Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Z
Portable Headphone Amplifier/DAC
HA-P5
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
D01280000A
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
BRUKSANVISNING
SVENSKA
取 扱 説 明 書

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Teac HA-P5

  • Page 1 D01280000A HA-P5 Portable Headphone Amplifier/DAC OWNER’S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO GEBRUIKERSHANDLEIDING NEDERLANDS BRUKSANVISNING SVENSKA 日 本 語 取 扱 説 明 書...
  • Page 2 “Made for iPod, ” “Made for iPhone, ” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
  • Page 3 DECLARATION OF CONFORMITY nance (servicing) instructions in the literature Do not expose this apparatus to drips or splashes. Hereby, TEAC Corporation declares that accompanying the appliance. If the product uses batteries (including a battery pack or the product complies with the European...
  • Page 4 Introduction For European Customers Power/volume knob Disposal of electrical and electronic equipment and batter- Thank you for choosing TEAC. ies and/or accumulators Front panel Read this manual carefully to get the best performance from All electrical/electronic equipment and waste batteries/ accumulators should be disposed of separately from the this unit.
  • Page 5 Users in the USA and Canada should see pages 53-54 and You can use the free TEAC HR Audio Player app, which is a play- o Make sure the temperature of the surrounding environment users in Europe and other countries and regions should see back application that supports high-resolution files.
  • Page 6 The unit will automatically switch between optical and Names and functions of parts coaxial connections. For analog input Use a commercially-available cable with a 3.5mm stereo mini plug. Power indicator This lights when the unit is on. DC power supply cable This blinks when the unit is on, and the battery charge is low.
  • Page 7 If the switch setting and the cable connected to the con- nector do not match, audio input will not be possible. USB CHARGE switch When set to OFF, charging will not occur through the PC connector. Set this to ON to charge through the PC connector. Even when this is set to ON, if a power supply is con- nected to the DC IN 5V connector, power will be supplied through it instead.
  • Page 8 Specifications This unit does not have a switch to set the input connector. The input will be selected automatically in the following order Please visit the HA-P5 product page from the TEAC Global Site Headphone output of priority. and download the latest firmware.
  • Page 9 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ troniques et piles/accumulateurs doivent être N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU’IL N’ A PAS ÉTÉ RÉPARÉ. Par la présente, TEAC Corporation déclare collectés et traités séparément des déchets L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LE SUIVI que le produit est en conformité avec les ménagers.
  • Page 10 Retirez les trois vis qui maintiennent la Bouton d’alimentation/volume carte de circuit imprimé, et retirez la batte- Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Face avant rie lithium-ion du capot supérieur. Lisez ce mode d’emploi avec attention pour tirer les meilleures performances de cette unité.
  • Page 11 Cette unité a une batterie lithium-ion rechargeable intégrée. (connecteur USB micro-B vers Vous pouvez utiliser l’app gratuite TEAC HR Audio Player, qui lit o Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois après l’achat connecteur USB A) les fichiers haute résolution.
  • Page 12 o Veillez à ne pas confondre la prise casque avec la Fonction d’économie automatique d’énergie prise de sortie numérique et vice versa. Cela pourrait entraîner des bruits bizarres et même endommager Cette unité passe automatiquement en mode de veille après l’équipement connecté.
  • Page 13 Branchez l’un ou l’autre. Voyants de statut Interrupteur d’extinction forcée À la mise sous tension de l’unité, le nombre de voyants Ramenez le bouton d’alimentation/volume en position allumés indique la charge restante de la batterie. OFF puis insérez une pointe fine comme l’extrémité d’un Le voyant allumé...
  • Page 14 Caractéristiques techniques Cette unité n’a pas de sélecteur de connecteur d’entrée. L’entrée sera sélectionnée automatiquement selon l’ordre de priorité Veuillez visiter la page du produit HA-P5 sur le site mondial Sortie casque suivant. TEAC et y télécharger la version la plus récente du firmware Réponse en fréquence .
  • Page 15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PRECAUCIÓN Modelo para EE. UU. Por la presente comunicación, TEAC Corporation NO QUITE LAS CARCASAS EXTERNAS NI DEJE AL AIRE LA Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites esta- declara que este producto cumple con los requi- ELECTRÓNICA.
