GARANZIA
WARRANTY
A
A
La Mecc Alte garantisce la
Mecc Alte warrants the
buona costruzione e quali-
good manufacture and qua-
ta' dei propri alternatori per
lity of all its products for 24
24 mesi dalla data di spedi-
months, starting from the
zione dai propri stabilimenti
time of shipment from our
o filiali.
factories or our branches.
B
B
Durante il suddetto periodo
During said period Mecc
la Mecc Alte si impegna a
Alte obliges to repair re-
riparare o sostituire (a pro-
place at its cost, at its works,
prie spese) nella propria
all those parts which failed
sede, quelle parti che si fos-
without any other liability of
sero avariate, senza pero'
any type, direct or indirect.
essere tenuta a risarcimenti
di danni diretti o indiretti.
C
C
La decisione sul rico-
The decision for warranty
noscimento o meno della
approval is Mecc Alte's ex-
garanzia e' riservata esclu-
clusive right and subject to a
sivamente alla Mecc Alte
previous examination of the
previo esame delle parti
failed parts which are to be
avariate che dovranno per-
forwarded fob Mecc Alte
venire in porto franco, alla
Italy for analysis.
sua sede di Vicenza.
D
D
Tutte le eventuali spese di
All the eventual expenses
viaggio, trasferta, trasporto,
concerning travel, board,
mano d'opera per lo smon-
transport, and labour for as-
taggio e rimontaggio dell'al-
sembly/disassembly of al-
ternatore
dall'ap-
ternator from the drive unit
parecchiatura
azionante
are always at the user's
sono sempre a carico del-
charge.
l'utente.
E
E
La garanzia decade se du-
The warranty shall be void if
rante il periodo predetto, i
during the above described
prodotti fossero:
period the following anoma-
lies should occur:
1
1
immagazzinati in luogo non
inadeguate storage;
adatto;
2
2
riparati o modificati da per-
repair or modification by
sonale non autorizzato
unauthorized personnel;
dalla Mecc Alte;
3
3
usati o sottoposti a ma-
use or maintenance condi-
nutenzione non in base alle
tions which do not conform
norme stabilite dalla Mecc
whith norms established by
Alte;
Mecc Alte;
4
4
sovraccaricati o impiegati in
overload or application
prestazioni
diverse
da
other than what the product
quelle per le quali sono stati
was meant for.
forniti.
La garanzia cessa comun-
Warranty coverage also ex-
que qualora il cliente fosse
pires whenever the client,
inadempiente nei paga-
for whatever reason, is late
menti per qualunque ra-
in payment.
gione.
GARANTIE
GARANTIE
A
A
Die Firma Mecc Alte gibt 24
La société Mecc Alte ga-
Monate Garantie ab dem
rantit la bonne construction
Zeitpunkt der Auslieferung
et qualité de ses produits
vom Stammhaus oder ei-
pour une durée de 24 mois
ner ihrer Filialen auf die
à compter de la date d'ex-
einwandfreie Konstruktion
pédition de ses usines de
und Qualität ihrer Genera-
fabrication ou filiales.
toren.
B
B
Durant la période indiquée,
Wahrend der genannten
Mecc Alte s'engage à répa-
Periode repariert oder er-
rer ou à remplacer (à prix
setzt Mecc Alte zu seinen
équivalent) dans la société,
Kosten alle fehlerhaften
la partie qui serait endom-
Teile, ohne Rucksicht ob
magée sans tou-tefois être
direkt oder indirekt.
tenue de prendre en consi-
dération les frais directs ou
indirects.
C
C
La décision sur la prise en
Mecc Alte behält sich das
charge ou non de la garan-
Recht vor, die fehlerhaften
tie est réservée exclusive-
Teile frei Mecc Alte Vicenza
ment à Mecc Alte sur exa-
zurückzufordern, zur Scha-
men préalable des pièces
densuntersuchung
endommagées qui devront
parvenir en port Franco à
l'usine de Vicenza.
D
D
Tout les éventuels frais de
Alle eventuellen Kosten
voyage, transfert, transport,
wie Transport, Fahrtkosten,
main d'oeuvre pour le dé-
Arbeitslohn für De-und
montage de l'alternateur
Montage gehen zu Lasten
sont toujours à la charge de
des Kunden.
l'utilisateur.
E
E
Die Garantie in O.A. Zeit
La garantie ne s'applique
wird fur nachstehende Fak-
pas si durant la période indi-
toren ausgeschlossen:
quée il y a:
1
1
nicht korrekte Lagerung;
emmagasinement dans un
local non adapté;
2
2
Reparatur oder Mode-
réparations
ou
modifi-
fizierung durch nicht von
cations personnelles non
Mecc Alte autorisiertem
autorisées par Mecc Alte;
Personal;
3
3
Gebrauch oder Einsatz bei
usage et manutentions non
Konditionen die nicht der
conformes aux normes éta-
Norm von Mecc Alte ent-
blies par Mecc Alte;
sprechen;
4
4
Überlast Gebrauch oder
surcharges et emplois des
Montage anders als wofür
fonctions différentes de cel-
das Produkt bestimmt ist.
les pour lequel ils sont four-
nis.
Die Garantie erlischt auch,
Il est bien évident que la
wenn aus welchen Grun-
garantie ne s'applique que
den auch immer, der
sur le matériel payé en tota-
Kunde in Zahlung überfällig
lité.
ist.
42
GARANTIA
A
Mecc alte garantiza la
buena construccion y cali-
dad de los proprios produc-
tos por 24 meses desde la
fecha de salida de sus fabri-
cas o de sus filiales.
B
Durante disho periodo la
Mecc Alte se obliga a repa-
rar o sustituir a su cargo, en
su establecimiento todas
acquallas piezas que hubie-
ran sido averiadas, sin ha-
cerse cargo de otro tipo de
danos, directos o indirectos.
C
La decision acerca del reco-
nocimiento de garantia esta
reservada exclusi-vamente
a la Mecc Alte, previo exa-
men de las partes averiadas
que deberan permanecer
en puerto franco o en su
propia sede de Vicenza.
D
Todos los eventuales ga-
stos de transporte, viaje,
transferencia o mano de
obra, para el desmontaje y
nuevo montaje, del alter-
nador o elemento accio-
nante seran siempre a
cargo del usuario.
E
La garantia caduca si du-
rante el periodo descrito se
produjeran las siguientes
anomalias:
1
almacenaje en lugar inade-
cuado;
2
reparacion o modificacion
por personal no autorizado
por Mecc Alte;
3
utilizacion o condiciones de
manuntencion que contra-
vengan las normas estable-
cidas por Mecc Alte;
4
sobrecarga o empleo en
prestaciones distintas de
aquellas para las que ha
estado suministrado.
La garantia cesa igual-
mente en el momento que
el cliente sea moroso de
pago, cualquiera que sea la
razon.
BTP3 instruction manual April 2011 rev. 00