Télécharger Imprimer la page
Ryobi ESS200RS Manuel D'utilisation
Ryobi ESS200RS Manuel D'utilisation

Ryobi ESS200RS Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ESS200RS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ESS200RS/ESS280RV
1/3 SHEET SANDER
GB
FR
PONCEUSE VIBRANTE 1/3 DE FEUILLE
DE
1/3 SCHWINGSCHLEIFER
ES
LIJADORA DE HOJA 1/3
IT
LEVIGATRICE A FOGLI DA 1/3
NL
1/3 BLADSCHUURMACHINE
PT
LIXADORA DE FOLHA 1/3
DK
1/3 RYSTEPUDSER
SE
MULTISLIP 1/3
FI
1/3 TASOHIOMAKONE
NO
1/3 PLANSLIPER
RU
PL
SZLIFIERKA OSCYLACYJNA, 1/3 ARKUSZA
CZ
BRUSKA 1/3 OHYBEM BRUSNÉHO PAPÍRU
HU
1/3-ÍVES CSISZOLÓGÉP
RO
MAùIN DE ùLEFUIT TABL 1/3
LV
1/3 LOKŠ U SL PMAŠ NA
LT
1/3 LAKŠTINIS ŠLIFUOTUVAS
EE
1/3-LEHT LIHVMASIN
HR
OSCILATORNA BRUSILICA OD 1/3
SI
1/3 TRAýNI BRUSILNIK
SK
BRÚSKA NA 1/3 LISTY
GR
1/3
TR
1/3 YAPRAK ZIMPARA MAKINESI
GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
| IT
INSTRUCCIONES ORIGINALES
| DK
ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
| NO
OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
| CZ
ORYGINALNEJ
P EKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN
NO ORI IN L S INSTRUKCIJAS
|
SK
ORIGINALNIH NAVODIL
ESS200RS
| FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
| HU
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
| LT
ORIGINALI
INSTRUKCIJ
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
, 1/3
| DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
| NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
| SE
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
| RU
| EE
VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
|
GR
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSàUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOT JA ROKASGR MATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNIýKI PRIRUýNIK
UPORABNIŠKI PRIROýNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
KULLANiM KILAVUZU
| PT
| RO
TRADUCEREA INSTRUC IUNILOR ORIGINALE
| HR
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
|
TR
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ESS280RV
1
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
| ES
TRADUCCIÓN DE LAS
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES
| FI
ALKUPERÄISTEN
| PL
TàUMACZENIE INSTRUKCJI
| LV
TULKOTS
| SI
PREVOD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ESS200RS

  • Page 1 ESS200RS/ESS280RV USER’S MANUAL 1/3 SHEET SANDER MANUEL D’UTILISATION PONCEUSE VIBRANTE 1/3 DE FEUILLE BEDIENUNGSANLEITUNG 1/3 SCHWINGSCHLEIFER MANUAL DE UTILIZACIÓN LIJADORA DE HOJA 1/3 MANUALE D’USO LEVIGATRICE A FOGLI DA 1/3 GEBRUIKSHANDLEIDING 1/3 BLADSCHUURMACHINE MANUAL DE UTILIZAÇÃO LIXADORA DE FOLHA 1/3...
  • Page 2 ESS200RS ESS280RV Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7...
  • Page 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 5 SPECIFICATIONS The electronic feature of your tool introduces the À exibility Model ESS200RS ESS280RV of adjusting the motor speed to required job conditions. An electronic speed control module senses the load applied Power...
  • Page 6 English ASSEMBLY WARNING Exercise caution when using this tool. Careless actions, WARNING for even a fraction of a second, can result in serious personal injury. The tool should never be connected to a power supply when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, performing maintenance, or when the tool is APPLICATIONS not in use.
  • Page 7 English 2. Release the paper clamp. Remove used sandpaper, motor. If this occurs, turn sander off and wait until sanding disc comes to a complete stop, then remove it from if any. workpiece. Remove your hand from vent area, remove 3.
  • Page 8 English switch is pressed. CLEANING THE SCRUBBING PADS To ensure longer life and optimum performance, periodically clean all sanding residue and foreign MAINTENANCE materials from the scrubbing pads. This can be done simply by rinsing the pad with warm water until all foreign WARNING material has been washed away.
  • Page 9 English Wear ear protection Wear eye protection Please read the instructions carefully before starting the machine. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
  • Page 10 BOÎTIER COLLECTEUR DE POUSSIÈRES CARACTÉRISTIQUES Le boîtier collecteur des poussières se ¿ xe à la ponceuse et permet de réduire les poussières à un minimum. Modèle ESS200RS ESS280RV Puissance 200 W 280 W VITESSE VARIABLE (MODÈLE - ESS280RV) Votre ponceuse est équipée d'un variateur électronique...
  • Page 11 Français outil peut être réglé pour des opérations de ponçage Papier abrasif grain Ø 80 Ponçage grossier spéci¿ ques. Papier abrasif grain Ø 120 Ponçage léger L'électronique intégrée à votre outil permet d'ajuster la vitesse du moteur aux conditions du travail à effectuer. Papier abrasif grain Ø...
  • Page 12 Français UTILISATION AVERTISSEMENT MISE EN PLACE DU PAPIER ABRASIF Veillez à maintenir votre visage éloigné de la ponceuse et de la zone de ponçage. Protégez vos cheveux a¿ n Véri¿ ez l'état du papier abrasif avant de le mettre en place. que ceux-ci ne se prennent pas dans la ponceuse, ce N'utilisez PAS de papier abrasif défectueux ou déchiré.
  • Page 13 Français à moitié plein. Videz et nettoyez toujours soigneusement ENTRETIEN le boîtier collecteur de poussières après avoir terminé une opération de ponçage et avant de ranger la ponceuse. AVERTISSEMENT Votre ponceuse ne doit jamais être branchée à une AVERTISSEMENT prise lorsque vous montez des pièces, effectuez des L'accumulation de particules suite au ponçage de réglages, lorsque vous nettoyez votre outil ou lorsque surfaces enduites de produits hautement inÀ...
  • Page 14 Français SYMBOLE AVERTISSEMENT Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de Alerte de Sécurité protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l'outil électrique ou lorsque vous soufÀ ez de la poussière. Si Volts l'opération génère des poussières, portez également un Hertz masque anti-poussières.
  • Page 15 Staube oder Dämpfe einatmen. Sie nicht nachlässig werden lässt! Denken Sie daran, dass eine sekundenlange Unkonzentriertheit genügen kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen. TECHNISCHE DATEN Modell ESS200RS ESS280RV STAUBSAMMELBOX Leistung 200 W 280 W Die Staubbox wird an der Schleifmaschine befestigt und beschränkt die Staubentwicklung auf ein Minimum.
