Télécharger Imprimer la page
brennenstuhl professionalLINE BSV 5 3/6 N5160 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour professionalLINE BSV 5 3/6 N5160:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5
DE
EN
FR
NL
IT
SE
PL
Operating instructions
Rubber construction site
power distribution box
Mode d'emploi
Coffret de distribution
d'alimentation en caoutchouc
Gebruikshandleiding
Rubberen stroomverdeler
Istruzioni per l'uso
Distributore di corrente per edilizia
in gomma
Bruksanvisning
Gummi-byggströmfördelare
Instrukcja obsługi
Gumowy rozdzielacz budowlany
BSV 5 3/6 N5160 - BSV 5 3/6 N560
BSV 5 2 3/6 N5160 - BSV 5 2 3/6 N560
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl professionalLINE BSV 5 3/6 N5160

  • Page 1 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Operating instructions Rubber construction site power distribution box Mode d'emploi Coffret de distribution d'alimentation en caoutchouc Gebruikshandleiding Rubberen stroomverdeler Istruzioni per l’uso Distributore di corrente per edilizia in gomma Bruksanvisning Gummi-byggströmfördelare Instrukcja obsługi Gumowy rozdzielacz budowlany BSV 5 3/6 N5160 - BSV 5 3/6 N560 BSV 5 2 3/6 N5160 - BSV 5 2 3/6 N560...
  • Page 2 Dieser Warnhinweis kennzeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Die Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen. ENTSORGUNG Verpflichtende Selbstdeklaration gemäß der WEEE Richtlinie zum Thema Geräteentsorgung. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der Gummi-Baustromverteiler wird als Stromverteiler im Innen- und Außenbereich als Mobilverteiler eingesetzt. Dieses Produkt ist für den professionellen Einsatz konstruiert. www.brennenstuhl.com...
  • Page 3 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Jede über den bestimmungsgemäßen Gebrauch hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Bei eigenmächtigen Veränderungen und Umbauten erlöschen die CE-Konformität und damit jegliche Gewähr- leistungsansprüche.
  • Page 4 INBETRIEBNAHME Die in diesem Kapitel beschriebenen Tätigkeiten dürfen ausschließlich von einer qualifizierten Elektrofachkraft durchgeführt werden! Das Gerät ist ausschließlich für den ebenen Stand auf allen vier Füßen vorgesehen. Die Gebrauchslage ist durch die Öffnungsrichtung der Steckdosen-Klappdeckel nach oben definiert. www.brennenstuhl.com...
  • Page 5 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 WARNUNG Bei Anschluss des Geräts an eine Zuleitung mit unzureichendem Leitungsquerschnitt und/oder unzureichender Vorsicherung besteht die Gefahr eines Brands der Verletzungen verursachen kann oder einer Überlastung welche eine Beschädigung des Geräts verursachen kann. Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild! GEFAHR Bei Arbeiten an stromführenden Bauteilen besteht die Gefahr schwerer Verletzungen oder des Todes.
  • Page 6 – Drücken Sie die Prüftaste „T“. → Der FI-Schutzschalter löst aus, der Schalthebel springt in Stellung „O-OFF“. – Sollten Störungen beim Prüfvorgang auftreten oder falls der FI-Schutzschalter nicht auslöst, muss der Stromverteiler außer Betrieb genommen und eine Elektrofachkraft informiert werden. www.brennenstuhl.com...
  • Page 7 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Spannungsprüfungen durchführen Werden Spannungsprüfungen an Elektroinstallationen durchgeführt, die über allstromsensitive Fehlerstrom- schutzschalter (FI/RCD) Typ B/B+ verfügen, können diese, durch eine fehlerhafte Prüfung, beschädigt werden. WARNUNG Sachschaden am Schutzorgan durch fehlerhafte Prüfung Bei fehlerhafter Prüfung können Schutzorgane beschädigt werden. →...
