Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Multi-Backofen mit Grill und Umluft
Multi-bakoven met grill en convectie • Four multifonctions avec gril et chaleur tournante
Horno multifuncional con grill y aire circulante • Forno multifunções com grelhador eléctrico e aquecimento ventilado
Multiforno con griglia e con aria ricircolata • Multi-stekeovn med grill og omluft
Multipurpose Oven with Grill and Circulating Air • Piekarnik wielofunkcyjny z opiekaczem i termoobiegiem
Multifunkční pečicí trouba s grilem a cirkulací vzduchu • Multifunkciós grillező és légkeveréses sütő
Мульти-духовка с грилем и циркуляцией воздуха
MBG 3113
05-MBG 3113 Neu 1
09.02.2007, 10:35:33 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic MBG 3113

  • Page 1 Multipurpose Oven with Grill and Circulating Air • Piekarnik wielofunkcyjny z opiekaczem i termoobiegiem Multifunkční pečicí trouba s grilem a cirkulací vzduchu • Multifunkciós grillező és légkeveréses sütő Мульти-духовка с грилем и циркуляцией воздуха MBG 3113 05-MBG 3113 Neu 1 09.02.2007, 10:35:33 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации........стр. 37 Dati tecnici..............Pagina 21 Технические данные........... стр. 39 Garanzia..............Pagina 21 Гарантия............... стр. 39 05-MBG 3113 2 07.09.2006, 14:50:20 Uhr...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-MBG 3113 3 07.09.2006, 14:50:23 Uhr...
  • Page 4 6. Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr durch Drehen im Uhrzei- steht, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. gersinn die Gardauer ein. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das Gerät automatisch ab und es ertönt ein kurzes Klingelzeichen. 05-MBG 3113 4 07.09.2006, 14:50:23 Uhr...
  • Page 5: Technische Daten

    Funktionsschalter auf „O“ bzw. auf „OFF“ stellen. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät MBG 3113 in Übereinstimmung mit den Warten Sie mit dem Reinigen bis sich das Gerät ganz abgekühlt grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie hat.
  • Page 6: Garantie

    Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. 05-MBG 3113 6 07.09.2006, 14:50:30 Uhr...
  • Page 7: Overzicht Van De Bedieningselementen

    Er moet bereiden van gevogelte en grotere voldoende ventilatieruimte vrijblijven. stukken braadvlees. • Controleert u of de schakelaar werkelijk op „OFF“ staat wanneer het apparaat niet in gebruik is. 05-MBG 3113 7 07.09.2006, 14:50:31 Uhr...
  • Page 8: Technische Gegevens

    Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- “OFF”. sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconst- Wacht met de reiniging totdat het apparaat helemaal is rueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. afgekoeld. Technische wijzigingen voorbehouden! 05-MBG 3113 8 07.09.2006, 14:50:34 Uhr...
  • Page 9: Garantie

    Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten. Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie. 05-MBG 3113 9 07.09.2006, 14:50:36 Uhr...
  • Page 10: Liste Des Différents Éléments De Commande

    Pour éviter toute accumulation de chaleur, il est recomman- idéale pour préparer des volailles dé de ne pas placer l‘appareil directement sous un meubler. et de gros rôtis. Prévoyez un espace libre suffi sant. 05-MBG 3113 10 07.09.2006, 14:50:37 Uhr...
  • Page 11: Données Techniques

    à Données techniques gauche. Modèle: .................MBG 3113 6. Choisissez une température, le temps de cuisson et mettez le tournebroche en marche à l’aide du bouton (13). Alimentation: .............230 V, 50 Hz La broche commence à tourner. Vérifi ez que la pièce de Consommation:..............
  • Page 12: Garantie

    Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté. 05-MBG 3113 12 07.09.2006, 14:50:43 Uhr...
  • Page 13: Indicación De Los Elementos De Manejo

