sauermann Si-CA 230 Notice D'utilisation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour Si-CA 230:
Table des Matières

Publicité

10.3 Configurer le nombre de copies .................................................................................................................... 28
11. Information sur l'analyseur ................................................................................................................................ 29
11.1 Service et étalonnage ................................................................................................................................... 29
11.1.1 Information sur l'étalonnage ................................................................................................................. 29
11.1.2 Contact centre de service ..................................................................................................................... 29
11.1.3 Effectuer l'étalonnage........................................................................................................................... 29
11.2 Information sur les cellules .......................................................................................................................... 30
11.3 Autres informations ...................................................................................................................................... 30
12. Effectuer d'autres mesures ................................................................................................................................. 31
12.1 Effectuer un contrôle du CO .......................................................................................................................... 31
12.2 Effectuer un test d'étanchéité de gaz ............................................................................................................ 31
12.3 Débit de la pompe de prélèvement ............................................................................................................... 33
12.4 Test d'intégrité de l'échangeur de chaleur ..................................................................................................... 33
12.5 Effectuer une mesure de vitesse de gaz des fumées avec un tube Pitot .......................................................... 33
12.6 Effectuer une mesure d'opacité ..................................................................................................................... 34
12.6.1 Effectuer la mesure ............................................................................................................................... 34
13.1 Durée de vie des cellules .............................................................................................................................. 35
13.2 Remplacer une cellule usée ........................................................................................................................... 35
13. Maintenance de l'analyseur ............................................................................................................................... 35
13.3 Remplacer le filtre du pot à condensat .......................................................................................................... 36
13.4 Remplacer le filtre interne ............................................................................................................................. 37
13.5 Nettoyer l'analyseur ..................................................................................................................................... 37
14. Accessoires en option ......................................................................................................................................... 38
15. Pièces de rechange ............................................................................................................................................. 39
Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation. Celle-ci comporte des informations utiles et
nécessaires sur le fonctionnement, la maintenance et le stockage de l'appareil.
1.1 Avertissements
• Utilisation interne et externe.
• Respecter l'étendue de mesure admissible (0 à 60 bar).
• Après les mesures, avant de ranger l'analyseur et ses accessoires, attendre que la sonde refroidisse. Une sonde chaude
peut provoquer des brûlures.
• Contrôler l'étanchéité de l'appareil avec la sonde.
• Cet appareil a été conçu pour mesurer les paramètres de combustion et ne doit pas être utilisé à d'autres effets.
• Cet appareil a été développé, produit et vendu pour des experts fomés et qualifiés dans le HVACR et la gestion des
émissions de combustion. Une formation appropriée pourra être nécessaire afin de garantir une utilisation sans risque
de l'instrument. Sauermann n'est pas responsable de quelconque accident pendant son utilisation.
• Utiliser cet appareil en accord avec ses prérequis et suivant les paramètres indiqués dans les spécifications techniques
afin de ne pas compromettre toute protection assurée par l'appareil.
• Lors de l'installation de l'appareil, la sécurité de tout système intégrant l'appareil est de la responsabilité de l'assem-
bleur du système
• Cet appareil peut engendrer des risques pour les personnes portant un stimulateur cardiaque. Respecter une distance
de 10 cm entre l'appareil et la personne à risque.
• Respecter une distance de sécurité par rapport aux produits pouvant être endommagés par le champ magnétique (ex:
moniteurs, ordinateurs, carte de crédit)
• Seuls les accessoires fournis avec l'appareil ou disponibles en option peuvent être utilisés.
• Ne pas utiliser l'appareil si celui-ci est endommagé ou ne fonctionne pas correctement. Inspecter l'appareil avant
chaque utilisation. En cas de doute, contactez le service après vente de Sauermann.
• Ne pas autoriser de pressions au-delà des limites de l'appareil. Référez-vous aux spécifications techniques décrites dans
la notice.
• L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou tout autre environnement humide (> 85 %RH).
• Ne pas exposer la sonde à une flamme.
• Ne pas utiliser l'appareil près de gaz explosifs, de gas corrosifs, de vapeur ou de poussière.
• Ne pas mettre vos doigts dans les parties articulées de l'appareil.
• Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l'appareil.
• L'appareil n'est pas adapté pour les zones ATEX suivant les normes en vigueur.
• Ne pas ranger l'appareil avec des produits solvants. Ne pas utiliser de produits
• Le condensat contient un mélange légèrement acide, ne pas être en contact direct. Veiller à ce que le condensat ne
s'écoule pas dans le boîtier.
• Pendant l'utilisation, continuez à inspecter l'appareil et les accessoires pour assurer un fonctionnement efficace et votre
propre sécurité.
• Ne pas laisser l'appareil à un enfant.
• Dans le cas d'un choc au niveau de l'appareil, ou d'un problème similaire, ou d'une défaillance, renvoyez l'appareil au
centre de service agréé Sauermann pour un contrôle et pour votre sécurité.
d'inspecter visuellement l'appareil et les accessoires pour assurer un fonctionnement en toute sécurité.
1.2 Protection de l'environnement
Lorsque le produit arrive en fin de vie, le renvoyer à un centre de collecte de composants électriques et électroniques
(en accord avec les règlements locaux), ou le renvoyer à Sauermann qui s'assurera d'appliquer les démarches de collecte
requises en faveur du respect de l'environnement.
© 2021 SAUERMANN. Tous droits réservés. Si-CA230 est la propriété exclusive de Sauermann. Document non contractuel. Les fonctionnalités et visuels des
produits sont sujets à des changements sans préavis. Smartphone ou tablette non-fourni avec les produits Sauermann.
Avertissement et Sécurité
1. Avertissement et Sécurité
dessicants.
En cours d'utilisation, il est recommandé
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières