •...
  • Page 43 Pour purger le circuit carburant S’IL EST ÉQUIPÉ d’une pompe d’ali- mentation électrique : 1. Remplissez totalement le réservoir de carburant. Ouvrez la vanne d’alimentation. 2. Desserrez la vis de purge Placez des chiffons autour de la vis. 3. Démarrez le moteur 5 à 10 secondes pour permettre à...
  • Page 44: Circuit De Lubrifi Cation

    Circuit de Le niveau d’huile doit se trouver dans la plage indiquée sur la jauge lubrifi cation d’huile, entre les encoches indi- quant le niveau mini et le niveau maxi. DANGER Pour vérifier le niveau d’huile: Arrêtez le moteur, retirez la clé et coupez l’alimentation électrique 1.
  • Page 45: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l’huile Changement du filtre à moteur huile 1. Démarrez le moteur et faites-le Changez le filtre à huile lors de tourner quelques minutes afin de chaque vidange. fluidifier l’huile. 2. Arrêtez le moteur et retirez la clé du tableau de bord. 3.
  • Page 46: Système De Refroidissement

    Coude d’échap- refroidi le liquide de refroidis- pement sement. En version standard, Échangeur de chaleur les moteurs Nanni sont équipés Vase d’expansion (si équipé) d’un échangeur de chaleur dans lequel circule de l’eau brute qui refroidit le liquide de refroidisse- Pompe de liquide de ref.
  • Page 47: Liquide De Refroidissement

    Liquide de Choisissez un additif qui n’aura refroidissement pas d’effets négatifs sur le système de refroidissement. Ne mélangez jamais des additifs différents, cela ATTENTION peut provoquer des réactions chimiques et donc des dysfonction-  Utilisez un liquide de refroidis- nements. sement composé...
  • Page 48: Niveau De Liquide De Refroidissement

    Niveau de liquide de REMARQUE: Le niveau Mini refroidissement et Maxi indiqué sur le vase d’expansion n’indique pas le niveau de liquide de refroidissement. DANGER Vidange du liquide de Ne retirez jamais un des bou- refroidissement chons du circuit de refroidisse- ment lorsque le moteur est en 1.
  • Page 49: Remplissage De Liquide De Refroidissement

    Remplissage de liquide sage de l’échangeur jusqu’au de refroidissement niveau maxi. Préparez le mélange d’antigel et ATTENTION d’eau dans un récipient propre Si un chauffe-eau est connecté avant de remplir l’échangeur. au moteur, suivez la procédure Aucune impureté ne doit pénétrer de remplissage fournie par le dans le circuit.
  • Page 50: Circuit D'eau Brute

    Circuit d’eau brute Anti-siphon DANGER DANGER Fermez la vanne passe coque Lorsque le bateau est dans avant d’intervenir sur le circuit l’eau, de l’eau peut s’infiltrer via d’eau brute. tous les composants situés sous la ligne de flottaison. Fermez la vanne passe coque (si équipé) REMARQUE: L’utilisation d’un anti- ou empêcher la pénétration...
  • Page 51: Rotor De Pompe À Eau Brute

    Rotor de pompe à eau 4. Marquez la position du rotor brute dans la pompe afin de le réinstaller dans la même position s’il n’est pas nécessaire de le ATTENTION changer. Si le moteur a fonctionné sans 5. Retirez le rotor avec précaution alimentation d’eau brute, vérifiez à...
  • Page 52: Nettoyage Du Filtre À Eau Brute

    Nettoyage du filtre à V idange du circuit d’eau  eau brute brute Un filtre à eau brute doit être ins- AVERTISSEMENT tallé entre la vanne passe coque et la pompe à eau brute du moteur. Autant que possible, réalisez ces opérations lorsque le bateau Cet élément ne faisant pas partie est hors de l’eau.
  • Page 53: Circuit D'eau Brutenettoyage Et Protection Contre La Corrosion

    Circuit d’eau brute - 8. Démarrez le moteur et faites nettoyage et protection le tourner au ralenti. Ajoutez du liquide de refroidissement dans contre la corrosion le réservoir pour remplir le circuit d’eau brute avec du liquide de Le circuit d’eau brute doit être refroidissement.
  • Page 54: Système Électrique