    Véase que haya bastan- carne de ave y trozos de carne te espacio libre. asada más bien grandes. • Procure que el minutero esté en la posición „OFF“ cuando no utilice el aparato. 05-MBG 3113 13 07.09.2006, 14:50:44 Uhr...
  • Page 14 • Se puede quitar las migas y las sobras en el fondo del horno sacando la bandeja del fondo del horno. 05-MBG 3113 14 07.09.2006, 14:50:47 Uhr...
  • Page 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: .................MBG 3113 Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Consumo de energía: ............1600 W Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman Clase de protección: ..............Ι parte de la basura doméstica.
  • Page 16: Descrição Dos Elementos

    Nã o deixe crianç as brincar com ele. 4. Regular a temperatura desejada. 5. Seleccionar a função. Desligado Grelha / Aqueci- Dual mento superior (Aquecimento superior + Aquecimento inferior) Aquecimento Interruptor inferior Grelha com espeto giratório 05-MBG 3113 16 07.09.2006, 14:50:50 Uhr...
  • Page 17 Coloque as molas de fi xar sobre o espeto giratório e segure o assado com elas. Aparafuze bem as molas de fi xar com o parafuso. 05-MBG 3113 17 07.09.2006, 14:50:53 Uhr...
  • Page 18: Características Técnicas

    à saúde humana. Características técnicas Dará igualmente a sua contribuição para o reaproveitamento de Modelo: .................MBG 3113 materiais, para a reciclagem e outras formas de aproveitamento de aparelhos eléctricos e electrónicos usados.
  • Page 19: Elementi Di Comando

    Questo apparecchio non è un giocattolo. Non lasciate Calore superiore/ Duale Griglia (Calore superiore + che i bambini piccoli lo usino per giocare. Calore inferiore) Calore inferiore Interruttore Griglia con spiedino 05-MBG 3113 19 07.09.2006, 14:50:57 Uhr...
  • Page 20 Le briciole o altri residui di cibi si possono rimuovere dal posarla sull’ avviamento che fondo dell’apparecchio estraendo la teglia sul fondo. si trova a destra del forno. Appoggiare poi l’ altra parte sull’ apposito dispositivo che si trova sulla parte sinistra. 05-MBG 3113 20 07.09.2006, 14:50:59 Uhr...
  • Page 21: Dati Tecnici

    La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 05-MBG 3113 21 07.09.2006, 14:51:02 Uhr...
  • Page 22: Oversikt Over Betjeningselementene

    6. Still inn tilberedningstiden ved å dreie tidsbryteren med klokka. Når den innstilte tiden er ute, slås apparatet automa- tisk av og en kort signaltone lyder. 05-MBG 3113 22 07.09.2006, 14:51:03 Uhr...
  • Page 23: Tekniske Data

    8. Slå av steikeovnen: Tidsbryteren og temperaturen slås av dagens nyeste sikkerhetstekniske forskrifter. og funksjonsbryteren stilles på „O“ eller „OFF“. Med forbehold om tekniske endringer! Vent med å rengjøre steikeovnen til den er helt avkjølt. 05-MBG 3113 23 07.09.2006, 14:51:06 Uhr...
  • Page 24: Garanti

    Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-MBG 3113 24 07.09.2006, 14:51:08 Uhr...
  • Page 25: Overview Of The Components

    Ensure that there is plenty of heat. space all around. • Ensure that the timer is in the „OFF“ position when you are not using the unit. 05-MBG 3113 25 07.09.2006, 14:51:09 Uhr...
  • Page 26: Technical Data

    CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with Do not carry out any cleaning until the device has cooled down the latest safety regulations. completely. Subject to technical changes without prior notice! 05-MBG 3113 26 07.09.2006, 14:51:11 Uhr...
  • Page 27: Guarantee

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-MBG 3113 27 07.09.2006, 14:51:14 Uhr...
  • Page 28: Przegląd Elementów Obłsugi

