18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 4
1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et • des applications équivalentes, comme : cuisines réservées aux employés dans les – magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
FRANÇAIS pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel L'installation doit être écoulement. Contactez le service conforme aux après-vente agréé...
Page 6
2.5 Service dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler • Pour réparer l'appareil, contactez le jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement service après-vente agréé. Utilisez propre et claire. uniquement des pièces de rechange • Pendant et après la première d'origine.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et AVERTISSEMENT! les animaux de s'enfermer dans le Risque de blessure ou tambour. d'asphyxie. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la •...
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau...
FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli‐ IPX4 des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au‐ cune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bars (0,8 MPa) Eau froide...
Page 10
5. Couchez doucement l'appareil sur le dos. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux. 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.
Page 11
FRANÇAIS Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments. 2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.
Page 12
1. Formez un U avec le tuyau de AVERTISSEMENT! vidange et placez-le autour du guide L’arrivée d’eau ne doit pas de tuyau en plastique. dépasser 25 °C. ATTENTION! Vérifiez que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau...
Page 13
FRANÇAIS L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 5.6 Raccordement électrique 4. Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à...
6.2 Kit de plaques de fixation Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 6.3 Kit de superposition Le sèche-linge peut-être superposé...
FRANÇAIS 7. BANDEAU DE COMMANDE 7.1 Description du bandeau de commande 11 10 Sélecteur de programme Touche Pods® Affichage Touche Vapeur Plus (Plus Steam) Touche Démarrage retardé Touche Réduction d’essorage (Startuitstel/Départ Différé) (Centrifugeren/Essorage) Touche Gain de temps (Tijd • Option Arrêt cuve pleine besparen/Gain de temps) •...
Page 16
7.2 Afficheur Voyant de charge maximale. Le voyant clignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe Détection de la charge ProSense). Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée.
FRANÇAIS Voyant Arrêt cuve pleine. Indicateur Extra silence. Indicateur de température/voyant du thermostat. Le voyant apparaît lorsque vous sélectionnez un lavage à froid. 8. MANETTES ET TOUCHES 8.1 Aan/Uit / Marche/Arrêt Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température Appuyez sur cette touche pendant souhaitée s'affiche.
Page 18
Cela réduit le L’indicateur (froid), l’indicateur de froissage du linge. phase et la vitesse d’essorage L’indicateur s’affiche. La porte s’affichent. reste verrouillée. Le tambour tourne régulièrement pour réduire le 8.5 Vlekken/Voorwas / froissage. Vous devez vidanger l’eau Taches/Prélavage...
Page 19
FRANÇAIS Utilisez cette option pour les Cette option peut rallonger la personnes allergiques aux résidus de durée du programme. produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Lorsque le programme s’arrête, un zéro Cette option rallonge s’affiche , le voyant est fixe, le légèrement la durée du...
8.11 Start/Pauze / Départ/ mettre en pause ou interrompre un programme en cours. Pause Appuyez sur la touche Start/Pauze / Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programmes de lavage Programme Description du programme Programmes de lavage Coton blanc et coton grand teint.
Page 21
FRANÇAIS Programme Description du programme Coton et tissus synthétiques mixtes. Idéal pour laver votre linge quotidien en peu de temps, pour un meilleur entretien des MyMix 69min vêtements et un bon nettoyage déjà à 30 °C. Articles en coton et synthétiques . Légèrement sale ou porté une seule fois.
Page 22
Programme Description du programme Articles en coton blanc. Ce programme de lavage haute per‐ formance avec phase vapeur élimine plus de 99,99 % des bac‐ Anti-allergie téries et des virus en conservant la température au-dessus de 60 °C pendant toute la phase de lavage. Grâce à l’action complémentaire de la vapeur sur les fibres, la phase de rinça‐...
Page 23
FRANÇAIS Programme Température par Vitesse d'essorage de Charge maxi‐ défaut référence male Plage de tempé‐ Plage de vitesses d'es‐ ratures sorage 30 °C 1600 tr/min 5 kg 60 °C - 30 °C 1600 tr/min - 400 tr/min MyMix 69min 30 °C 1200 tr/min 3 kg 40 °C - 30 °C...
Page 25
FRANÇAIS Détergents adaptés aux programmes de lavage Programme Poudre uni‐ Produit les‐ Produit les‐ Laine délica‐ Program‐ siviel liquide siviel liquide mes spé‐ verselle universel pour cou‐ ciaux leurs Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Katoen/ ▲ ▲ ▲ Coton Synthetica/ ▲...