  • Page 16 Mando giratorio de Para consumidores europeos encendido/volumen Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/bate- Gracias por elegir TEAC. rías y acumuladores Panel frontal Lea atentamente este manual para obtener el mejor rendi- Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumuladores gastados, deben ser eliminados separados del miento de esta unidad.
  • Page 17 Esta unidad lleva una batería de iones de litio recargable. Manual del usuario × 1 (este documento, incluida la garantía) Puede utilizar la aplicación TEAC HR Audio Player, una aplicación o Cárguela antes de utilizar la unidad por primera vez y des- o Los usuarios de EE.
  • Page 18 continua (CC) como el cable USB de conexión al ordenador, La unidad cambiará automáticamente entre las conexio- Nombres y funciones de las partes la unidad se cargará a través del cable de corriente y no del nes óptica y coaxial. ordenador.
  • Page 19 conecte aquí un adaptador de corriente alterna (CA) USB Interruptor OPT COAX/LINE INPUT (de venta en establecimientos comerciales). Utilice un Se utiliza para cambiar entre entrada digital y analógica. adaptador de corriente alterna (CA) USB que tenga una Si la posición del interruptor no coincide con el cable salida de corriente de al menos 1 A.
  • Page 20 Especificaciones Esta unidad no tiene un interruptor para determinar el terminal de entrada en uso. Visite la página del producto HA-P5 en la web global de TEAC y Salida de auriculares descargue el firmware más reciente. Respuesta de frecuencias ..10 Hz–100 kHz (usando LINE IN) Prioridad Terminal Si no aparece ningún firmware, es que no hay ninguna actuali-...
  • Page 21 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Batterien/Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu ent- VORZUNEHMEN IST. sorgen. Hiermit erklärt die TEAC Corporation, dass das SOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat- Gerät mit den Vorgaben der in Europa gelten- SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN...
  • Page 22 Einleitung Trennen Sie den Anschluss des Lithium- Power/Volume-Regler Ionen-Akkus und ziehen Sie das flexible Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von TEAC entschieden Vorderseite Kabel heraus. haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr Entfernen Sie die drei Schrauben, mit denen Gerät optimal verwenden können.
  • Page 23 Für den Einsatz mit anderen als den genannten Betriebssystemen kann die Funktion nicht garantiert Software zur Audiowiedergabe werden. Netzteilkabel Sie können die kostenfreie App TEAC HR Audio Player zur Ladebetrieb Wiedergabe von hochauflösenden Dateien verwenden. http://teac-global.com/ USB-Kabel zum Anschluss an Dieses Gerät ist intern mit einem wiederaufladbaren Lithium-...
  • Page 24 ausschalten. Andernfalls kann ein lautes Geräusch Automatische Energiesparfunktion entstehen, das Ihr Gehör schädigen kann. Dieses Gerät wechselt nach 15  Minuten ohne anliegendes o Geben Sie Acht, dass Sie die Kopfhörerbuchse nicht digitales oder analoges Signal automatisch in den Ruhemodus. mit der Buchse des Digitalausgangs verwechseln und umgekehrt.
  • Page 25 OFF und führen Sie einen dünnen Stift wie z. B. eine auf- iPod/iPhone/iPad-Anschluss gebogene Büroklammer in diese Öffnung ein. Das Gerät Verwenden Sie zum Anschluss das USB-Kabel aus dem wird ausgeschaltet. Lieferumfang Ihres iPods/iPhones/iPads. o Wenn Sie an diesem Port ein anderes Gerät als einen iPod bzw.
  • Page 26 Außenabmessungen ....65,4 × 121,4 × 21,6 mm Produktseite für den HA-P5 und laden Sie die aktuelle Firmware (B × T × H, ohne überstehende Teile) herunter.
  • Page 27 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Lo smaltimento non corretto di apparecchiature elettroni- O ALL’UMIDITÀ. Con la presente, TEAC Corporation dichiara che/elettriche e di batterie/accumulatori può avere gravi conseguenze per l’ambiente e la salute umana a causa della che il prodotto è conforme alla direttive CAUTELA presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature.
  • Page 28 Scollegare il connettore della batteria agli Manopola di accensione/volume ioni di litio ed estrarre il cavo flessibile. Grazie per aver scelto TEAC. Pannello frontale Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori Rimuovere le tre viti che fissano il circuito prestazioni da questa unità.