    Wył. przewód zasilający nigdy nie wisiał luźno,oraz aby dzieci nie Górne grzanie Podwójnie miały dostępu do urządzenia. pierkarnika/grill (Górne grzanie pierkarni- ka + Grzanie dolne) Grzanie dolne Przełącznik Grillowanie na rożnie obrotowym 05-MBG 3113 28 07.09.2006, 14:51:15 Uhr...
  • Page 29 Drób 200-230 70-120 rożnie obrotowym Następnie klamry ustalające proszę mocno dokręcić śrubami. Powyższe dane to jedynie wartości wyjściowe i mogą ulegać modyfi kacjom w zależności od sytuacji. 05-MBG 3113 29 07.09.2006, 14:51:18 Uhr...
  • Page 30: Dane Techniczne

    • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, 05-MBG 3113 30 07.09.2006, 14:51:20 Uhr...
  • Page 31: Přehled Ovládacích Prvků

    Tato funkce je ideální pro přípravu • K zamezení hromadění tepla nesmí být pečící trouba zabu- drůbeže a větších kusů pečeně při dována přímo do nábytku. Vždy musí být okolo dostatečný ohřevu horním topným tělesem. volný prostor. 05-MBG 3113 31 07.09.2006, 14:51:23 Uhr...
  • Page 32: Technické Údaje

    „O“ příp. na „OFF“. době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická S čištěním vyčkejte, až přístroj zcela vychladne. kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! 05-MBG 3113 32 07.09.2006, 14:51:26 Uhr...
  • Page 33: Záruka

    Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhod- nocení starých elektronických a elektrických přístrojů. Informace o tom, kde lze tyto přístroje odevzdat k likvidaci, obdržíte prostřednictvím územně správních celků nebo obecního úřadu. 05-MBG 3113 33 07.09.2006, 14:51:29 Uhr...
  • Page 34: A Kezelő Elemek Áttekintéseé

    A beállított idő leteltével a készülék • Győzödjünk meg róla, hogy „OFF“ helyzetben áll-e a automatikusan kikapcsol, és rövid csengetés hallatszik. kapcsolóóra, amikor a készülék nincs használatban. 05-MBG 3113 34 07.09.2006, 14:51:30 Uhr...
  • Page 35: Műszaki Adatok

    Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális A tisztítással várjon, amíg a készülék teljesen le nem hűlt! irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! 05-MBG 3113 35 07.09.2006, 14:51:33 Uhr...
  • Page 36: Garancia

    és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesítésé- nek egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket. 05-MBG 3113 36 07.09.2006, 14:51:36 Uhr...
  • Page 37: Обзор Деталей Прибора

    имели доступа к прибору. Жар снизу Включатель Специальные требования безопасности для Гриль и вертел этого прибора • Корпус прибора нагревается во время работы. Пожалуйста пользуйтесь рукавицей. • Не устанавливайте прибор вблизи горячих предметов или источников тепла. 05-MBG 3113 37 07.09.2006, 14:51:37 Uhr...
  • Page 38 Эти данные являются ориентировочными и могут меняться в зависимости от обстоятельств. 4. Осторожно насадите подготовленную птицу или нашпигованный кусок мяса на вертел. Наденьте фиксаторы и зажмите при их помощи поджариваемый кусок. Крепко затяните винты на фиксаторах. 05-MBG 3113 38 07.09.2006, 14:51:40 Uhr...
  • Page 39: Технические Данные

    защитное покрытие противня. • Для удаления крошек или других подобных остатков со дна прибора выдвините нижний поддон. Технические данные Модель: ................MBG 3113 Электропитание:............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........1600 ватт Класс защиты:................Ι Это изделение прошло все необходимые и актуальные...
  • Page 40 05-MBG 3113 40 07.09.2006, 14:51:44 Uhr...
  • Page 41 05-MBG 3113 41 07.09.2006, 14:51:44 Uhr...
  • Page 42 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-MBG 3113 Neu 42 09.02.2007, 10:40:44 Uhr...

Table des Matières