  • Page 16 Deutsch VARIABLE GESCHWINDIGKEIT (MODELL WARNUNG ESS280RV) Verwenden Sie die Schleifmaschine NICHT ohne Ihre Schleifmaschine ist mit einem elektronischen Schleifpapier, Schleifschuh nicht Drehzahlregler ausgestattet, mit dem Sie Ihr Gerät beschädigen. optimal nutzen können. Durch die Einstellung der richtigen Geschwindigkeit können Sie das Werkzeug auf bestimmte Empfohlene Papier/Pad Schleifsituationen einstellen.
  • Page 17 Deutsch So schalten Sie Ihre Schleifmaschine aus: Schieben WARNUNG Sie den Schalter auf "O". Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutzbrille VERWENDUNG mit Seitenschutz, wenn Sie mit Geräten arbeiten. Die Missachtung dieser Sicherheitsvorschrift kann Siehe Abbildung 3. dazu führen, dass Fremdkörper, Staub oder Späne 1.
  • Page 18 Deutsch Beeinträchtigung des einwandfreien Betriebs des Geräts Reinigung der Staubbox die Staubbox aus ihrem Rahmen führen. Die auf Grund der Reibung entstehende Wärme und schütteln Sie den Staub aus. Setzen Sie die Staubbox kann den Lack- oder Harzbelag des Holzes aufweichen. wieder über den Rahmen ein und bringen Sie sie dann an der Schleifmaschine an.
  • Page 19 Deutsch WARNUNG WARNUNG Lassen Sie niemals BremsÀ üssigkeiten, Benzin, Entfernen Sie das Schleifpapier oder den Schleifschuh Produkte auf Erdölbasis, Penetrieröle usw. mit den vor der Reinigung stets vom Schuh der Schleifmaschine. Plastikteilen in Kontakt geraten. Diese chemischen Die Missachtung dieser Vorschrift kann zu schweren Produkte enthalten Substanzen, die den Kunststoff Körperverletzungen führen.
  • Page 20 CAJA DE RECOGIDA DE POLVO ESPECIFICACIONES La caja de recogida de polvo se instala en la lijadora y reduce el polvo al mínimo. Modelo ESS200RS ESS280RV VELOCIDAD VARIABLE (MODELO - ESS280RV) Potencia 200 W 280 W La lijadora está...
  • Page 21 Español especí¿ cas de lijado. Papel abrasivo grano Ø 80 Lijado basto La característica electrónica de la herramienta introduce Papel abrasivo grano Ø 120 Lijado ligero la À exibilidad de ajuste de la velocidad del motor a las condiciones de trabajo necesarias. El sistema electrónico Papel abrasivo grano Ø...
  • Page 22 Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA COLOCACIÓN DEL PAPEL ABRASIVO Procure mantener la cara alejada de la lijadora y de la zona de lijado. Protéjase el pelo para que no entre Controle el estado del papel abrasivo antes de colocarlo. en contacto con la lijadora, lo que podría ocasionar NO utilice papeles abrasivos defectuosos o desgarrados.
  • Page 23 Español caja de polvo a fondo al terminar una operación de lijado y MANTENIMIENTO antes de colocar la lijadora en el almacenamiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No enchufe nunca la lijadora a la toma de corriente La acumulación de polvo resultante de lijar super¿ cies cuando monte piezas, realice ajustes, limpie la que tienen productos altamente inÀ...
  • Page 24 Español SÍMBOLO ADVERTENCIA Alerta de seguridad Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección lateral durante el funcionamiento de la Voltios herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Hertzios Si la super¿ cie de trabajo es polvorienta, use también Corriente alterna una careta especí¿...
  • Page 25 SACCHETTO DI RACCOLTA POLVERE SPECIFICHE Il sacchetto per la polvere si collega alla levigatrice e Modello ESS200RS ESS280RV riduce al minimo la fuoriuscita di polvere. Alimentazione 200 W 280 W VELOCITÀ...
  • Page 26 Italiano Il dispositivo elettronico dell'utensile permette di regolare Levigatura Carta abrasiva con grana Ø 80 la velocità del motore a seconda delle condizioni del grossolana lavoro da svolgere. Il sistema elettronico del variatore valuta il carico esercitato sul motore e quindi aumenta Carta abrasiva con grana Ø...
  • Page 27 Italiano FUNZIONAMENTO AVVERTENZE INSTALLAZIONE DELLA CARTA ABRASIVA Prestare attenzione a mantenere il viso lontano dalla levigatrice e dall'area di levigatura. Proteggere i Veri¿ care lo stato della carta abrasiva prima di applicarla capelli in modo tale che non rimangano impigliati nella all'apparecchio.
  • Page 28 Italiano il sacchetto raccogli polvere quando è pieno per metà. e si mette in funzione non appena l’interruttore viene spostato in avanti. Svuotare sempre e pulire il sacchettodi raccolta polvere attentamente una volta completate le operazioni di levigatura e prima di riporre la levigatrice. MANUTENZIONE AVVERTENZE AVVERTENZE...
  • Page 29 Italiano SIMBOLO AVVERTENZE Indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di Allarme di sicurezza sicurezza con schermi laterali durante le operazioni con l'elettroutensile o quando si aspira della polvere. Volt Nel caso in cui si preveda che le operazioni di lavoro Hertz causeranno polvere, indossare sempre una maschera Corrente alternata...
  • Page 30 Vergeet niet dat zelfs één seconde onoplettendheid ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. SPECIFICATIES Model ESS200RS ESS280RV STOFVERZAMELDOOS Aan/Uit 200 W 280 W De stofdoos kan aan de schuurmachine worden gehecht 230 V - 240 V 230 V - 240 V en houdt het stof tot een minimum.
  • Page 31 Nederlands kunt gebruiken. Door de juiste snelheid in te stellen, WAARSCHUWING kan uw werktuig worden aangepast aan speci¿ eke Gebruik de schuurmachine niet zonder schuurpapier schuurbehoeften. want dat zou de schuurvoet kunnen beschadigen. De elektronische eigenschap van uw werktuig stelt u in staat om de motorsnelheid À...
  • Page 32 Nederlands BEDIENING WAARSCHUWING SCHUURPAPIER INSTALLEREN Als u het werkstuk niet vastzet, bestaat de kans dat het naar u toe wordt geslingerd en ernstig letsel Controleer regelmatig of de verlengsnoeren in goede veroorzaakt. staat verkeren. Gebruik GEEN beschadigd of gescheurd schuurpapier. WAARSCHUWING Haak- en lusband schuurpapier Blijf met uw gezicht uit de buurt van de schuurmachine...