  • Page 29 Cavo di alimentazione DC Software per la riproduzione Ricarica È possibile utilizzare l’app TEAC HR Audio Player app che è Cavo USB per il collegamento Questa unità dispone di una batteria agli ioni di litio ricaricabile un’applicazione di riproduzione che supporta i file ad alta risolu- al computer (connettore da incorporata.
  • Page 30 modo un forte rumore improvviso potrebbe danneg- Funzione automatica di risparmio giare l’udito. energetico o Fare attenzione a non confondere la presa per le cuffie con la presa di uscita digitale e viceversa. In questo Questa unità entrerà automaticamente in modalità di sospen- modo potrebbero verificarsi rumori strani e persino sione quando passano 15 minuti senza ingresso audio digitale danni alle apparecchiature collegate.
  • Page 31 Interruttore di spegnimento forzato Ruotare la manopola di alimentazione/volume in posi- zione OFF e quindi inserire in questo foro una punta, per esempio una graffetta da ufficio. L’unità si spegnerà. Connettore PC Utilizzare il cavo USB in dotazione per il collegamento al computer (connettore da micro USB-B a USB -A) per col- legare l’unità...
  • Page 32 Risposta in frequenza ......10 Hz–100 kHz Si prega di visitare la pagina del prodotto HA-P5 dalla TEAC (quando si utilizza LINE IN) Priorità...
  • Page 33 De symbolen voor afgedankte elektrische en bloot te leggen. Bevat geen onderdelen waar gebruikers aan elektronische apparatuur (AEEA) met doorge- Hierbij verklaart de TEAC Corporation kunnen werken. kruiste klikocontainers geven aan dat u elektri- dat dit product voldoet aan de Europese...
  • Page 34 Invoering Maak de lithium-ion-accu los en trek de Aan-/uit-/volumeknop flexibele kabel eruit. Dank u voor het gebruik van TEAC. Frontpaneel Lees deze handleiding aandachtig om dit apparaat zo goed Verwijder de drie schroeven die de print- mogelijk te kunnen gebruiken.
  • Page 35 Als u niet een van de bovenstaande besturingssystemen gebruikt, is de werking niet gegarandeerd. Toepassingssoftware afspelen Opnieuw laden U kunt de gratis app TEAC HR Audio Player gebruiken, die het afspelen van bestanden op hoge resolutie ondersteunt. Dit apparaat heeft een ingebouwde oplaadbare lithium- http://teac-global.com/ ionaccu.
  • Page 36 o Verwar niet de hoofdtelefoonuitgang met de digitale Automatische energiebeheerfunctie uitgang, of andersom. Hierdoor kunnen vreemde ge- luiden ontstaan en kan zelfs aangesloten apparatuur Dit apparaat gaat automatisch naar slaapstand als er 15 minuten worden beschadigd. lang geen digitale of analoge audioinvoer is. Aansluitingen OPT/COAX IN en LINE IN De automatische energiebeheerfunctie werkt niet als de iPod/ iPhone/iPad (ingeschakeld) is aangesloten op de iPod/iPhone/...
  • Page 37 Sluit het ene of het andere Statusindicators Schakelaar geforceerd uitschakelen aan. Als het apparaat is ingeschakeld geeft het aantal LEDs de Draai de aan-uit/volumeknop naar de positie OFF en resterende acculading aan. steek vervolgens een smal voorwerp in deze opening, De brandende indicator geeft de D/A-conversiemodus zoals het uiteinde van een paperclip.
  • Page 38 Oplaadtijd ...Ongeveer 4 uur (met gelijkstroomvoeding) de klok in om het apparaat één keer uit te schakelen. U kunt updates voor dit apparaat downloaden vanaf de TEAC Externe afmetingen Er wordt geen geluid weergegeven.
  • Page 39 Ta inte bort det externa höljet eller skåpet för att utsätta elektro- Felaktig kassering av avfall från elektriska/elektroniska pro- Härmed förklarar TEAC Corporation att pro- niken. Det finns inga delar inuti som användaren kan reparera. dukter och batterier/ackumulatorer kan få allvarliga effekter dukten överensstämmer med kraven i de...
