Sommaire des Matières pour Lamborghini Caloreclima NINFA 32 MC
Page 1
NINFA 32 MC ISTRUZIONI PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO...
NINFA 32 MC • Leggere attentamente le avvertenze contenute in • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’ap- questo libretto di istruzioni in quanto forniscono im- parecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi ten- portanti indicazioni riguardanti la sicurezza di instal- tativo di riparazione o di intervento diretto.
NINFA 32 MC è un generatore termico per riscaldamento e produzione di acqua calda sanitaria ad alto rendimento fun- zionante a gas naturale o GPL, dotato di bruciatore atmosferico ad accensione elettronica, sistema di controllo a micro- processore, destinata all’installazione in interno o esterno in luogo parzialmente protetto (secondo EN 297/A6) per...
Page 5
NINFA 32 MC Indicazione durante il funzionamento Riscaldamento La richiesta riscaldamento (generata da Termostato Ambiente o Cronocomando Remoto) è indicata dall’accensione del radiatore (part. 5 - fig. 1). Il display multifunzione (part. 9 - fig. 1) visualizza la temperatura del sensore riscaldamento.
NINFA 32 MC 1.3 Accensione e spegnimento Caldaia non alimentata elettricamente fig. 5 - Caldaia non alimentata elettricamente Togliendo alimentazione elettrica e/o gas all'apparecchio il sistema antigelo non funziona. Per lunghe soste durante il periodo invernale, al fine di evitare danni dovuti al gelo, è consigliabile scaricare tutta l’acqua della caldaia, quella sanitaria e quella dell’impianto;...
NINFA 32 MC Quando la caldaia viene spenta, la scheda elettronica è ancora alimentata elettricamente. È disabilitato il funzionamento sanitario e riscaldamento. Rimane attivo il sistema antigelo. Per riaccendere la caldaia, portare il selettore (part. 3 fig. 1) sulla posizione (inverno) oppure (estate).
Page 8
NINFA 32 MC Regolazione temperatura sanitario Agire sulla manopola sanitario (part. 2 - fig. 1) per variare la temperatura da un minimo di 40°C ad un massimo di 55°C. fig. 11 Regolazione della temperatura ambiente (con termostato ambiente opzionale) Impostare tramite il termostato ambiente la temperatura desiderata all’interno dei locali. Nel caso non sia presente il termostato ambiente la caldaia provvede a mantenere l’impianto alla temperatura di setpoint mandata impianto impo-...
Page 9
NINFA 32 MC Curva di compensazione e spostamento delle curve Portando il selettore (part. 3 - fig. 1) sulla posizione RESET per 5 secondi e successivamente sulla posizione (in- verno) oppure (estate) viene visualizzato “CU”. Agire sulla manopola sanitario (part. 2 - fig. 1) per regolare la curva desiderata da 1 a 10 secondo la caratteristica (fig.
Page 10
NINFA 32 MC Se la temperatura ambiente risulta inferiore al valore desiderato si consiglia di impostare una curva di ordine superiore e viceversa. Procedere con incrementi o diminuzioni di una unità e verificare il risultato in ambiente. fig. 14 - Curve di compensazione...
Page 11
NINFA 32 MC Regolazione pressione idraulica impianto La pressione di caricamento ad impianto freddo, letta sull'idrometro caldaia, deve essere di circa 1,0 bar. Se la pressio- ne dell'impianto scende a valori inferiori al minimo, la scheda caldaia attiverà l'anomalia F37 (fig. 16).
NINFA 32 MC 2. Installazione 2.1 Disposizioni generali L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA PERSONALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MA- NUALE TECNICO, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, ALLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NAZIONALI E LOCALI E SECONDO LE REGOLE DELLA BUONA TECNICA.
NINFA 32 MC Caratteristiche dell’acqua impianto In presenza di acqua con durezza superiore ai 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO ), si prescrive l’uso di acqua opportunamente trattata, al fine di evitare possibili incrostazioni in caldaia. Il trattamento non deve comunque ridurre la durezza a valori inferiori a 15°F (DPR 236/88 per utilizzi d’acqua destinati al consumo umano).
NINFA 32 MC 2.5 Collegamenti elettrici Collegamento alla rete elettrica La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. Far verificare da personale professionalmente qualificato l’efficienza e l’adeguatezza dell’impianto di terra, il costruttore non è...
NINFA 32 MC 3. Servizio e manutenzione Tutte le operazioni di regolazione, trasformazione, messa in servizio, manutenzione descritte di seguito, devono essere effettuate solo da Personale Qualificato e di sicura qualificazione (in possesso dei requisiti tecnici professionali previsti dalla normativa vigente) come il personale del Servizio Tecnico Assistenza Clienti di Zona.
Page 16
NINFA 32 MC Regolazione pressione al bruciatore Questo apparecchio, essendo del tipo a modulazione di fiamma, ha due valori di pressione fissi: quello di minima e quel- lo di massima, che devono essere quelli indicati in tabella dati tecnici in base al tipo di gas.
Page 17
NINFA 32 MC Menù Service L’accesso al Menù Service della scheda avviene portando il selettore (part. 3 - fig. 1) sulla posizione RESET per 10 secondi e successivamente sulla posizione (inverno) oppure (estate). Attraverso la manopola riscaldamento (part. 1 - fig. 1) sarà possibile scegliere tra “tS”, “In”, “Hi” oppure “rE”. “tS” significa Menù Parametri Trasparenti, “In”...
Page 18
NINFA 32 MC “In” - Menù Informazioni La scheda è in grado di visualizzare le seguenti informazioni: Tabella. 3 Sensore NTC Riscaldamento (°C) tra 05 e 125 °C Sensore NTC Sanitario (°C) tra 05 e 125 °C Non utilizzato Sensore NTC Esterno (°C) tra -30 e 70 °C (Valori negativi lampeggiano)
NINFA 32 MC 3.2 Messa in servizio Verifiche da eseguire alla prima accensione, e dopo tutte le operazioni di manutenzione che abbiano compor- tato la disconnessione dagli impianti o un intervento su organi di sicurezza o parti della caldaia: Prima di accendere la caldaia •...
NINFA 32 MC Apertura del mantello Per aprire il mantello della caldaia: Svitare le quattro viti A Abbassare lo sportellino Alzare e togliere il mantello B Prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno della caldaia, disinserire l’alimentazione elettrica e chiudere il rubinetto gas a monte.
NINFA 32 MC 3.4 Risoluzione dei problemi Diagnostica La caldaia è dotata di un avanzato sistema di autodiagnosi. Nel caso di un’anomalia alla caldaia, il display lampeggia insieme al simbolo anomalia (part. 22 - fig. 1) indicando il codice dell’anomalia.
NINFA 32 MC 4.2 Vista generale e componenti principali fig. 25 - Vista generale Entrata gas Sensore di temperatura sanitaria Uscita acqua sanitaria Valvola gas Entrata acqua sanitaria Vaso di espansione Mandata impianto Antirefouleur Ritorno impianto Elettrodo d’accensione e rilevazione...
NINFA 32 MC 4.3 Circuito idraulico fig. 26 - Circuito idraulico Entrata gas Valvola gas Uscita acqua sanitaria Vaso di espansione Entrata acqua sanitaria Rubinetto di riempimento impianto Mandata impianto Antirefouleur Ritorno impianto Elettrodo d’accensione e rilevazione Valvola di sicurezza...
NINFA 32 MC 4.4 Tabella dati tecnici Nella colonna a destra viene indicata l’abbreviazione utilizzata nella targhetta dati tecnici. Dato Unità Valore Portata termica max 34.4 Portata termica min 11.5 Potenza Termica max riscaldamento 31.3 Potenza Termica min riscaldamento Potenza Termica max sanitario 31.3...
NINFA 32 MC • Carefully read the warnings in this instruction book- • In case the unit breaks down and/or functions poorly, let since they provide important information on safe deactivate it, do not make any attempt to repair it or installation, use and maintenance.
Page 29
NINFA 32 MC 1 Operating instructions ......................30 1.1 Introduction............................30 1.2 Control panel ............................30 1.3 Turning on and off ..........................32 1.4 Adjustments............................33 2 Installation ..........................38 2.1 General Instructions ..........................38 2.2 Installation place........................... 38 2.3 Plumbing connections .......................... 38 2.4 Gas connection ............................
Please read this manual carefully since it provides important information on safe installation, use and maintenance. NINFA 32 MC is a high-efficiency heat generator for heating and domestic hot water production, running on natural gas or LPG, equipped with an atmospheric burner with electronic ignition and microprocessor control system, and designed for installation indoors or outdoors in a partially protected place (in compliance with EN 297/A6) for temperatures as low as -5°C (-15°C with optional antifreeze kit).
Page 31
NINFA 32 MC Indication during operation Heating A heating demand (generated by the Room Thermostat or Remote Timer Control) is indicated by lighting up of the ra- diator (detail 5 - fig. 1). The multifunction display (detail 9 - fig. 1) shows the heating sensor temperature.