  • Page 33 Nederlands weg van de ventilatiegleuven, verwijder het schuurpapier stopcontact is aangesloten. Dit waarschuwt de gebruiker en zet vervolgens de schuurmachine aan en laat hem zo dat het werktuig onder spanning staat en gaat werken onbelast draaien om de motor af te koelen. zodra u de schakelaar indrukt.
  • Page 34 Nederlands SYMBOOL WAARSCHUWING Draag altijd een veiligheidsbril of gezichtsbescherming Veiligheidswaarschuwing met zijdelingse bescherming terwijl u het werktuig gebruikt of wanneer u stof blaast. Als de werking stof Volt veroorzaakt, draag dan ook een stofmasker. Hertz Wisselstroom SMERING Watt Alle lagers in dit gereedschap zijn gesmeerd met een Toerental bij nullast voldoende hoeveelheid smeermiddel van hoge kwaliteit, min -...
  • Page 35 CAIXA COLECTORA DE PÓ A caixa do pó liga-se à lixadora e minimiza a poeira. ESPECIFICAÇÕES VELOCIDADE VARIÁVEL (MODELO - ESS280RV) Modelo ESS200RS ESS280RV A lixadeira está equipada com um variador electrónico de velocidade para poder utilizar a ferramenta de modo ideal. Potência...
  • Page 36 Português condições de trabalho necessárias. O sistema electrónico Folha de lixa grão Ø 150 Lixamento ligeiro do variador avalia a carga exercida no motor e em seguida aumenta ou reduz a potência do motor, de modo que a INSTALAR A CAIXA DE PÓ velocidade permaneça constante.
  • Page 37 Português 1. Desligue a lixadeira da corrente. a peça a trabalhar. 2. Alinhe os furos da folha de lixa ou a placa de lixa com os furos da placa da lixadeira e em seguida faça ATENÇÃO pressão com cuidado no lado velcro da folha de lixa Tenha o cuidado de não obstruir as fendas de contra a placa, o mais ¿...
  • Page 38 Português MANUTENÇÃO AVISO A acumulação de partículas quando lixa superfícies AVISO revestidas produtos altamente inÀ amáveis A sua lixadeira nunca deve ser ligada a uma tomada como, por exemplo, o poliuretano, o óleo de linho, de corrente quando montar peças, efectuar ajustes, etc.
  • Page 39 Português SÍMBOLO AVISO Alerta de Segurança Use sempre óculos de protecção ou óculos de segurança com protecções laterais durante a operação Volts da ferramenta eléctrica ou quando estiver a levantar Hertz poeira no ar. Caso a operação seja poeirenta, use Corrente alterna também uma máscara contra o pó.
  • Page 40 Støvboksen fastgøres til slibemaskinen og holder støvet nede på et minimum. VARIABEL HASTIGHED (MODEL - ESS280RV) SPECIFIKATIONER Slibemaskinen elektronisk hastighedsregulering, ESS200RS ESS280RV Model således at værktøjet kan bruges optimalt. Ved at vælge den rigtige hastighed kan man indstille værktøjet til 200 W 280 W Effekt speci¿...
  • Page 41 Dansk MONTERING ADVARSEL Vær opmærksom under arbejdet med slibemaskinen. ADVARSEL Uforsigtige handlinger, selv i brøkdele af sekunder, kan medføre alvorlige personskader. Slibemaskinen må aldrig være tilsluttet stikkontakten under montering af dele, indstilling, rensning, eller når den ikke er i brug. Ved at afbryde forbindelsen ANVENDELSER til strømforsyningen forhindrer man utilsigtet start af produktet, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
  • Page 42 Dansk Standard slibepapir hårdt tryk overbelaste og overophede motoren, så den bliver ødelagt og værktøjets effektivitet forringes. Pas på Se ¿ gur 6. gnidnings-varmen, som kan blødgøre lak og harpiks på 1. Træk slibemaskinens stik ud af stikkontakten. træet. 2. Løsn papirklemmen. Fjern evt. brugt sandpapir. Lad være med at slibe for længe samme sted på...
  • Page 43 Dansk Sandpapiret kører i små cirkler ved meget høj hastighed, ADVARSEL hvilket betyder, at slibemaskinen kører nemt og frit. Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under betjening af elværktøjet eller ved støv-ophvirvling. KONTROLLAMPE FOR STRØMTILSLUTNING Hvis der ophvirvles støv under arbejdet, bæres også Dette værktøj har en kontrollampe for strømtilslutning, støvmaske.
  • Page 44 Dansk Watt Tomgangshastighed min - Antal omdrejninger eller bevægelser pr.Minut Kredsbanediameter CE Overensstemmelse Dobbelt-isolering Benyt høreværn Benyt øjenværn Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug. Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.
  • Page 45 DÄRFÖR MÅSTE DU RENGÖRA DEN.DAMMLÅDA Dammlådan ansluts till slipmaskinen och minimerar dammandet. SPECIFIKATIONER VARIABEL HASTIGHET (MODELL - ESS280RV) Modell ESS200RS ESS280RV Slipmaskinen har en elektronisk hastighetsreglering, så Ström 200 W 280 W att du ska kunna använda verktyget på bästa sätt. Du kan justera hastigheten så...
  • Page 46 Svenska På ojämna ytor eller vid snabb grovslipning, vänd variatorn VARNING mot höger för att öka hastigheten. Var på din vakt då du använder slipmaskinen. En bråkdel av en sekunds oaktsamhet kan resultera i HOPSÄTTNING allvarlig personskada. VARNING ANVÄNDNINGSOMRÅDEN Mallen skall ha en tjocklek på minst 5 mm, så att Använd slipmaskinen endast för nedanstående ändamål: schablonen kan skjuta ut nedanför bordet.Slipmaskinen får aldrig vara nätansluten då...
  • Page 47 Svenska 1. Koppla ur slipmaskinen. slippappret slits snabbare och att sliphastigheten minskar märkbart. Dessutom kan ett extremt tryck överbelasta 2. Öppna pappersklämman. Ta bort det använda motorn och förorsaka en överhettning som kan skada sandpappret, om det ¿ nns något sådant. motorn och påverka verktygets funktion.