  • Page 8 – Wenn dies nicht der Fall ist, fahren Sie mit Schritt 3 fort. 3. Überprüfen Sie, ob ggf. das zuständige Sicherungselement bzw. der FI-Schutzschalter ausgelöst hat. Ist dies der Fall, fahren Sie mit Schritt 4 fort, andernfalls informieren Sie eine Elektrofachkraft. Damit ist die Fehlersuche hier beendet. www.brennenstuhl.com...
  • Page 9 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 4. Öffnen Sie den Gehäusedeckel Abb. B (9). 5. Schalten Sie das Sicherungselement Abb. B (5) bzw. den FI-Schutzschalter Abb. B (4) ein. 6. Lösen die Sicherungselemente erneut aus, liegt der Fehler am Stromverteiler. Dann fahren Sie mit Schritt 7 fort.
  • Page 10 I∆n 30 mA 1 - 9 5G6,0 1-9 2 3 4 5 6 7 32 A CEE 400 V 32 A CEE 400 V 16 A CEE 400 V 16 A Schuko 230 V 16 A Schuko 230 V www.brennenstuhl.com...
  • Page 11 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Typenschild/Geräteetikett, Abbildung Beispiel 1 Artikelnummer 2 Typenbezeichnung 3 Kabellänge, -qualität und -querschnitt 4 Ausgangssteckdosen 5 Eingangssteckdosen 6 Produktionsdatum 7 Nennfehlerstrom FI 8 Bemessungsspannung / Nennfrequenz 9 EAN-Code 10 Herstelleradresse 11 Schutzart 12 Schutzklasse 13 CE-Kennzeichen 14 Verpflichtende Selbstdeklaration (WEEE-Richtlinie) 15 Produktnorm...
  • Page 12 This warning marks immediate danger. Non-compliance will lead to fatal or severe injuries. WARNING This warning marks a possibly dangerous situation. Non-compliance can lead to fatal or severe injuries. DISPOSAL Mandatory self-declaration according to the WEEE directive on the disposal of equipment. www.brennenstuhl.com...
  • Page 13 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 INTENDED USE The rubber construction site power distribution box is used as an indoor or outdoor mobile power distributor. This product is designed for professional use. Any use which is not specified as intended use will be considered misuse.
  • Page 14 Connecting the device to a supply cable with insufficient line cross-section and/or an insufficient upstream fuse could result in a fire which may cause injuries or lead to an overload which can damage the device. Please observe the information on the name plate! www.brennenstuhl.com...
  • Page 15 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 DANGER Working at live parts may cause severe injuries or death. All-current sensitive residual current circuit breaker (FI) (type B) The unit types BSV 5 2 3/6 N5160 and BSV 5 2 3/6 N560 are equipped with a residual current circuit breaker (FI/RCD) "Type B"...
  • Page 16 Carry out voltage tests If voltage tests are carried out on electrical installations that have all-current sensitive residual current circuit breakers (FI/RCD) type B/B+, these can be damaged by an incorrect test. www.brennenstuhl.com...
  • Page 17 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 WARNING Material damage to the protective device due to faulty testing Incorrect testing can damage protective devices. → For voltage tests with test voltages > 0.4 kV, switch off the residual current circuit breakers (FI/RCD) and the upstream or downstream miniature circuit breakers beforehand.
  • Page 18 8. Decommission the distribution box and inform an electrician or the service department of the manufacturer immediately. Troubleshooting is hereby completed. 9. Re-plug load. If the fuse is triggered again, the load or its supply cable is faulty. 10. Close over the housing cover. 11. Inform an electrician. Troubleshooting is hereby completed. www.brennenstuhl.com...
  • Page 19 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 TECHNICAL DATA Type Rubber construction site Rubber construction site power distribution box power distribution box BSV 5 3/6 N5160 BSV 5 3/6 N560 BSV 5 2 3/6 N5160* BSV 5 2 3/6 N560* Rated current 63 A 32 A...