  • Page 40 Inledning Koppla från litium-jon-batterikontakten Ström/volym-ratt och dra ut den flexibla kabeln. Tack för att du har valt TEAC. Frampanel Läs noggrant denna bruksanvisning, för att få ut enhetens bästa Ta bort de tre skruvarna som ansluter det prestanda. tryckta kretskorten och ta bort litium-jon- Efter att du har läst den, vänligen spara den på...
  • Page 41 A-kontakt) o Ladda den innan du använder enheten första gånger efter separat inköpt Du kan använda den gratis TEAC HR Audio Player-appen som är inköpet eller när den inte har används över en längre tid. USB-nätadapter ett uppspelningsprogram som stödjer filer med hög upplösning.
  • Page 42 konverteringskabeln. OPT COAX/LINE INPUT-brytare Namn och funktion på enhetens delar Denna enhet kommer automatiskt att växla mellan Använd denna enhet för att växla mellan digital och optiska och koaxiala anslutningar. analog inmatning. För analog inmatning Om inställningen av brytaren och kabeln som finns Använd en separat inköpt kabel med en 3,5 mm stereo anslutna till jacken inte matchar, kommer ljudinmatning mini-kontakt.
  • Page 43 Anmärkning om att växla mellan ingångskällorna Denna enhet har ingen brytare för att ställa in ingångskontak- ten. Inmatningen kommer att väljas automatiskt beroende av prioritet. Prioritet Kontakt PC-kontakt, iPod/iPhone/iPad-kontakt Hög o Den först anslutna aktiveras Låg OPT/COAX IN- och LINE IN-kontakt o För att använda digital eller analog ljudinmatning, koppla från PC-kontakten och iPod/iPhone/iPad-kontakterna.
  • Page 44 Använda TEAC Global Site Felsökning Specifikationer Du kan ladda uppdateringar för denna enhet från TEAC Global Om du får problem med enheten, kontrollera följande innan du Hörlursutgång Site: http://teac-global.com/ begär service. Om denna enhet fortfarande inte fungerar kor- Frekvensomfång rekt, kontakta återförsäljaren, där du köpte enheten.
  • Page 45 本製品はリチウムイオン電池を使用しています。 発熱、発 以下の内容を無視して誤った取り はじめに 火、液漏れ等を避けるため、以下の注意事項を必ず守って 警告 扱いをすると、火災や感電などに ください。 よって、死亡や大怪我などの人身 ティアック製品をお買い上げいただき、誠にありがとう 事故の原因となります。 警告 ございます。 充電池に関する警告 この機器のカバーは絶対に外さない ご使用になる前にこの取扱説明書をよくお読みください。 カバーを外す、または改造すると、火災・感 指定以外のACアダプターとUSBケーブルを また、お読みになったあとは、いつでも見られるところに 電の原因となります。 使用しない 大切に保管してください。 内部の点検・修理は販売店またはティアック 家庭用AC電源で使用する時や、充電を行う 修理センターにご依頼ください。 末永くご愛用くださいますよう、お願い申し上げます。 時は必ず指定のACアダプターとUSBケーブ 分解禁止 ルを使用してください。 指定以外の物を使用 この機器を改造しない 禁止 すると過熱により、けが・やけど・火災・汚損 火災・感電の原因となります。 安全にお使いいただくために や電池の破裂、液漏れの原因になります。 イヤホンやヘッ ドホンからの過度の音圧は、 火の中に入れたり、火のそばや炎天下などで 製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々へ 聴覚障害の原因となります。...
  • Page 46 を外し、トップパネルからリチウムイオ iPhone 6 Plus、iPhone 6、iPhone 5s、 iPhone 5c、 iPhone 5、iPad Retina ( 第 4 世代 )、 ン電池を取り外す。 iPad Air、iPad mini、iPad mini Retina、 ユーザー登録について iPod touch ( 第 5 世代 ) 下記の弊社ホームページの iPod 動作確認表もご参照く リアパネル TEAC のウェブサイトにて、オンラインでのユーザー登 ださい。 録をお願いいたします。 http://teac.jp/support/ipod/ http://teac.jp/support/registration/...
  • Page 47 OS X Yosemite (10.10) 再生アプリケーションソフ ト OS X El Capitan (10.11) o Mac OS の場合、標準の ドライバーで動作するため ドラ ハイレゾファイルに対応した再生アプリケーションソフト イバーをインス トールする必要はありません。 DC 電源供給用ケーブル 「TEAC HR Audio Player」が無償で利用できます。 これ以外の OS での動作保証はいたしません。 Windows、Mac 版 パソコン接続用ケーブル http://teac.jp/product/hr_audio_player/ 充電する (USB マイクロ B 端子 - iOS アプリ...