  • Page 48 Svenska trä, avslipning av ytor till en viss tjocklek) och ytbehandling verktyg på glas¿ ber, beklädnadspaneler, ytbeläggning för (förberedning av en yta före målning). Sandpappret gör igenfyllning eller gips. Om du emellertid måste slipa dessa små cirkelrörelser i mycket hög hastighet, vilket ger material är det ytterst viktigt att rengöra slipmaskinen med slipmaskinen en stor rörlighet.
  • Page 49 Svenska SYMBOL Säkerhetsvarning Volt Hertz Växelström Watt Tomgångshastighet min - Antal varv eller rörelser per minut Bandiameter CE-konformitet Dubbelisolering Bär hörselskydd. Använd skyddsglasögon Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Gamla elektroniska produkter inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter ¿ nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få...
  • Page 50 Pölysäiliö voidaan kiinnittää hiomalaitteeseen, ja se pitää pölyn määrän minimissä. TEKNISET TIEDOT SÄÄDETTÄVÄ NOPEUS (MALLI - ESS280RV) Hiomakoneessa on elektroninen nopeudensäädin, joka Malli ESS200RS ESS280RV mahdollistaa työkalun optimaalisen käytön. Oikealla Teho 200 W 280 W nopeussäädöllä laite voidaan säätää sopimaan tiettyyn hiomatehtävään.
  • Page 51 Suomi varten. VAROITUS Pysyttele valppaana käytät hiomakonetta. KOKOAMINEN Varomaton toiminta – vaikka vain sekunnin murto-osan ajan – voi aiheuttaa vakavan loukkaantumisen. VAROITUS Hiomakonetta ei saa koskaan kytkeä verkkovirtaan KÄYTTÖKOHTEET kun asennat osia, teet säätö- ja puhdistustöitä tai Voit käyttää työkalua alla esitettyihin käyttötarkoituksiin: kun et käytä...
  • Page 52 Suomi 1. Irroita hiomakone verkkovirrasta. lakkaa tai pihkaa. 2. Vapauta paperinpuristin. Poista käytetty hiomapaperi, Vältä hiomasta samaa kohtaa liian kauan aikaa sillä jos sitä on. hiomakoneen hiomapaperi voi kuluttaa pintaa nopeasti ja 3. Aseta paperinpuristimen alle uusi hiekkapaperi. tehdä siitä epätasaisen. 4.
  • Page 53 Suomi erittäin nopeasti, jolloin hiomakonetta on helppo liikuttaa. VAROITUS Käytä aina sähkölaitetta käyttäessäsi pölyä JÄNNITTEEN MERKKIVALO puhaltaessasi suojalaseja, joissa on sivusuojaimet. Tämä laite on varustettu jännitteen merkkivalolla, joka Käytä lisäksi pölynaamaria, jos työ on pölyistä. syttyy heti, kun laite kytketään verkkoon. Tämä varoittaa käyttäjää...
  • Page 54 Suomi min - Kierrosten tai liikkeiden määrä minuutissa Radan halkaisija CE-vastaavuus Kaksoiseristys Käytä kuulosuojaimia Käytä suojalaseja ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
  • Page 55 Ved å velge korrekt SPESIFIKASJONER hastighet kan verktøyet tilpasses spesi¿ kke slipeoppgaver. Den elektroniske funksjonen på verktøyet gir À eksibiliteten Modell ESS200RS ESS280RV ved å kunne justere motorhastigheten til arbeidet som Effekt 200 W 280 W skal utføres.
  • Page 56 Norsk MONTERING ADVARSEL Vær på vakt når du bruker denne sliperen. Tankeløse ADVARSEL handlinger i bare en brøkdel av et sekund kan føre til alvorlige personskader. Sliperen skal aldri være koplet til en stikkontakt når du monterer deler, foretar instillinger, gjør rent verktøyet eller når du ikke bruker det.
  • Page 57 Norsk 1. Kople sliperen fra strømnettet. arbeidsstykket, da slipingen fort kan slite materialet og gi uregelmessig sliping. 2. Løs ut papirklemmen. Fjern brukt sandpapir. 3. Sett inn det nye sandpapiret under papirklemmen. Lange slipeperioder kan forårsake overoppheting av 4. Klem sandpapiret på plass. motoren.
  • Page 58 Norsk STRØMINDIKATOR Vinkelsliperen er utstyrt med en strømindikator som ADVARSEL tennes når verktøyet er koblet til strømnettet. Indikatoren Bruk alltid vernebriller eller sikkerhetsbriller med varsler brukeren om at sliperen er koblet til strømmen og sidebeskyttelse ved bruk av elektrisk verktøy eller når at den vil starte når strømbryteren trykkes inn.
  • Page 59 Norsk Vekselstrøm Watt Hastighet ubelastet min - Antall omdreininger eller bevegelser pr.Minutt Omkretsdiameter CE samsvar Dobbel isolering Bruk hørselsvern Bruk øyebeskyttrelse Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted.
  • Page 60 7000-12000 12000 min 2.0 mm 2.0 mm 1.5 kg 1.7 kg " " . 1. ''I''. ''O''. ESS200RS ESS280RV 200 W 280 W ESS280RV) 230 V - 240 V 230 V - 240 V 50 Hz 50 Hz...
  • Page 61 120- 150- . 2.
  • Page 62 ''O''. . 3. " " . 5. – . 6. . 1. ''I''.
  • Page 63 – . 7. . 4. . .), 10-15 –...
  • Page 64 min -...
  • Page 65 POJEMNIK NA PYà PARAMETRY TECHNICZNE Worek na pyá montuje si do szli¿ erki, pozwala on zmniejszyü zapylenie do minimum. Model ESS200RS ESS280RV 200 W 280 W REGULACJA PR DKO CI OBROTOWEJ (MODEL - ESS280RV) 230 V - 240 V...
  • Page 66 Polski narz dzia w optymalny sposób. Dobieraj c odpowiedni Zalecane arkusze/poduszki pr dko ü robocz mo na dostosowaü parametry robocze szlifierskie szli¿ erki do okre lonych zada szlifowania. Zgrubne Elektroniczny regulator pr dko ci roboczej pozwala Papier cierny ziarnisto ü Ø 80 szlilfowanie dopasowaü...
  • Page 67 Polski OBSàUGA OSTRZE ENIE ZAKàADANIE OKàADZINY CIERNEJ Dopilnujcie by wasza twarz byáa zawsze oddalona od szli¿ erki i strefy szlifowania. Spinajcie wáosy, tak by Przed zaáo eniem okáadziny ciernej, nale y sprawdziü w unikn ü pochwycenia waszych wáosów przez szli¿ erk , jakim jest stanie.