  • Page 20 I∆n 30 mA 1 - 9 5G6,0 1-9 2 3 4 5 6 7 32 A CEE 400 V 32 A CEE 400 V 16 A CEE 400 V 16 A Schuko 230 V 16 A Schuko 230 V www.brennenstuhl.com...
  • Page 21 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Name plate / Device label, illustration example 1 Article number 2 Type designation 3 Cable length, quality and cross section 4 Output sockets 5 Input sockets 6 Date of production 7 Rated fault current (RCD) 8 Rated voltage / nominal frequency 9 EAN code 10 Manufacturer address...
  • Page 22 Le non-respect de cet avertissement entraîne la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Cet avertissement signale une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. MISE AU REBUT Auto-déclaration obligatoire conformément à la directive DEEE sur l'élimination des appareils. www.brennenstuhl.com...
  • Page 23 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 UTILISATION CONFORME Le coffret de distribution d'alimentation en caoutchouc est utilisé comme coffret de distribution à l'intérieur et à l'extérieur comme distributeur mobile. Ce produit est conçu pour un usage professionnel. Toute utilisation allant au-delà...
  • Page 24 8 Prise avec mise à la terre 3 Poignée de transport 9 Cache à fermeture automatique 4 Disjoncteur de fuite à la terre 10 Fiche de raccordement 5 Dispositif de protection 11 Pieds avec caoutchouc antidérapants 6 Câble de raccordement 12 Fixation rapide www.brennenstuhl.com...
  • Page 25 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 MISE EN SERVICE Les activités décrites dans ce chapitre ne peuvent être réalisées que par un électricien qualifié ! L'appareil est uniquement destiné à être de niveau sur les quatre pieds. La position d'utilisation est définie par le sens d'ouverture du volet de protection de la prise vers le haut.
  • Page 26 Dans la première étape, alimentez à nouveau le coffret de distribution. Le fonctionnement du disjoncteur de fuite de terre (FI) Ill. B (4) doit être vérifié régulièrement. Le test est effectué en appuyant sur un bouton de test, ce qui déclenche le disjoncteur. www.brennenstuhl.com...
  • Page 27 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 – Mettez le levier de vitesse en position « I-ON ». – Appuyez sur le bouton de test « T ». → Le disjoncteur de fuite à la terre se déclenche, le levier de vitesse passe en position «...
  • Page 28 3. Vérifiez si l'élément fusible responsable ou le disjoncteur de fuite à la terre s'est déclenché. Si c'est le cas, passez à l'étape 4, sinon informez un électricien qualifié. Ceci met fin au dépannage. 4. Ouvrez le cache, Ill. B (9). www.brennenstuhl.com...
  • Page 29 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 5. Allumez l'élément fusible Ill. B (5) ou le disjoncteur de fuite à la terre Ill. B (4). 6. Si les éléments fusibles sautent à nouveau, le défaut se situe au niveau du coffret de distribution. Poursuivez ensuite avec l'étape 7.
  • Page 30 I∆n 30 mA 1 - 9 5G6,0 1-9 2 3 4 5 6 7 32 A CEE 400 V 32 A CEE 400 V 16 A CEE 400 V 16 A Schuko 230 V 16 A Schuko 230 V www.brennenstuhl.com...
  • Page 31 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Plaque signalétique/étiquette de l'appareil, exemple d'illustration 1 Référence 2 Désignation 3 Longueur, qualité et section du câble 4 Prises de sortie 5 Prises d'entrée 6 Date de fabrication 7 Courant résiduel nominal FI 8 Tension nominale/fréquence nominale 9 Code EAN 10 Adresse du fabricant...
  • Page 32 AFVOER AFVAL Wettelijk verplichte verklaring overeenkomstig de WEEE-richtlijn inzake het afvoeren van afgedankte apparaten. NORMAAL GEBRUIK De rubberen stroomverdeler is bedoeld als mobiele stroomverdeler voor gebruik binnen- en buitenshuis. Dit product is bedoeld voor professioneel gebruik. www.brennenstuhl.com...
  • Page 33 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Elk ander gebruik dan het normale gebruik geldt als niet-normaal gebruik. Voor schade die voortvloeit uit niet-normaal gebruik neemt de fabrikant geen aansprakelijkheid op. De gebruiker draagt zelf al het risico op dergelijke schade. Bij eigenhandige wijzigingen en ombouwwerkzaamheden aan het product vervalt de CE-conformiteit en dus ook elk recht op garantie.
  • Page 34 De in dit hoofdstuk beschreven werkzaamheden mogen alleen door een erkend elektricien worden uitgevoerd! Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor horizontale plaatsing op alle vier de voeten. Het apparaat moet zo worden geïnstalleerd, dat het klapdeksel van de stopcontacten naar boven kan worden opengeklapt. www.brennenstuhl.com...
  • Page 35 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 WAARSCHUWING Bij aansluiting van het apparaat op een voedingskabel met een te kleine diameter en/of met onvoldoende voorzekering, bestaat er gevaar op brand die kan leiden tot letsels, en bestaat er gevaar voor overbelas- ting die kan leiden tot schade aan het apparaat.
  • Page 36 Voer spanningstesten uit Indien spanningstests worden uitgevoerd op elektrische installaties met aardlekschakelaars (FI/RCD) van het type B/B+, die gevoelig zijn voor alle stromen, kunnen deze door een onjuiste test worden beschadigd. www.brennenstuhl.com...
  • Page 37 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 WAARSCHUWING Materiële schade aan de beveiligingsinrichting als gevolg van foutieve tests Onjuiste tests kunnen de beveiligingen beschadigen. → Bij spanningstests met testspanningen > 0,4 kV moeten de aardlekschakelaars (RCD) en de stroomopwaartse en stroomafwaartse leidingbeveiligingsschakelaars van tevoren worden uitgeschakeld. REINIGING EN ONDERHOUD Het apparaat kan, afhankelijk van de gebruikscondities en de mate van vervuiling, hetzij droog hetzij nat worden gereinigd.
  • Page 38 - Als de zekeringen niet springen, ga dan naar stap 9. 7. Sluit het deksel van de behuizing. 8. Stel de stroomverdeler buiten bedrijf en neem contact op met de een erkend elektricien of met de klantendienst van de fabrikant. Daarmee is de oorzaak van de storing gevonden. www.brennenstuhl.com...
  • Page 39 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 9. Steek de stekker van het toestel weer in het stopcontact. Als de zekeringen opnieuw springen, dan ligt de fout bij het aangesloten apparaat of bij de voedingskabel ervan. 10. Sluit het deksel van de behuizing. 11.
  • Page 40 I∆n 30 mA 1 - 9 5G6,0 1-9 2 3 4 5 6 7 32 A CEE 400 V 32 A CEE 400 V 16 A CEE 400 V 16 A Schuko 230 V 16 A Schuko 230 V www.brennenstuhl.com...
  • Page 41 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Kenplaat/Apparaatlabel, afbeelding voorbeeld 1 Artikelnummer 2 Benaming 3 Kabellengte, -kwaliteit en -diameter 4 Uitgangsstopcontact 5 Ingangsstopcontact 6 Productiedatum 7 Nominale lekstroom 8 Nominale spanning/frequentie 9 EAN-code 10 Adres van fabrikant 11 Beschermingsgraad 12 Veiligheidsklasse 13 CE-markering 14 Verklaring van fabrikant (WEEE-richtlijn) 15 Productnorm...
  • Page 42 Questo avviso indica una situazione potenzialmente pericolosa. L’inosservanza può causare la morte o gravi lesioni. SMALTIMENTO Autodichiarazione obbligatoria in conformità alla direttiva RAEE sullo smaltimento delle apparecchiature. USO CONFORME PREVISTO Il distributore di corrente per edilizia in gomma viene utilizzato come distributore di corrente mobile per interni ed esterni. www.brennenstuhl.com...