  • Page 48 同軸接続:付属の RCA 変換ケーブルを使用し デジタル / アナログ切り換えスイッチ 各部の名前とはたらき てください。 (INPUT) 光接続と同軸接続は自動で切り換わります。 デジタル入力とアナログ入力を切り換えます。 アナログ入力の場合 スイッチと接続端子に接続されているケーブルが一 市販の 3.5mm ステレオミニプラグを使用して 致しない場合、音声が入力されません。 ください。 USB 充電切り換えスイッチ 電源インジケーター (USB CHARGE) 電源がオンのとき点灯します。 OFF に設定した場合、パソコン接続端子から充電を 電源がオンで、電池が消耗状態のときは点滅します。 行いません。 電源 / 音量つまみ ヘッ ドホン端子 ( パソコン接続端子から充電を行う場合は ON に設定 左に止まるまで回すと電源がオフになります。 します。 ヘッ ドホンのプラグ (3.5 mm ステレオミニタイプ ) 音量を調節します。右に回すと電源がオンになり...
  • Page 49 てから、穴に合ったクリ ップなどを伸ばした細長いピ わります。 ンで押してください。 iPod/iPhone/iPad に 付属の USB ケーブル 本機の電源が切れます。 最新ファームウェアの入手 パソコン接続端子 (PC) 付属のパソコン接続用 USB ケーブル (USB マイク 最新ファームウェアは、ティアックホームページの HA-P5 ロ B 端子 -USB A 端子 ) を使用してパソコンと接続 製品ページで公開しています。 してください。また、市販の OTG ケーブルを利用 ( なお、ファームウェアが掲載されていない場合、更新 して、Android 端末を接続することができます。た はありません ) OTG ケーブル アンプ内蔵スピーカー...
  • Page 50 があります。 万が一販売店印の捺印やご購入日の記載が無い場合は、 ヘッ ドホン対応インピーダンス ..16 ~ 600 Ω 無償修理保証の対象外になりますので、 ご購入時のレシー 修理の際ご連絡いただきたい内容 実用最大出力 トなどご購入店・ご購入日が確認できるものを一緒に保 型名:ポータブルヘッ ドホンアンプ / DAC HA-P5 160mW+160mW (32 Ω ,1kHz,10%,JEITA) 管してください。保証期間はお買い上げ日より 1 年です。 シリアルナンバー: 60mW+60mW (300 Ω ,1kHz,10%,JEITA) ■ 補修用性能部品の保有期間 お買い上げ日: 30mW+30mW (600 Ω ,1kHz,10%,JEITA) 販売店名:...
  • Page 53 Dealer's address/Adresse du détaillant What TEAC Will Pay For TEAC will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty. Payment of shipping charges is covered in the next section.
  • Page 54 CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES QUI have other rights that vary by country, state or province. TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d’œuvre PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS If you have a warranty claim or request, please contact the pour les articles couverts par la garantie.
  • Page 55 この保証書は、本書記載内容で無料修理を行うことをお (8) 本書にお買上げ年月日、お客様名、販売店名 ( 印 ) の記入のない場合、あるいは字句を書き替えら 約束するものです。お買上げの日から左記期間中に故障 れた場合 が発生した場合は、本書をご提示の上、取扱説明書に記 品 名 ポータブルヘッドホンアンプ /DAC 5. 本書は日本国内においてのみ有効です。 載のティアック修理センターまたはお買上げの販売店に および HA-P5 This warranty is valid only in Japan. 修理をご依頼ください。 形 名 6. 本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切 お客様にご記入いただいた保証書の控えは、保証期間内 機 番 に保管してください。 のサービス活動及びその後の安全点検活動のために記載    1 年 保 証 期 間 本...
  • Page 56 TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany Phone: +49-8142-4208-141 http://teac-global.com/ ティアック株式会社 故障・修理や保守についてのお問い合わせは o ナビダイヤルは全国どこからお掛けになっても市内通 話料金でご利用いただけます。PHS・IP 電話などから ティアック修理センターまでご連絡ください。...