  • Page 68 Polski Dla wi kszej wydajno ci, opró niajcie worek na pyá, gdy KONSERWACJA jest wypeániony do poáowy. Na zako czenie pracy, przed odáo eniem urz dzenia na miejsce przechowywania OSTRZE ENIE nale y opró niü i oczy ciü worek na pyá. Wasza szli¿...
  • Page 69 Polski SYMBOL OSTRZE ENIE Podczas u ytkowania elektronarz dzi Alarm bezpiecze stwa wydmuchiwania pyáu nale y zawsze nosiü okulary ochronne z osáonami bocznymi. Je li wykonywanej Wolt pracy towarzyszy powstawanie pyáu, nale y równie Herc stosowaü mask przeciwpyáow . Pr d przemienny SMAROWANIE Pr dko ü...
  • Page 70 SB RNÁ NÁDOBA PRACHU Nádoba pro prach se p ipojuje k brusce a udržuje prach TECHNICKÉ ÚDAJE na minimu. Model ESS200RS ESS280RV PROM NNÁ RYCHLOST (MODEL - ESS280RV) Výkon 200 W 280 W Bruska je vybavena elektronickým regulátorem rychlosti, který...
  • Page 71 ýeština podmínky. Elektronický systém regulátoru rychlosti Brusný papír s pr m rem zrna Jemné broušení zhodnotí namáhání motoru vzhledem k provád né práci a Ø 150 bu zvýší nebo sníží rychlost motoru, aby byla dosažena konstantní pracovní rychlost. Otáþky se upraví podle P IPEVN NÍ...
  • Page 72 ýeština pak p itlaþte brusný papír k brusné desce, suchý zip 3. Brusku nejd íve zapn te, pak teprve ji uve te do musí sm ovat k brusné desce. záb ru s opracovávaným materiálem. POZNÁMKA: Doporuþujeme Vám udržovat brusné papíry POZNÁMKA: Držte brusku p ed sebou v dostateþné...
  • Page 73 ýeština VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud bruska není odpojena od elektrické sít , existuje Plastové þásti ná adí nesmí nikdy p ijít do stykus riziko necht ného spušt ní ná adí, které m že být brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi ropy, p íþinou závažného úrazu.
  • Page 74 ýeština VAROVÁNÍ Než zaþnete brusnou desku nebo brusný papír þistit, sundejte je z brusky. Nedodržení tohoto pokynu m že zp sobit vážné zran ní. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST EDÍ V rámci možností neodhazujte vysloužilý výrobek nebo jeho þásti do domovního odpadu a snažte se o jejich recyklaci. V souladu s p edpisy na ochranu životního prost edí...
  • Page 75 ¿ gyelmetlenné tegye. Soha ne feledje, hogy egy pillanatnyi ¿ gyelmetlenség is elegend ahhoz, hogy súlyosan megsérüljön. M SZAKI ADATOK Típus ESS200RS ESS280RV PORGY JT TARTÁLY Teljesítmény 200 W 280 W A portartály a csiszolóra csatlakoztatható, és minimális szinten tartja a port.
  • Page 76 Magyar feladat szükségleteinek megfele en. A szabályozó Közepes, Csiszolópapír, szemcseméret elektronikus rendszere kiértékeli a motorra ható terhelést, ¿ nomabb Ø 120 és növeli vagy csökkenti a motor teljesítményét úgy, csiszolás hogy a fordulatszám állandó maradjon. A sebességet a végrehajtandó munka természetének és a csiszolásra Közepes, Csiszolópapír, szemcseméret kerül felület típusának megfelel en kell beállítani.
  • Page 77 Magyar HASZNÁLAT FIGYELEM A CSISZOLÓPAPÍR FELHELYEZÉSE Ügyeljen arra, hogy tartsa távol az arcát a háromszög csiszolótól és a csiszolandó felülett l. Védje, takarja el A beszerelés el tt, ellen rizze a csiszolópapír állapotát. a haját, hogy a csiszológép ne kaphassa be, mivel ez NE használjon beszakadt vagy elhasznált csiszolópapírt.
  • Page 78 Magyar KARBANTARTÁS FIGYELEM Egyes nagyon gyúlékony anyagokkal - mint például a FIGYELEM poliuretán, lenolaj stb.- bevont felületek csiszolásából Soha ne tartsa a csiszológépet hálózatra csatlakoztatott összegy lt portól a porzsák vagy a szerszám más állapotban a tartozékok felszerelése, beállítások, részei begyulladhatnak, és így ez tüzet okozhat. A tisztítások alkalmával, ill.
  • Page 79 Magyar SZIMBÓLUM FIGYELEM Elektromos szerszámgépek használatakor vagy a Biztonsági ¿ gyelmeztetés por kifúvásakor mindig viseljen véd szemüveget vagy oldalellenz vel rendelkez véd sisakot. Ha a Volt használat poros környezetben történik, vegyen fel egy Hertz pormaszkot is. Váltóáram (AC) Watt KENÉS Üresjárati fordulatszám A szerszámban lév összes csapágy a gép teljes...
  • Page 80 CUTIE DE COLECTARE A PRAFULUI Cutia de praf se ataúeaz maúinii de úlefuit úi men ine SPECIFICA II praful la un nivel minim. Model ESS200RS ESS280RV VITEZ VARIABIL (MODEL - ESS280RV) Maúina de úlefuit este echipat cu un variator electronic Alimentare...
  • Page 81 Român evalueaz sarcina exercitat asupra motorului úi apoi ATAùAREA CUTIEI DE PRAF m reúte sau reduce puterea motorului pentru ca viteza A se vedea ¿ gura 2. s r mân constant . Viteza poate ¿ ajustat în func ie Cutia de praf asigur un sistem de colectare a prafului de natura lucr rii de efectuat sau a tipului de suprafa pentru maúina de úlefuit.
  • Page 82 Român ori¿ ciile de pe talpa maúinii de úlefuit, apoi lipi i cu PRECAU IE aten ie partea cu scai a hârtiei pe talp , cât mai ferm Ave i grij s nu acoperi i fantele de ventila ie cu mâinile posibil.
  • Page 83 Român AVERTISMENT AVERTISMENT Acumularea de particule în urma úlefuirii suprafe elor În cadrul lucr rilor de repara ie, utiliza i doar piese de acoperite cu produse foarte inÀ amabile, cum ar ¿ schimb de acelaúi tip. Utilizarea oric rui alt tip de piese poliuretanul, uleiul de in etc.