  • Page 43 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Questo prodotto è stato progettato per un uso professionale. Qualsiasi impiego che esuli da ciò è ritenuto non conforme all’uso previsto. Il fabbricante non risponde di danni da questo derivanti. Il rischio è interamente a carico dell’utente.
  • Page 44 Le attività descritte in questo capitolo possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato! L'apparecchio è progettato esclusivamente per la posizione in piano su tutti e quattro i piedi. La posizione di utilizzo è determinata dalla direzione di apertura del coperchio incernierato della presa verso l'alto. www.brennenstuhl.com...
  • Page 45 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 AVVERTENZA Se l'apparecchio è collegato a una linea di alimentazione con sezione dei fili insufficiente e/o le precauzioni di sicurezza sono inadeguate, sussiste il rischio di lesioni dovute a incendio o un sovraccari- co che può...
  • Page 46 – Premere il tasto di prova "T". → L'interruttore differenziale scatta, la leva dell'interruttore salta in posizione „O-OFF“. – Se si verificano guasti durante la procedura di prova o se l'interruttore differenziale non scatta, è necessario mettere il distributore di corrente fuori servizio e informare un elettricista qualificato. www.brennenstuhl.com...
  • Page 47 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Eseguire test di tensione Se le prove di tensione sono effettuate su installazioni elettriche che hanno interruttori differenziali sensibili a tutte le correnti (FI/RCD) di tipo B/B+, questi possono essere danneggiati da una prova errata. ATTENZIONE Danni materiali al dispositivo di protezione a causa di un test difettoso Un test errato può...
  • Page 48 – Gli elementi di protezione non fanno scattare, proseguire allora con il punto 9. 7. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento. 8. Mettere fuori servizio il distributore di corrente e informare immediatamente un elettricista qualificato o il servizio di assistenza del fabbricante. La risoluzione del problema termina qui. www.brennenstuhl.com...
  • Page 49 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 9. Ricollegare la spina dell’utenza. Se gli elementi di protezione scattano nuovamente, il guasto è imputabile all’utenza o alla sua linea di alimentazione. 10. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento. 11. Informare un elettricista qualificato. La risoluzione del problema termina qui. DATI TECNICI Modello Distributore di corrente...
  • Page 50 I∆n 30 mA 1 - 9 5G6,0 1-9 2 3 4 5 6 7 32 A CEE 400 V 32 A CEE 400 V 16 A CEE 400 V 16 A Schuko 230 V 16 A Schuko 230 V www.brennenstuhl.com...
  • Page 51 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Targhetta del modello/etichetta del dispositivo, illustrazione esempio 1 Codice articolo 2 Denominazione del modello 3 Lunghezza, qualità e sezione del cavo 4 Prese in uscita 5 Prese in ingresso 6 Data di produzione 7 Corrente di guasto nominale FI 8 Tensione nominale/frequenza nominale 9 Codice EAN...
  • Page 52 Med den här symbolen anges en situation som kan vara farlig. Uraktlåtenhet att följa anvisningen kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. AVFALLSHANTERING Obligatorisk självcertifiering enligt WEEE-direktivet om bortskaffning av maskiner. AVSEDD ANVÄNDNING Gummi-byggströmfördelaren är avsedd för inomhus- och utomhusbruk och att användas som strömfördelare eller mobil fördelare. www.brennenstuhl.com...
  • Page 53 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Den här produkten är konstruerad för yrkesmässig användning. All annan användning som inte faller inom ramen för den avsedda användningen räknas som icke ändamålsenlig användning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har uppstått till följd av icke ändamålsenlig användning. Användaren är ensam ansvarig för de risker som är förenade med icke ändamålsenlig användning.
  • Page 54 öppningsriktningen för uttagens fällbara lock. VARNING Om man ansluter produkten till en matarledning med otillräcklig ledningsarea och/eller otillräcklig reservsäkring finns det risk att man orsakar brand som leder till personskador eller överbelastning som kan leda till att produkten skadas. Observera uppgifterna på typskylten! www.brennenstuhl.com...
  • Page 55 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 FARA När man arbetar med strömförande komponenter löper man risk att drabbas av allvarliga personskador eller mista livet. Allströmskänslig jordfelsbrytare (FI) (typ B) Enhetstyperna BSV 5 2 3/6 N5160 och BSV 5 2 3/6 N560 är utrustade med en jordfelsbrytare (FI/RCD) "Typ B"...
  • Page 56 – Tryck in kontrollknappen ”T”. → Jordfelsbrytaren löser ut och kopplingsspaken hoppar till läget ”O-OFF”. – Om det uppstår störningar i samband med kontrollen eller om jordfelsbrytaren inte löser ut måste man ta strömfördelaren ur drift och upplysa en certifierad elektriker om detta. www.brennenstuhl.com...
  • Page 57 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Utföra spänningstester Om spänningsprovningar utförs på elektriska installationer som har allströmskänsliga jordfelsbrytare (FI/RCD) typ B/B+, kan dessa skadas av en felaktig provning. VARNING Materiella skador på skyddsanordningen på grund av felaktig provning. Felaktig testning kan skada skyddsanordningar. →...
  • Page 58 8. Ta strömfördelaren ur drift och kontakta omgående en certifierad elektriker eller tillverkarens kundtjänst. Felsökningen är nu avslutad. 9. Stoppa in kontakten för förbrukaren igen. Om säkerhetselementen utlöses igen är det fel på förbrukaren eller matarledningen. 10. Stäng kåplocket. 11. Kontakta en certifierad elektriker. Felsökningen är nu avslutad. www.brennenstuhl.com...
  • Page 59 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 TEKNISKA DATA Gummi-byggströmfördelare Gummi-byggströmfördelare BSV 5 3/6 N5160 BSV 5 3/6 N560 BSV 5 2 3/6 N5160* BSV 5 2 3/6 N560* Märkström 63 A 32 A Märkspänning 230/400 V 230/400 V Märkfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Max.
  • Page 60 I∆n 30 mA 1 - 9 5G6,0 1-9 2 3 4 5 6 7 32 A CEE 400 V 32 A CEE 400 V 16 A CEE 400 V 16 A Schuko 230 V 16 A Schuko 230 V www.brennenstuhl.com...
  • Page 61 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Typskylt/produktetikett, bildexempel 1 Artikelnummer 2 Typbeteckning 3 Kabellängd, -kvalitet och -area 4 Utgångsuttag 5 Ingångsuttag 6 Tillverkningsdatum 7 Jordad märkström FI 8 Märkspänning/märkfrekvens 9 EAN-kod 10 Tillverkaradress 11 Kapslingsklass 12 Skyddsklass 13 CE-märkning 14 Obligatorisk självcertifiering (WEEE-direktiv) 15 Produktstandard 16 Märkström...
  • Page 62 śmierci lub ciężkich obrażeń. UTYLIZACJA Zobowiązująca autodeklaracja zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą kwestii utylizacji sprzętu. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Gumowy rozdzielacz budowlany jest stosowany jako mobilny rozdzielacz prądu wewnątrz, jak i na zewnątrz. Produkt ten został skonstruowany do profesjonalnego użytku. www.brennenstuhl.com...
  • Page 63 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Każde zastosowanie, które wykracza poza użycie zgodne z przeznaczeniem, uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe z tego tytułu szkody. Ryzyko w tym zakresie ponosi wyłącznie użytkownik. W przypadku samodzielnych modyfikacji i zmian konstrukcyjnych następuje wygaśnięcie deklaracji zgodności CE i tym samym również...
