Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DIRIS A40/A41
2 Inputs / 2 Outputs
Notice d'utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
F
GB
D
I
NL
E
P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour socomec 4825 0201

  • Page 1 DIRIS A40/A41 2 Inputs / 2 Outputs Notice d’utilisation Operating instructions - Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing Instrucciones de servicio - Manual de instruções...
  • Page 2 OPÉRATIONS PRÉALABLES ........4 PRÉSENTATION ............5 INSTALLATION ............7 PROGRAMMATION ............ 9 UTILISATION ..............16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....... 17 LEXIQUE DES ABRÉVIATIONS ........19 PRELIMINARY OPERATIONS ........4 PRESENTATION ............5 INSTALLATION ............7 PROGRAMMING ............9 OPERATION ...............16 TECHNICAL CHARACTERISTICS ......17 GLOSSARY OF ABBREVIATIONS ......20 VORAUSGEHENDE KONTROLLEN ......
  • Page 3 VOORAFGAANDE HANDELINGEN ......4 PRESENTATIE ............6 INSTALLERING ............7 PROGRAMMERING ........... 9 GEBRUIK ..............16 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ......18 LIjST VAN AFKORTINGEN ........23 OPERACIONES PREVIAS .......... 4 PRESENTACIóN ............6 INSTALACIóN ............7 PROGRAMACIóN ............9 UTILIzACIóN ..............16 CARACTERíSTICAS TÉCNICAS ......18 LÉXICO DE LAS ABREVIACIONES ......24 OPERAÇÕES PRELIMINARES ........
  • Page 4 OpératIONS préalaBleS prelIMINary OperatIONS - VOrauSGeheNde kONtrOlleN - OperazIONI prelIMINarI - VOOraGaaNde haNdelINGeN - OperaCIONeS preVIaS - OperaçOeS prelIMINareS Au moment de la réception du colis contenant Bij ontvangst van de doos met de optie- le module option, il est nécessaire de vérifier module moeten de volgende punten les points suivants : gecontroleerd worden:...
  • Page 5 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs préSeNtatION preSeNtatION - prOduktdarStelluNG - preSeNtazIONe - preSeNtatIe - preSeNtaCIóN - apreSeNtaçÃO Ce module option doit être connecté aux Ce module met à disposition la mémorisation DIRIS A40/A41 (réf. 4825  0201, 4825  0202, des min/max instantanées pour les 3U, 3F, In, 4825 1201, 4825 1202, 4825 U201, 4825 0207, ±ΣP, ±ΣQ, ΣPF, F, thd 3U, thd 3I et thd In via...
  • Page 6 préSeNtatION preSeNtatION - prOduktdarStelluNG - preSeNtazIONe - preSeNtatIe - preSeNtaCIóN - apreSeNtaçÃO Deze optiemodule moet worden aangesloten op De mogelijkheid om tot 3 modulen te installeren,dus de DIRIS A40/A41 (ref. 4825  0201, 4825  0202, 6 ingangen / 6 uitgangen. 4825 1201, 4825 1202, 4825 U201, 4825 0207, Dit module stelt memorisatie ter beschikking van 4825 ...
  • Page 7 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs INStallatION INStallatION - INStallatION - INStallazIONe- INStallerING - IINStalaCIóN - INStalaçÃO raCCOrdeMeNt Connection anschluß Le DIRIS A40/A41 doit être hors tension. This DIRIS A40/A41 must be switched off. Collegamento Der DIRIS A40/A41 darf nicht unter Spannung stehen. aansluiting Il DIRIS A40/A41 deve essere fuori tensione.
  • Page 8 INStallatION INStallatION - INStallatION - INStallazIONe- INStallerING - IINStalaCIóN - INStalaçÃO Raccorder le bornier en respectant les indications. Remettre sous tension Follow indications when connecting the terminal. Switch on voltage supply. Für den Anschluß der Klemmleiste beachten Sie die entsprechenden Hinweise. Wieder einschalten. Raccordare i morsetti rispettando le indicazoni.
  • Page 9 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs prOGraMMatION prOGraMMING - kONfIGuratION - prOGraMMazIONe - prOGraMMerING - prOGraMaCIóN - prOGraMaçÃO Previous menu - Vorhergenhendes Menü - Menu precedente - Menu voorgaand - Menú auterior - Menu precedente Menu précédent p 10 p 12 p 13 p 14...
  • Page 10 prOGraMMatION prOGraMMING - kONfIGuratION - prOGraMMazIONe - prOGraMMerING - prOGraMaCIóN - prOGraMaçÃO type de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : TYPE = Ι N°1 output relay type Example: TYPE = Ι art des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: TYPE = Ι tipo di uscita relè...
  • Page 11 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs SeuIl haut de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : Ht = 100 kA N° 1 output relay upper threshold Example: Ht = 100 kA Oberen Schwelle des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: Ht = 100 kA Soglia alta dell’...
  • Page 12 prOGraMMatION prOGraMMING - kONfIGuratION - prOGraMMazIONe - prOGraMMerING - prOGraMaCIóN - prOGraMaçÃO SeuIl BaS de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : Lt = 10 kA N° 1 output relay lower threshold Example: Lt = 10 kA unteren Schwelle des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: Lt = 10 kA Soglia bassa dell’...
