Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Z
Portable Headphone Amplifier/Digital Audio Player
HA-P90SD
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
D01249820A
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teac HA-P90SD

  • Page 1 D01249820A Portable Headphone Amplifier/Digital Audio Player HA-P90SD ENGLISH FRANÇAIS OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    “Made for iPod, ” “Made for iPhone, ” and “Made for iPad” mean that an electronic acces- sory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
  • Page 3 CAUTION stream via collection facilities designated by the government or local Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC authorities. CORPORATION for compliance will void the user’s warranty.
  • Page 4: Table Des Matières

    Using the TEAC Global Site ........
  • Page 5 Window Button Printed circuit board Display Unit frame Remove the window and button. Remove the printed circuit board from the Remove the 2 screws that attach the printed frame of the unit, and then remove the battery circuit board, and remove it with the display. from the chassis.
  • Page 6: Included Accessories

    Check to be sure the box includes all the supplied accessories shown below. Customers in the USA, please visit the following TEAC website to register your Please contact the store where you purchased this unit if any of these acces- TEAC product online.
  • Page 7: Apple Products That Can Be Used With This Unit

    TEAC Global Site. before installation. http://teac-global.com/ iOS app Mac OS X You can use the free TEAC HR Audio Player for iOS app, which supports OS X Lion 10.7 high-resolution audio playback. OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9...
  • Page 8: Names And Functions Of Parts

    Digital/analog switch Names and functions of parts Use this to switch between digital input/output and analog input. If the switch and the cable connected to the connection jack do not match, audio input and output will not be possible. o Use the SETTINGS screen to switch digital input and output. PHONES jack Connect a headphones plug (3.5mm stereo mini) to this jack.
  • Page 9 Power/volume knob Operation buttons Turn this counterclockwise until it stops to turn the unit off. HOME button Use this to adjust the volume. Turn this clockwise to turn the unit on. Press to open the Home Screen. Keep turning it clockwise to increase the volume. Turn it counterclock- Play/pause (7/9) button wise to decrease the volume.
  • Page 10 Computer connection port Use the included USB cable for computer connection (USB micro-B connector to USB A connector) to connect this unit to a computer. Force shutdown switch Turn the power/volume knob to the OFF position, and then insert a fine pin such as the end of a paper clip into this hole.
  • Page 11: Recharging

    Recharging This unit has a built-in rechargeable lithium-ion battery. o Charge it before using the unit the first time after purchase and after it has not been used for a long time. o Make sure the temperature of the surrounding environment is between 5−35°C when charging.
  • Page 12: Automatic Power Saving Function

    Using the TEAC Global Site Set the volume at a low level. Wait until the input source has been selected. You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/ Start playback on the input source device.
  • Page 13: Home Screen

    Playback of audio files on an SD card Home screen Insert the SD card. This is the basic screen that appears when the unit is turned on. Turn this unit on. Set the volume at a low level. Select a file for playback on the MUSIC screen. Press the play/pause (7/9) button to start playback.
  • Page 14: Play Screen

    Playback area indicator PLAY screen Icon Playback area This screen appears when files are being played from the SD card. Select PLAY on the HOME screen to open this screen. All files on SD card a b c All files by selected artist All files in selected album Files added to the playlist Files added to favorites...
  • Page 15: File Information

    Repeat mode indicator Song name This shows the name of the song according to the tag information of Icon Function the playing file. SD card indicator No repeat playback This shows whether or not an SD card is loaded. Repeat all songs Remaining time Repeat one song This shows the remaining time (hours: minutes: seconds) of the...
  • Page 16: Music Screen

    PLAYLISTS Show song data for songs added to the playlist* FAVORITES Show song data for songs added to favorites *TEAC HR Audio Player playlists can be used. Audio files playable by this unit Use it to select and manage songs saved on the SD card.
  • Page 17: Settings

    FLAC Settings File extension .flac, .FLAC Sampling frequency 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz This is the settings screen for the player. Quantization bit depth 16-bit, 24-bit Select SETTINGS on the Home screen to open this screen. DSD (DSF, DSDIFF) File extension .dsf, .DSF, .dff, .DFF Sampling frequency 5.6 MHz (DSD128), 2.8 MHz (DSD64)
  • Page 18: Download The Latest Firmware

    Playback settings AREA Playback area REPEAT Repeat mode Please visit the HA-P90SD product page from the TEAC Global Site and down- RANDOM Random playback ON/OFF load the latest firmware. Equalizer settings (If no firmware is listed, no firmware update is available.)
  • Page 19: Specifications

    Frequency response ..... 10 Hz – 80 kHz (when using LINE IN) o Not all media are necessarily compatible with this unit. Check the “HA-P90SD tested media list”...
  • Page 20: Instructions De Sécurité Importantes

    Nous, TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 sive dans les écouteurs ou dans le casque peut provoquer une perte Gröbenzell, Allemagne, déclarons sous notre propre d’audition. responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode AVERTISSEMENT d’emploi est conforme aux normes techniques lui correspondant.
  • Page 21 Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques et des piles et/ou accumulateurs Tout équipement électrique/électronique et pile/accumulateur hors d’usage doit être traité séparément de la collecte municipale d’ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
  • Page 22: Introduction

    Utilisation du site mondial TEAC ........
  • Page 23 Fenêtre Bouton Carte de circuit imprimé Écran Châssis de l'unité Retirez la fenêtre et le bouton. Sortez la carte de circuit imprimé du châssis de Retirez les 2 vis qui fixent la carte de circuit l'unité, puis retirez la batterie du châssis. imprimé, et retirez-la avec l'écran.
  • Page 24: Accessoires Fournis

    Si vous êtes client aux USA, veuillez enregistrer votre produit sur le site web sous. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité TEAC suivant: si l'un de ces accessoires manque ou a été endommagé durant le transport.
  • Page 25: Produits Apple Qui Peuvent Être Utilisés Avec Cette Unité

    Versions Windows et Mac OS installé, le bon fonctionnement ne sera pas possible. En outre, sachez qu'il Notre application TEAC HR Audio Player (pour Windows et Mac OS) prend en pourrait même devenir impossible d'installer normalement le pilote en cas de charge la lecture des fichiers audio à...
  • Page 26: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    Sélecteur numérique/analogique Nomenclature et fonctions des parties Utilisez ce sélecteur pour choisir entre entrée/sortie numérique et entrée analogique. Si la position du sélecteur ne correspond pas au câble branché à la prise, l'entrée et la sortie audio ne seront pas possibles. o Utilisez l’écran SETTINGS pour choisir entre l’entrée et la sortie numériques.
  • Page 27: Bouton D'alimentation/Volume

    Touches de saut/recherche (m/,) Bouton d'alimentation/volume Servent à sauter à la piste précédente ou suivante. Tournez-le dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'arrête pour Maintenez une de ces touches pressée pour une recherche en arrière/ éteindre l'unité. avant. Utilisez-le pour régler le volume. Tournez-le dans le sens horaire pour allumer l'unité.
  • Page 28: Port De Connexion D'ordinateur

    Port de connexion d'ordinateur Utilisez le câble USB fourni pour la connexion à l'ordinateur (connec- teur USB micro-B vers connecteur USB A) pour relier cette unité à un ordinateur. Interrupteur d'extinction forcée Ramenez le bouton d'alimentation/volume en position OFF puis insé- rez une pointe fine comme l'extrémité...
  • Page 29: Recharge

    Recharge Cette unité a une batterie lithium-ion rechargeable intégrée. o Chargez-la avant de l'utiliser pour la première fois après l'achat et après qu'elle soit restée longtemps non utilisée. o Assurez-vous que la température ambiante est comprise entre 5 et 35  °C lors de la recharge.
  • Page 30: Fonction D'économie Automatique D'énergie

    Allez sur le site mondial TEAC. Réglez le volume à un niveau bas. Dans la section TEAC Downloads (téléchargements TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web Attendez que la source d'entrée ait été...
  • Page 31: Écran D'accueil

    Tournez le bouton d'alimentation/volume de Écran d'accueil cette unité pour régler le volume. C'est l'écran de base, qui apparaît à l'allumage de l'unité. Lecture de fichiers audio sur une carte SD Insérez la carte SD. Allumez cette unité. Réglez le volume à un niveau bas. Le mode actuellement sélectionné...
  • Page 32: Écran De Lecture (Play)

    Indicateur de la zone de lecture Écran de lecture (PLAY) Icône Zone de lecture Cet écran apparaît quand des fichiers sont lus depuis la carte SD. Sélectionnez PLAY en écran d'accueil pour ouvrir cet écran. Tous les fichiers de la carte SD a b c Tous les fichiers de l'artiste sélectionné...
  • Page 33: Indicateur Du Mode De Répétition

    Indicateur du mode de répétition Indicateur de carte SD Signale s’il y a ou non une carte SD. Icône Indication Temps restant Aucune Pas de répétition de lecture Temps restant (en heures : minutes : secondes) dans le fichier lu. Répétition de tous les morceaux Indicateur de position de lecture Répétition d'un seul morceau Cette barre affiche la position actuelle de la tête de lecture.
  • Page 34: Écran Music

    PLAYLISTS Afficher les morceaux ajoutés à la playlist* FAVORITES Affiche les morceaux ajoutés aux favoris *Les listes de lecture (playlists) de TEAC HR Audio Player peuvent être utilisées. Fichiers audio lisibles par cette unité Sert à sélectionner et gérer les morceaux sauvegardés sur la carte SD.
  • Page 35: Réglages

    Réglages Extension de fichier .aac, .m4a, .mp4, .AAC, .M4A, .MP4 C'est l'écran des réglages du lecteur. Fréq. d'échantillonnage 44,1 kHz, 48 kHz Sélectionnez SETTINGS en écran d'accueil pour ouvrir cet écran. Débit binaire 64–320 kbit/s, débit binaire VBR (variable) FLAC Extension de fichier .flac, .FLAC Fréq.
  • Page 36: Téléchargement Du Dernier Firmware

    Téléchargement du dernier firmware PLAY Réglages de lecture AREA Zone de lecture Veuillez visiter la page du produit HA-P90SD sur le site mondial TEAC et y télé- REPEAT Mode de répétition charger la version la plus récente du firmware (micrologiciel interne). RANDOM Lecture aléatoire ON/OFF...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Tous les supports ne sont pas nécessairement compatibles avec cette (32 Ω, 1 kHz, sortie 100 mW + 100 mW, JEITA) unité. Consultez la liste des supports testés (« HA-P90SD tested media list » sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) pour des informations Impédance de casque prise en charge ....... 8–600 Ω...
  • Page 38: Normas De Seguridad Importantes

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TEAC AUDIO EUROPE, Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Alemania, declara bajo su plena responsa- bilidad que el producto TEAC descrito en este manual cumple con las normas técnicas correspondientes. PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modificación efectuada en este equipo que no haya sido expresamente aprobada por TEAC CORPORATION para confirmar que cumple todos los requisitos exigidos invalidará...
  • Page 39 Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos, electrónicos, pilas/baterías y acumuladores Todos los aparatos eléctricos y electrónicos, y pilas/baterías y acumu- ladores gastados, deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimien- tos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales.
  • Page 40: Introducción

    Web global de TEAC ........
  • Page 41 Ventana Botón Placa del circuito impreso Pantalla de visualización Chasis de la unidad Quite la ventana y el botón. Quite la placa del circuito impreso del marco de Quite los dos tornillos que sujetan la placa del la unidad y después quite la batería del chasis. circuito impreso y retírelo junto con la pantalla de visualización.
  • Page 42: Accesorios Incluidos

    Registro del producto Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios suministrados que Los usuarios de EE. UU., por favor visiten el sitio web de TEAC para registrar su se indican a continuación. Por favor, póngase en contacto con el estableci- producto TEAC en línea:...
  • Page 43: Productos Apple Que Se Pueden Utilizar Con Esta Unidad

    Mac OS X App para iOS OS X Lion 10.7 Puede utilizar la app gratuita "TEAC HR Audio Player" para iOS, que es compa- OS X Mountain Lion 10.8 tible con la reproducción de audio de alta resolución. OS X Mavericks 10.9 o Esta unidad puede funcionar con el controlador estándar del sistema ope-...
  • Page 44: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Interruptor digital/analógico Nombres y funciones de las partes Utilice este interruptor para cambiar entre entrada/salida digital y entrada analógica. Si la posición de este interruptor y el cable conectado al terminal de conexión no coinciden, no será posible la entrada y salida de audio. o Utilice la pantalla SETTINGS (ajustes) para cambiar entre entrada y salida digital.
  • Page 45 Botones de salto/búsqueda (m/,): Mando de encendido/volumen Utilícelos para saltar a la pista anterior o siguiente. Púlselos y mantén- Para apagar la unidad, gírelo hacia la izquierda hasta que se detenga. galos pulsados para buscar hacia delante/hacia atrás. Utilícelo para ajustar el volumen. Gírelo a la derecha para encender la unidad.
  • Page 46: N Puerto De Conexión A Un Ipod/Iphone/Ipad

    Puerto de conexión al ordenador Utilice el cable USB de conexión a ordenador que se incluye (conec- tor USB micro-B a conector USB A) para conectar esta unidad a un ordenador. Interruptor para forzar el apagado Gire el mando de encendido/volumen a la posición de apagado (OFF) y, a continuación, inserte un objeto de punta fina, como por ejemplo un clip, en este agujero.
  • Page 47: Recarga