  • Page 64 6 kabel podłączeniowy 12 zatrzask URUCHOMIENIE Czynności opisane w niniejszym rozdziale wolno wykonać wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi! Urządzenie jest przewidziane do ustawienia na równej powierzchni na wszystkich czterech stopkach. Położenie robocze zostało określone przez kierunek otwierania klapek gniazd w górę. www.brennenstuhl.com...
  • Page 65 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 OSTRZEŻENIE W przypadku podłączenia urządzenia do przewodu zasilającego o niedostatecznym przekroju i/lub niedosta- tecznym zabezpieczeniu wstępnym istnieje niebezpieczeństwo pożaru, który może spowodować obrażenia, lub przeciążenie, które z kolei może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Przestrzegać informacji podanych na tabliczce znamionowej! NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas prac przy komponentach znajdujących się...
  • Page 66 - Jeżeli podczas procedury kontrolnej wystąpią zakłócenia lub wyłącznik różnicowoprądowy nie zadziała, rozdzielacz prądu należy wyłączyć z użycia i poinformować elektryka. Wykonać próby napięciowe W przypadku przeprowadzania prób napięciowych w instalacjach elektrycznych wyposażonych w wyłączniki różnicowoprądowe (FI/RCD) typu B/B+, mogą one zostać uszkodzone w wyniku nieprawidłowo przeprowadzonej próby. www.brennenstuhl.com...
  • Page 67 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 OSTRZEŻENIE Szkody materialne w urządzeniu ochronnym spowodowane błędną kontrolą Nieprawidłowo przeprowadzona kontrola może spowodować uszkodzenie urządzeń ochronnych. → W przypadku prób napięciowych z napięciami probierczymi > 0,4 kV należy przedtem wyłączyć wyłączniki różnicowoprądowe (RCD) oraz miniaturowe wyłączniki ochronne przed i za urządzeniem. CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Urządzenie można czyścić...
  • Page 68 - Jeżeli elementy zabezpieczające nie zadziałają, należy kontynuować od kroku 9. 7. Zamknąć pokrywę obudowy. 8. Wyłączyć rozdzielacz prądu z użycia i bezzwłocznie powiadomić elektryka lub dział serwisowy producenta. Tym samym procedura wyszukiwania usterek w danym przypadku dobiegła końca. www.brennenstuhl.com...
  • Page 69 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 9. Ponownie podłączyć wtyczkę odbiornika. Jeżeli znów zadziałają elementy zabezpieczające, oznacza to, że usterka dotyczy odbiornika lub jego przewodu zasilającego. 10.Zamknąć pokrywę obudowy. 11.Poinformować elektryka. Tym samym procedura wyszukiwania usterek w danym przypadku dobiegła końca. DANE TECHNICZNE Gumowy rozdzielacz budowlany Gumowy rozdzielacz budowlany...
  • Page 70 I∆n 30 mA 1 - 9 5G6,0 1-9 2 3 4 5 6 7 32 A CEE 400 V 32 A CEE 400 V 16 A CEE 400 V 16 A Schuko 230 V 16 A Schuko 230 V www.brennenstuhl.com...
  • Page 71 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Tabliczka znamionowa/etykieta urządzenia, ilustracja przykład 1 numer artykułu 2 nazwa typu 3 długość, jakość i przekrój kabla 4 gniazda wyjściowe 5 gniazda wejściowe 6 data produkcji 7 znamionowy prąd różnicowy FI 8 napięcie nominalne / częstotliwość znamionowa 9 kod EAN 10 adres producenta 11 stopień...
  • Page 72 001820 proLINE Gummi-Baustromverteiler.qxp_001820 BA_proLINE Gummi-Baustromverteiler BSV 5 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestr. 1 - 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com www.professionalline.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Professionalline bsv 5 3/6 n560Professionalline bsv 5 2 3/6 n5160Professionalline bsv 5 2 3/6 n560Professionalline h07rn-f 5g6,0