  • Page 84 Român cu ap c ldu . Dup ce talpa este cur at , stoarce i-o Purta i echipamente de protec ie a vederii uúor pentru a îndep rta excedentul de ap úi l sa i-o s se usuce. Depozita i întotdeauna t lpile abrazive pe orizontal într-un loc uscat úi r coros.
  • Page 85 SPECIFIK CIJAS Izv loties pareizo trumu, instrumentu var piel got daž diem sl p šanas darbiem. Modelis ESS200RS ESS280RV Instrumenta elektronisk s funkcijas palielina pielietojuma Str va 200 W 280 W elast bu, piel gojot motora apgriezienus darba apst k iem.
  • Page 86 Latviski MONT ŽA BR DIN JUMS Izmantojot šo instrumentu, r kojieties uzman gi. BR DIN JUMS Neuzman ga r c ba, pat ja t ilgst tikai da u sekundes, var izrais t nopietnu traumu. Instrumentu nekad nevajadz tu pievienot barošanas padevei, veicot da u mont žu, regul šanu, t r šanu vai apkopi vai ar laik , kad instruments netiek...
  • Page 87 Latviski 1. Atsl dziet sl pmaš nu. jo tras sl pmaš nas darb bas rezult t var tikt no emts p r k daudz materi la, padarot virsmu nel dzenu. 2. Atlaidiet pap ra skavu. No emiet izlietoto smilšpap ru (ja ir).
  • Page 88 Latviski BAROŠANAS INDIKATORS Šim instrumentam ir elektropadeves indikators, kas BR DIN JUMS iedegas, l dzko instruments ir pievienots barošanas Elektroinstrumenta darb bas vai putek u p šanas laik padevei. Tas br dina lietot ju par to, ka instruments ir vienm r izmantojiet aizsargbrilles vai droš bas brilles pievienots un s ks darboties p c sl dža nospiešanas.
  • Page 89 Latviski Mai str va Vati Apgriezieni bez slodzes min - Apgriezieni min t Orbit l Diametrs CE atbilst ba Dubult izol cija Lietojiet dzirdes aizsargus Valk jiet acu aizsargl dzek us Pirms iedarbin t maš nu, l dzu r p gi izlasiet instrukcijas.
  • Page 90 . TECHNINIAI REIKALAVIMAI KINTAMAS GREITIS (MODELIS - ESS280RV) šlifuoklis pasižymi pažangiomis elektronin mis Modelis ESS200RS ESS280RV funkcijomis, kurios pad s jums optimaliai naudotis rankiu. Pasirink atitinkam greit , savo rank galite sureguliuoti Galia 200 W 280 W pagal konkreþius šlifavimo poreikius.
  • Page 91 Lietuviškai sankaupas padidinkite greit , o mažesniems ir trapiems 2. Lengvu sukamuoju judesiu dulki surinktuv tvirtai šlifuojamiems paviršiams sumažinkite greit . stumkite šlifuotuvo p stuv . SP JIMAS MONTAVIMAS Su šiuo rankiu dirbkite atsargiai. Neatsarg s veiksmai, net ir mažiausi sekund , gali sukelti sunkius SP JIMAS sužeidimus.
  • Page 92 Lietuviškai Nelipnus švitrinis popierius šlifuotuvo veiksmai gali pašalinti per daug medžiagos, tod l paviršius taps nelygus. Žr. 6 pav. D l ilgesnio šlifavimo laikotarpio variklis gali perkaisti. 1. Išjunkite šlifuotuv iš maitinimo šaltinio. Tokiu atveju, šlifuokl išjunkite ir palaukite, kol šlifavimo 2.
  • Page 93 Lietuviškai JUNGTO RANKIO INDIKATORIUS SP JIMAS Šiame rankyje montuotas prijungto rankio Dirbdami su elektriniu rankiu ar kai puþiamos dulk s, indikatorius, kuris pradeda šviesti, kai rankis prijungiamas visada d v kite apsauginius akinius ar akinius su prie maitinimo šaltinio. Tokiu b du vartotojas sp jamas, šonine apsauga.
  • Page 94 Lietuviškai Vatai Greitis be apkrovimo min - Apsukos ar jud jimas per minut Orbitinis skersmuo CE suderinimas Dviguba izoliacija D v kite klausos apsaugos priemones D v kite aki apsaugos priemones Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš prad dami naudoti mechanizm . Elektrini produkt atliekos neturi b ti metamos kartu su nam kio atliekomis.
  • Page 95 KIIRUSEVAHEMIKUD (MUDELI TÄHIS - ESS280RV) Lihvmasinal on elektroonilised funktsioonid, mis on TEHNILISED ANDMED ette nähtud teie abistamiseks, et saaksite lihvmasinat võimalikult hästi kasutada. Kiiruse valimisega saate Mudeli tähis: ESS200RS ESS280RV kohandada lihvmasina oma vajadustele. Võimsus 200 W 280 W Lihvmasina elektrooniline funktsioon võimaldab mootori...
  • Page 96 Eesti KOKKUPANEK HOIATUS Olge selle tööriistaga töötamisel ettevaatlik. Pidage HOIATUS meeles, murdosa sekundist piisab, et saada raske kehavigastus. Masina kokkupanekul, reguleerimisel, puhastamisel, hooldamisel töövaheaegadel tuleb lihvmasin elektrivõrgust lahti ühendada. Lihvmasina elektrivõrgust KASUTUSOTSTARVE lahtiühendamine väldib selle tahtmatu käivitumise, mis võib põhjustada raske kehavigastuse. Seda seadet tohib kasutada järgmisteks otstarveteks: Puitpindade lihvimine.
  • Page 97 Eesti 1. Võtke pistik pistikupesast välja. Ärge hoidke lihvmasinat liiga kaua ühel kohal, sest lihvmasina kiire liikumine võib eemaldada liiga palju 2. Lõdvendage paberikinniti. Kui paber on kasutatud, siis materjali, mis teeb pinna ebatasaseks. võtke see ära. 3. Pange uus lihvpaber paberikinniti alla. Pikaajalisel töötamisel võib mootor üle kuumeneda.
  • Page 98 Eesti TOITEOLEKU MÄRGUTULI HOIATUS Tööriistal on toite märgutuli, mis tööriista toitevõrku Töötamisel ja tolmu ärapuhumisel kandke alati ühendamisel kohe süttib. See hoiatab kasutajat, et silmamaski või küljekaitsetega kaitseprille. lihvmasin on elektrivõrku ühendatud ja hakkab lüliti töötlemine on tolmune, siis kandke tolmumaski. sissevajutamisel tööle.