10. RÉGLAGES 10.1 Introduction • L'appareil présente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux En appuyant sur une courts pendant environ 5 minutes). combinaison de touches, ne Pour désactiver/activer les signaux pas incliner vos doigts vers sonores lorsque le programme est le bas.
FRANÇAIS 11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le Durant l'installation ou avant compartiment à lessive indiqué par la première utilisation, vous constaterez peut-être la Cela active le système de vidange. présence d'un peu d'eau 4. Versez une petite quantité de produit dans l'appareil.
Page 28
12.3 Ajout du produit de lavage et des additifs - Suivez toujours les instructions im‐ primées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal in‐ diqué ( ). Cette quantité vous garanti‐...
Page 29
FRANÇAIS La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'affichent. 2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
Page 30
Annulation du départ différé en plus ou en moins. Au bout de 30 secondes supplémentaires, l'eau au cours du décompte commence à se remplir. Pour annuler le départ différé : À la fin de la détection de charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant 1.
Page 31
FRANÇAIS Lorsque la phase se termine, le voyant Si la phase ProSense a déjà correspondant cesse de clignoter et été effectuée et que le reste fixe. Le voyant de la phase remplissage d'eau a déjà suivante commence à clignoter. commencé, le nouveau programme démarre et la Par ex., la phase de rinçage est en phase ProSense n'est pas...
Page 32
(s'ils sont 2. Appuyez sur la touche Start/Pauze / activés). Départ/Pause : • Si vous avez sélectionné Sur l'affichage, tous les voyants de la l'appareil effectue la vidange et phase de lavage sont fixes et l'affichage l'essorage.
FRANÇAIS 13. CONSEILS gorge à armatures, les ceintures, les AVERTISSEMENT! bas, les lacets, les rubans, etc.). Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Chargement du linge • Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
Page 34
Une quantité excessive de détergent mais permet également d’éviter le peut causer : gaspillage et de protéger • abondance de mousse, l’environnement : • efficacité de lavage réduite, • rinçage non adéquat, • Utilisez uniquement des produits de •...
FRANÇAIS 14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 14.2 Retrait des objets AVERTISSEMENT! étrangers Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Assurez-vous que les poches sont vides et que 14.1 Calendrier de nettoyage tous les éléments libres sont périodique attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous Le nettoyage périodique permet de au paragraphe «...
Page 36
Les produits de lavage habituels Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un contiennent déjà des agents agent nettoyant à l'ammoniaque et sans adoucisseurs d'eau, mais nous vous érafler la surface du joint. recommandons d'effectuer Respectez toujours les occasionnellement un cycle de lavage,...
Page 37
FRANÇAIS comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur. 5. Réinstallez le distributeur de lessive dans ses rails et fermez-le. Lancez 2. Retirez le compartiment réservé à la un programme de rinçage sans lessive liquide, s’il est inséré. vêtement dans le tambour 3.
Page 38
AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
Page 39
FRANÇAIS 14.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le filtre.
14.12 Précautions contre le 4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrière de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la Si l'appareil est installé dans un local où position du robinet.
Page 41
FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pauze / Départ/Pause peut clignoter en continu : Si l’appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Start/Pauze / Départ/Pause jusqu’à...
Page 42
• Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remet‐ Panne interne. Il n'y a tez-le en fonctionnement. aucune communica‐ • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service tion entre les compo‐...
Page 43
FRANÇAIS Problème Solution possible • Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la‐ vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a Impossible d’ouvrir le de l’eau dans le tambour.
15.2 Ouverture d'urgence du Pour ouvrir le hublot, procédez comme suit : hublot 1. Appuyez sur la touche Aan/Uit / En cas de panne d'alimentation ou Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil. d'anomalie de l'appareil, le hublot reste 2. Débranchez la fiche d'alimentation verrouillé.
Page 45
FRANÇAIS Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil.
Page 46
Consommation d’énergie pour différents modes Départ différé Arrêt (W) Veille (W) 0.50 0.50 4.00 La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum. 16.4 Programmes courants Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C tr/min Katoen/Coton 2.70...
FRANÇAIS 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 17.1 Utilisation quotidienne • Branchez la fiche secteur sur la prise • Versez le détergent et les autres de courant. additifs dans le compartiment • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. correspondant du distributeur de •...
17.3 Programmes Programmes Charge Description de l’appareil Coton blanc et de couleur Vêtements norma‐ 9 kg lement sales. Eco 40-60 9 kg Coton blanc et couleurs. Katoen/Coton 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Synthetica/Synthétiques Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, 2 kg la viscose ou le polyester.