    Recarga Esta unidad lleva incorporada una batería de ion-litio. o Cárguela antes de utilizar la unidad por primera vez después de comprarla y si ha estado sin utilizarla durante un largo periodo de tiempo. o Asegúrese de que la temperatura ambiente está entre 5 y 35°C cuando rea- lice la carga.
  • Page 48: Función De Ahorro De Energía Automático

    Entre en la web global de TEAC. entrada. En la sección de descargas (downloads) de TEAC, haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas correspondiente a ese Comience la reproducción en el dispositivo de idioma.
  • Page 49: Pantalla De Inicio

    Reproducción de archivos de audio contenidos en Pantalla de inicio una tarjeta SD Esta es la pantalla básica que aparece cuando se enciende la unidad. Inserte la tarjeta SD. Encienda esta unidad. Ajuste el volumen en un nivel bajo. Seleccione el archivo que desee reproducir en la pantalla MUSIC.
  • Page 50: Pantalla Play

    Indicador de área de reproducción Pantalla PLAY Icono Área de reproducción Esta pantalla aparece cuando se reproducen archivos de la tarjeta SD. Seleccione PLAY en la pantalla de inicio para abrir esta pantalla. Todos los archivos de la tarjeta SD a b c Todos los archivos del artista seleccionado Todos los archivos del álbum seleccionado...
  • Page 51 Indicador de modo de repetición Nombre de canción Es el nombre de la canción según figure en la información de etiqueta Icono Función del archivo en reproducción. No se repite la reproducción Indicador de tarjeta SD Repetir todas las canciones Muestra si hay una tarjeta SD cargada o no.
  • Page 52: Pantalla Music

    PLAYLISTS Muestra los datos de canciones de la lista reproducción * FAVORITES Muestra los datos de las canciones añadidas a favoritos * Se pueden utilizar las listas de reproducción de la aplicación TEAC HR Audio Player. Archivos de audio que se pueden reproducir en esta unidad Se usa para seleccionar y gestionar las canciones guardadas en la tarjeta SD.
  • Page 53: Ajustes

    Ajustes Extensión de archivo .aac, .m4a, .mp4, .AAC, .M4A, .MP4 Los ajustes del reproductor se realizan en la pantalla SETTINGS. Frecuencia de muestreo 44.1 kHz, 48 kHz Seleccione SETTINGS en la pantalla de inicio para abrir esta pantalla. Velocidad de bits 64–320 kbps, VBR FLAC Extensión de archivo .flac, .FLAC...
  • Page 54: Descarga Del Firmware Más Reciente

    Ajustes de reproducción AREA Área de reproducción REPEAT Modo de repetición Por favor, visite la página de producto del HA-P90SD en la web global de RANDOM Reproducc. aleatoria ON (act.)/OFF (desact.) TEAC y descargue el firmware más reciente. Ajustes del ecualizador (Si no hay ningún firmware en la lista de descargas, es que no hay ninguna...
  • Page 55: Especificaciones

    No todos los soportes son necesariamente compatibles con esta unidad. (salida a 32 Ω, 1 kHz, 100 mW + 100 mW, JEITA) Consulte la lista de soportes compatibles ("HA-P90SD tested media list") en el sitio web global de TEAC (http://teac-global.com) para obtener informa- Impedancias de auriculares compatibles .
  • Page 56 CONTRIBUTORS “AS IS”AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF The software used in this unit includes software for which TEAC Corporation MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE (hereafter, "TEAC") has received use permission directly or indirectly from a DISCLAIMED.
  • Page 57 WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA Europe/Europa In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact This warranty gives you specific legal rights, and you may also have the dealer where you bought the product.
  • Page 58 TEAC CORPORATION 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC. 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303 TEAC AUDIO EUROPE Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141 This device has a serial number located on its back panel.
  • Page 59: How To Obtain Warranty Service

    This warranty is valid only in the United States or Canada, dependent upon the country in which original was purchased. If you are unable to locate an authorized service station in your area, please contact TEAC at purchase was made, and enforceable only by the original purchaser within the country in which the purchase the applicable address shown at the end of this warranty statement.
  • Page 60 Frais pris en charge par TEAC 1834 Gage Road, Montebello, California 90640 U.S.A. TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d'œuvre pour les articles couverts par la garantie. Les Phone: +1-323-726-0303 frais d'expédition sont évoqués dans la section suivante.

Table des Matières