    Serrez les cosses et lubrifiez-les électrique du moteur de la masse avec de la graisse appropriée. du bateau. Dans ce cas, des précautions parti- culières sont à prendre. Contactez votre revendeur agréé Nanni pour plus d’informations.
  • Page 55 Batterie Utilisez de l’eau distillée pour compléter le niveau d’électrolyte. Suivez en priorité les instructions DANGER du fabricant pour mettre à niveau l’électrolyte. Dans le cas d’une  Ne touchez jamais l’électro- batterie type sans entretien (ni- lyte contenue dans les batteries. veau d’électrolyte ne peut pas être Ce liquide est composé...
  • Page 56: Courroie D'alternateur

    Courroie d’alternateur Pour ajuster la tension de la cour- roie: DANGER Arrêtez le moteur et retirez la clé du tableau avant d’intervenir sur la courroie d’alternateur. Ayez toujours une courroie de se- cours à bord du bateau. La courroie d’alternateur entraîne la pompe de liquide de refroidisse- ment et l’alternateur.
  • Page 57: Protection Contre La Corrosion

    Protection contre Des anodes en magnésium ou en zinc sont utilisées pour protéger le la corrosion bateau et le moteur contre la cor- rosion galvanique. Ces anodes se Le moteur ainsi que tous les élé- détérioreront à la place des autres ments métalliques dans le bateau composants en métal.
  • Page 58: Corrosion Électrolytique

    Corrosion • Tous les équipements à bord électrolytique équipés d’une borne de masse, le moteur ainsi que les anodes doi- vent être connectés à la masse La corrosion électrolytique est pro- commune du bateau. voquée par des courants de fuite qui circulent à...
  • Page 59: Anode Du Moteur

    Anode du moteur 4. Déposez le bouchon, le joint puis l’anode. Le moteur est équipé d’une anode 5. Enlevez les dépôts de la sur- de zinc qui le protège contre les face de l’anode avant de déter- effets de la corrosion galvanique. miner son niveau d’érosion.
  • Page 60: Stockage Longue Durée

    4. Démarrez le moteur et laissez- réaliser toutes ces opérations par le tourner quelques minutes pour un atelier agréé Nanni. lui faire atteindre sa température de fonctionnement. REMARQUE: Il peut être néces- saire d’adapter certaines opérations 5.
  • Page 61 12. Nettoyez le moteur. Retouchez 4. Vidangez le liquide de refroidis- les zones endommagées avec de sement dans le système d’eau la peinture Nanni d’origine. brute. 5. Contrôlez l’état du rotor. Rem- ATTENTION placez-le si nécessaire. Installez le rotor dans la pompe.
  • Page 62: Dépannage

    Si le moteur ne fonctionne pas correctement, utilisez le tableau suivant pour identifier la cause. Si la cause du problème ne peut pas être trouvée, contactez un atelier agréé Nanni. REMARQUE: Certains composants peuvent ne pas faire partie du moteur.
  • Page 63 * Contactez un atelier agréé Nanni. 1. Manque de carburant 2. Air dans le circuit de carburant 3. Filtre à carburant encrassé ou bouché 4. Carburant non-conforme 5. Carburant contaminé ou trop vieux 6. Jeu aux soupapes incorrect * 7. Faible compression * 8.
  • Page 64: Spécifi Cations

    PÉCIFICATIONS MODÈLE N4.85 N4.100 CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Type 4 temps, Diesel Puissance maxi (kW-hp)* 62.5 - 85 73.6 - 100 Nombre de cylindres - Arrangement 4 en ligne Cylindrée (cm 3053 Alésage - Course (mm) 94 - 110 Admission d’air Turbo Turbo &...
  • Page 65: Système D'injection Carburant

    MODÈLE N4.85 N4.100 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Capacité recommandée batterie 100 ~ 140 démarrage (Ah) Puissance du démarreur (kW) Alternateur standard (V-A) 12 - 100 SYSTÈME D’INJECTION CARBURANT Système d’injection Directe (E-CDIS) Calage de l’injection avant PMH (°) Pression d’injection (bar) 186 / 225 Consommation spécifique de carbu-...
  • Page 66 Note...
  • Page 68 NANNI INDUSTRIES SAS 11,Avenue Mariotte-Zone Industrielle 33260 La Teste France Tel: + 33 (0)5 56 22 30 60 Fax: +33 (0)5 56 22 30 79 P/N 970316088 Email: contact@nannidiesel.com 082013.IndA www.nannidiesel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

N4.100

Table des Matières