  • Page 13 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs hyStéréSIS de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : HYST = 20 % N° 1 output relay hysteresis Example: HYST = 20 % hysterese des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: HYST = 20 % Isteresi dell’...
  • Page 14 prOGraMMatION prOGraMMING - kONfIGuratION - prOGraMMazIONe - prOGraMMerING - prOGraMaCIóN - prOGraMaçÃO teMpOrISatION de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : TEMPO = 30 s N° 1 output relay time delay Example: TEMPO = 30 s Verzögerung des relaisausgangs Nr. 1 Beispiel: TEMPO = 30 s temporizzazione dell’...
  • Page 15 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs MOde de traVaIl de la SOrtIe relaIS N° 1 - Exemple : RELAY = NC N° 1 output relay run mode Werkmodus van de relaisuitgang N° 1 Example: RELAY = NC Voorbeeld: RELAY = NC Betriebsmodus des relaisausgangs Nr.
  • Page 16 utIlISatION OperatION - BetrIeB - utIlIzzO - GeBruIk - utIlIzaCIóN - utIlIzaçÃO DIRIS A40/A41 - Ref.: 536047 B...
  • Page 17 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs CaraCtérIStIqueS teChNIqueS teChNICal CharaCterIStICS - teChNISChe dateN - CaratterIStIChe teCNIChe - teChNISChe eIGeNSChappeN - CaraCteríStICaS téCNICaS - CaraCteríStICaS téCNICaS Sorties relais Entrées optocoupleurs Relais max. 230 V AC – 5 A – 1150 VA Tension directe max.
  • Page 18 CaraCtérIStIqueS teChNIqueS teChNICal CharaCterIStICS - teChNISChe dateN - CaratterIStIChe teCNIChe - teChNISChe eIGeNSChappeN - CaraCteríStICaS téCNICaS - CaraCteríStICaS téCNICaS Relaisuitgangen Ingangen optokoppelaars Relais max. 230 V AC – 5 A – 1150 VA Max. directe spanning 30 V DC Aantal handelingen ≤...
  • Page 19 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs leXIque deS aBréVIatIONS GlOSSary Of aBBreVIatIONS - GlOSSar der aBkürzuNGeN - eleNCO delle aBBreVIazIONI - lIjSt VaN afkOrtINGeN - e - léXICO daS aBreVIaturaS Unité affiché sur l’afficheur (ex : / A = Ampères) Puissance active positive totale ΣP+ Puissance active négative totale...
  • Page 20 leXIque deS aBréVIatIONS GlOSSary Of aBBreVIatIONS - GlOSSar der aBkürzuNGeN - eleNCO delle aBBreVIazIONI - lIjSt VaN afkOrtINGeN - léXICO de laS aBreVIaCIONeS - léXICO daS aBreVIaturaS Value displayed (e.g. : A = Amps) Total positive active power ΣP+ Total negative active power ΣP­...
  • Page 21 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs Angezeigte Einheit auf dem Display ( z.B /A= Ampere) Summe positive Wirkleistung ΣP+ Summe negative Wirkleistung ΣP­ Summe positive Blindleistung ΣQ+ Summe negative Blindleistung ΣQ­ Summe Scheinleistung ΣS Induktiver Leistungsfaktor ΣPFL Kapazitiver Leistungsfaktor ΣPFC Steuerung des Relaiszustandes über RS485 CD­t...
  • Page 22 leXIque deS aBréVIatIONS GlOSSary Of aBBreVIatIONS - GlOSSar der aBkürzuNGeN - eleNCO delle aBBreVIazIONI - lIjSt VaN afkOrtINGeN - léXICO de laS aBreVIaCIONeS - léXICO daS aBreVIaturaS Unità di misura (es. / A = Ampére) Potenza attiva positiva di sistema ΣP+ Potenza attiva negativa di sistema ΣP­...
  • Page 23 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs Weergegeven eenheid op display (bv. / A = Ampère) Totaal actief positief vermogen ΣP+ Totaal actief negatief vermogen ΣP­ Totaal reactief positief vermogen ΣQ+ Totaal reactief negatief vermogen ΣQ­ Totaal schijnbaar vermogen ΣS Inductieve vermogensfactor ΣPFL...
  • Page 24 leXIque deS aBréVIatIONS GlOSSary Of aBBreVIatIONS - GlOSSar der aBkürzuNGeN - eleNCO delle aBBreVIazIONI - lIjSt VaN afkOrtINGeN - léXICO de laS aBreVIaCIONeS - léXICO daS aBreVIaturaS Unidad visualizada en el display (ej.: / A = Amperios) Potencia activa positiva total ΣP+ Potencia activa negativa total ΣP­...
  • Page 25 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs Unidade visualizada no mostrador (ex. / A = Amperes) Potência activa positiva total ΣP+ Potência activa negativa total ΣP­ Potência reactiva positiva total ΣQ+ Potência reactiva negativa total ΣQ­ Potência aparente total ΣS Factor de potência indutivo ΣPFL...
  • Page 26 DIRIS A40/A41 - Ref.: 536047 B...
  • Page 27 DIRIS A40/A41 - 2 Inputs / 2 Outputs DIRIS A40/A41 - Ref.: 536047 B...
  • Page 28 F - 67235 Benfeld Cedex - FRANCE F-67235 Benfeld Cedex - FRANCE Tel. +33 (0)3 88 57 41 41 - Fax +33 (0)3 88 74 08 00 info.scp.isd@socomec.com www.socomec.com Non contractual document. © 2012, Socomec SA. All rights reserved. VALID FOR FRANCE 4e_couv_SCP_bleu_2012.indd 5 27/01/12 11:35...

Ce manuel est également adapté pour:

4825 02024825 12014825 12024825 u2014825 02074825 0211