  • Page 99 Eesti Vahelduvvool Watt Kiirus ilma koormuseta min - Pöörete või löökide arv minutis Orbital Läbimõõt CE vastavus Topeltisolatsioon Kandke kuulmise kaitsevahendeid Kandke silmade kaitsevahendeid Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti.
  • Page 100 Odabirom pravilne brzine, vaš alat može SPECIFIKACIJE se podesiti za speci¿ þne potrebe brušenja. Elkektroniþka znaþajka vašeg alata uvodi À eksibilnost Model ESS200RS ESS280RV kod podešavanja brzine motora za potrebne uvjete rada. Napajanje 200 W 280 W Elektriþni sustav sklopke ocjenjuje pritisak na motor i...
  • Page 101 Hrvatski SASTAVLJANJE UPOZORENJE Budite pažljivi kada koristite ovaj alat. Nepažljive radnje UPOZORENJE þak i za djeliü sekunde mogu dovesti do teških osobnih ozljeda. Alat nikad ne smije biti prikljuþen na izvor napajanja kada sastavljate dijelove, vršite podešenja, þistite, izvodite održavanje ili kada se alat ne koristi. Iskapþanje PRIMJENE alata sprjeþava sluþajno pokretanje koje može dovesti do ozbiljnih osobnih ozljeda.
  • Page 102 Hrvatski Jednostavni brusni papir može skinuti previše materijala þineüi površinu neravnom. Pogledajte sliku 6. Razdoblja duljeg brušenja mogu izazvati pregrijavanje motora. Ako doÿe do ovog iskljuþite brusilicu i priþekajte 1. Odspojite brusilicu. dok se brusna ploþa potpuno ne zaustavi, potom je 2.
  • Page 103 Hrvatski korisnika da je alat prikljuþen i da üe raditi kad se pritisne sklopka za pokretanje. UPOZORENJE Uvijek tijekom rada s elektriþnim alatom ili prilikom ODRŽAVANJE ispuhivanja prašine nosite zaštitne naoþale i zaštitne naoþale s boþnim štitnicima. Ako radite u prašini nosite UPOZORENJE i masku za zaštitu od prašine.
  • Page 104 Hrvatski Herzi Izmjeniþna struja Wati Brzina bez optereþenja min - Broj okreta ili pokreta u minuti Promjer putanje Sukladno CE Dvostruka izolacija Nosite zaštitu za sluh Nosite zaštitu za vid Molimo da pažljivo proþitate upute prije pokretanja stroja. Otpadni elektriþni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz domaüinstva.
  • Page 105 Posodo za prah namestite na brusilnik, namenjena pa je zmanjševanju koliþine prahu. SPECIFIKACIJE SPREMENLJIVA HITROST (MODEL - ESS280RV) Vaš brusilnik je opremljen z naprednimi elektronskimi Model ESS200RS ESS280RV možnostmi, ki so namenjene za doseganje maksimalne Napajanje 200 W 280 W storilnosti brusilnika.
  • Page 106 Slovensko protiurno, za zmanjšanje hitrosti pri manjših zahtevnih na izpušno odprtino brusilnika. postopkih brušenja. OPOZORILO MONTAŽA Med uporabo orodja bodite pazljivi. Neprevidna dejanja, ki lahko trajajo le delþek sekunde, lahko povzroþijo hude poškodbe. OPOZORILO Ko sestavljate dele, prilagajate, þistite ali vzdržujete orodje, ali ko orodje ne uporabljajte, ga nikoli ne imejte UPORABA prikljuþenega na vir napajanja.
  • Page 107 Slovensko Nelepljiv brusni papir koli premaz ali smola na lesu se lahko zaradi vroþine, nastale pri brušenju, omehþa. Glejte sliko 6. Ne brusite na enem mestu predolgo, sicer lahko hitro 1. Odklopite brusilnik. gibanje brusilnika odstrani preveþ materiala in površina ne 2.
  • Page 108 Slovensko hitrostjo, kar omogoþa gladko premikanje brusilke. OPOZORILO Vedno nosite zašþitna oþala s stranskimi šþitniki, ko SIGNALNA LUý ZA ORODJE POD NAPETOSTJO uporabljate elektriþna orodja ali ko spihujete prah. ýe To orodje ima indikator "live tool", ki zasveti takoj, ko pri delu nastaja prah, nosite tudi zašþitno masko proti orodje prikljuþite na napajanje.
  • Page 109 Slovensko Izmeniþni tok Watt Hitrost brez obremenitve min - Vrtljajev ali nihajev na minuto Orbitálnej Priemer Skladnost CE Dvojna izolacija Nosite zašþito za ušesa Nosite zašþito za oþi Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Odpadne elektriþne izdelke odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki.
  • Page 110 Kazeta na prach sa nasadzuje na brúsku a minimalizuje šírenie prachu. TECHNICKÉ ÚDAJE PREMENLIVÉ OTÁýKY (MODEL - ESS280RV) Táto brúska má pokroþilé elektronické funkcie, ktorých Model ESS200RS ESS280RV úlohou je u ahþi vám získa z brúsky maximum. Napájanie 200 W 280 W Nastavením príslušných rýchlostí...
  • Page 111 Slovenþina Pri hrubých povrchoch zvýšte rýchlos , rýchlejšie tak VAROVANIE odstránite materiál a pri menšom a jemnejšom brúsení Med uporabo tega orodja bodite previdni. Nedbalos , znížte rýchlos . aj ke len na zlomok sekundy, môže spôsobi vášne osobné poranenie. MONTÁŽ...
  • Page 112 Slovenþina 1. Izkljuþite vtiþ brusilke. Predolgotrajno brušenja lahko povzroþi pregrevanje motorja. V takom prípade vypnite brúsku a poþkajte, 2. Uvo nite svorku na papier. Ak zostal nejaký použitý kým sa brúsny disk úplne nezastaví, potom ju vyberte brúsny papier, odstrá te ho. z obrobku.
  • Page 113 Slovenþina pripojený a po stlaþení spínaþa sa spustí. za normálnych prevádzkových podmienok. Pretonie je potrebné žiadne alšie mazanie. ÚDRŽBA ýIŠýENJE BRUSNIH BLAZINIC Daljšo življenjsko dobo in optimalno delovanje brusnih VAROVANIE blazinic zagotovite tako, da obþasno poþistite vse Orodje izkljuþite iz elektriþne napetosti, vedno ko ostanke brušenja in vkljuþke.
  • Page 114 Slovenþina Dvojitá izolácia Noste ochranu sluchu Noste ochranu zraku Pred zapnutím zariadenia si prosím preþítajte inštrukcie Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií oh adom ekologického spracovania.
  • Page 115 2.0 mm 2.0 mm 1.5 kg 1.7 kg " ". " ". ESS200RS ESS280RV 200 W 280 W - ESS280RV) 230 V - 240 V 230 V - 240 V 50 Hz 50 Hz 7000-12000 12000 min...
  • Page 116 Ø 80 Ø 120 Ø 150...
  • Page 117 velcro. " ". " ". " ".
  • Page 118 (10-15...
  • Page 119 min -...
  • Page 120 DEöøùKEN HIZLI (MODEL - ESS280RV) ZÕmpara aletinizi en yüksek performansta kullanabilmeniz ÖZELLøKLER için elektronik hÕz de÷iútiricisi ile donatÕlmÕútÕr. Do÷ru hÕz Model ESS200RS ESS280RV ayarlarÕ yaparak aletiniz belirli zÕmparalama ihtiyaçlarÕna göre ayarlanabilir. Güç 200 W 280 W Aletinizin elektronik özelli÷i motor hÕzÕ...
  • Page 121 Türkçe yüzeylerde daha hassas zÕmpara uygulamalarÕ için, hÕzÕ 1. ZÕmparayÕ devre dÕúÕ bÕrakÕnÕz. azaltmak için de÷iútiriciyi sola do÷ru çeviriniz. 2. Ha¿ f bir döndürme hareketi kullanarak toz kutusu grubunu üÀ eyici egzoz sitemine takÕn. MONTAJ UYARI Bu zÕmpara makinesini kullandÕ÷ÕnÕzda dikkatinizi UYARI da÷ÕtmayÕnÕz.
  • Page 122 Türkçe çalÕúÕlacak parçaya do÷ru yönlendirin. Paten çalÕúÕlacak UYARI parçaya temas ettikten sonra, zÕmpara makinesini küçük ZÕmpara aleti ¿ úten çekilmemiú ise, istem dÕúÕ çalÕúma dairelerle yüzeye yaklaútÕrÕn. meydana gelebilir ve ciddi yaralanmalara sebep olabilir. ZÕmpara aletini kesinlikle bastÕrmayÕnÕz. ZÕmpara aletinin a÷ÕrlÕ÷Õ üzerinde çalÕúÕlacak parça üzerinde yeterli basÕnç...
  • Page 123 Türkçe 2. Toz kutusunu zÕmpara makinesinden çÕkarÕn. UYARI 3. Boúaltmak için toz torbasÕnÕ sallayÕnÕz. Fren ya÷larÕnÕ, benzini, petrol esaslÕ ürünleri, 4. Toz kutusunu zÕmpara makinesine geri takÕn. delici ya÷larÕ, vb plastik parçalara temas edecek NOT: Toz kutusunun daha iyi temizlenmesi için toz úekilde bÕrakmayÕnÕz.
  • Page 124 Türkçe ÇEVRENøN KORUNMASø Ham maddeleri ev çöpleri ile birlikte atmak yerine geri dönüútürün. Çevreyi korumak için, alet, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir. SEMBOL Güvenlik UyarÕsÕ Volt Hertz Alternatif akÕm Watt Bota hÕz min - Saniyede devir veya hareket sayÕs Yörünge çapÕ CE Uygunlu÷u Çift yalitim Koruyucu kulaklÕk kullanÕn...
  • Page 125 Conformance to technical regulations Conformité aux normes techniques Konformität mit technischen Vorschriften Conformidad con las normativas técnicas Conforme a norme tecnichecuf Overeenstemming met technische reglementen Conformidade com as normas técnicas CE Overensstemmelse Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna. Teknisten sää'dösten noudattaminen Samsvarer med tekniske forskrifter Zgodno ü...
  • Page 126 GARANTIE - CONDITIONS Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden, défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de te rekenen vanaf de officiële datum op het origineel van de door de...
  • Page 127        ÉÄêÄçíàü - ìëãéÇàü < ç‡ÒÚÓfl˘‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl RYOBI „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ì‡ ÓÚ ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡ Ë ‰ÂÙÂÍÚÓ‚ ËÁ‰ÂÎËÈ Ì‡ 2 „Ó‰‡ ÒÓ ‰Ìfl ÓÙˈˇθÌÓ„Ó ÓÙÓÏÎÂÌËfl ÔÓÍÛÔÍË, Û͇Á‡ÌÌÓ„Ó Ì‡ ÓË„Ë̇ΠҘÂÚ‡, ‚˚ÔËÒ‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ ÔÓÍÛÔ‡ÚÂβ. èÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ ‚ ÂÁÛθڇÚ ӷ˚˜ÌÓ„Ó ËÁÌÓÒ‡, ÌÂÌÓχθÌÓ„Ó...
  • Page 128 GARANTIJAS PAZI OJUMS GARANCIJSKA IZJAVA Š produkta izejmateri lu un ražošanas defektus divdesmit etrus Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne (24) m nešus sedz garantija, kas st jas sp ka no r ina vai pieg des sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na dokumenta izrakst šanas datuma.
  • Page 129 WARNING AVVERTENZE The vibration emission level given in this information sheet has Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato been measured in accordance with a standardised test given in misurato seguendo un test svolto secondo i requisiti indicati dallo EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 130 VARNING OSTRZE ENIE Deklarowany poziom drga zostaã zmierzony za pomoc Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i standardowej metody pomiaru okre lonej norm EN60745 i jego wyniki mog sãu yþ do porównywania tego urz dzenia z EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg.
  • Page 131 OPOZORILO BR DIN JUMS Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je Šaj datu lap dot vibr ciju emisijas v rt ba ir m r ta saska bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v standartiz to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega sal dzin tu vienu instrumentu ar citu.
  • Page 132 EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233. Støjniveau [K=3dB(A)]: ESS200RS Lp=91.3dB(A) Lw=102.3dB(A), Nivelul de zgomot [K=3dB(A)]: ESS200RS Lp=91.3dB(A) ESS280RV Lp=93.1dB(A) Lw=104.1dB(A) Lw=102.3dB(A), ESS280RV Lp=93.1dB(A) Lw=104.1dB(A) Vibrationsniveau [K=1.5m/s ² ]: ESS200RS ah=8.6m/s², ESS280RV 1LYHOXO YLEUD LLORU >. PV ² ]: ESS200RS ah=8.6m/s², ESS280RV ah=8.7m/s² ah=8.7m/s²...
  • Page 133 Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM. Web: www.ttigroup.com Name/Title: Carl A. Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing Signature: Trademarks: The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

Ce manuel est également adapté pour:

Ess280rv