NINFA 32 MC 1.3 Turning on and off Boiler not electrically powered fig. 5 - Boiler not electrically powered The antifreeze system does not work when the power and/or gas to the unit are turned off. To avoid damage caused by freezing during long idle periods in winter, it is advisable to drain all water from the boiler, DHW circuit and system;...
NINFA 32 MC When the boiler is turned off, the electronic board is still powered. Domestic hot water and heating operation are disabled. The antifreeze system stays on. To re-light the boiler, turn the selector (detail 3 fig. 1) to (winter) or (summer).
Page 34
NINFA 32 MC Domestic hot water (DHW) temperature adjustment Operate the DHW knob (detail 2 - fig. 1) to set the temperature between 40°C (min.) and 55°C (max.); fig. 11 Room temperature adjustment (with optional room thermostat) Using the room thermostat, set the temperature desired in the rooms. If the room thermostat is not installed the boiler will keep the heating system at its setpoint temperature.
Page 35
NINFA 32 MC Compensation curve and curve shift Turn the selector (detail 3 - fig. 1) to RESET for 5 seconds and then to (winter) or (summer) and “CU” will be displayed. Operate the DHW knob (detail 2 - fig. 1) to adjust the required curve from 1 to 10 according to the characteristic (fig. 14).
Page 36
NINFA 32 MC If the room temperature is lower than the required value, it is advisable to set a higher order curve and vice versa. Pro- ceed by increasing or decreasing in steps of one and check the result in the room.
Page 37
NINFA 32 MC Water system pressure adjustment The filling pressure with system cold, read on the boiler water gauge, must be approx. 1.0 bar. If the system pressure falls to values below minimum, the boiler card will activate fault F37 (fig. 16).
NINFA 32 MC 2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN ACCORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRE- SCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
NINFA 32 MC System water charcteristics In the presence of water harder than 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO ), the use of suitably treated water is advisable in order to avoid possible scaling in the boiler. The treatment must not in any case reduce the hardness to values below 15°F (Decree 236/88 for uses of water intended for human consumption).
NINFA 32 MC 2.5 Electrical connections Connection to the electrical grid The unit's electrical safety is only guaranteed when correctly connected to an efficient earthing system exe- cuted according to current safety standards. Have the efficiency and suitability of the earthing system checked by professionally qualified personnel.
NINFA 32 MC 3. Service and maintenance All adjustment, conversion, start-up and maintenance operations described below must only be carried out by Qualified Per- sonnel (meeting the professional technical requirements prescribed by current regulations) such as those of the Local After- Sales Technical Service.
Page 42
NINFA 32 MC Burner pressure adjustment Since this unit has flame modulation, there are two fixed pressure settings: minimum and maximum, which must be those given in the technical data table according to the type of gas. • Connect a suitable pressure gauge to the pressure point “B” located downstream of the gas valve.
Page 43
NINFA 32 MC Service Menu The card Service Menu is accessed by turning the selector (detail 3 - fig. 1) to RESET for 10 seconds and then to (winter) or (summer). Use the heating knob (detail 1 - fig. 1) to select “tS”, “In”, “Hi” or “rE”. “tS” means Transparent Parameters Menu, “In”...
Page 44
NINFA 32 MC “In” - Information Menu The card can display the following information: Table. 3 Heating NTC sensor (°C) between 05 and 125 °C DHW NTC sensor (°C) between 05 and 125 °C Not used External NTC sensor (°C) between -30 and 70 °C (Negative values...
NINFA 32 MC 3.2 Start-up Checks to be made at first lighting, and after all maintenance operations involving disconnection from the sys- tems or an intervention on safety devices or parts of the boiler: Before lighting the boiler • Open any on-off valves between the boiler and the systems.
NINFA 32 MC Opening the casing To open the boiler casing: Undo the four screws A Lower the door Lift and remove the casing B Before carrying out any operation inside the boiler, disconnect the electrical power supply and close the gas cock upstream.
NINFA 32 MC 3.4 Troubleshooting Diagnostics The boiler is equipped with an advanced self-diagnosis system. In case of a boiler anomaly, the display will flash to- gether with the fault symbol (detail 22 - fig. 1) indicating the fault code.
NINFA 32 MC 4.2 General view and main components fig. 25 - General view Gas inlet DHW temperature sensor DHW outlet Gas valve DHW inlet Expansion tank System delivery Anti-backflow device System return Ignition and detection electrode Safety valve Diverter valve...
NINFA 32 MC 4.3 Plumbing circuit fig. 26 - Plumbing circuit Gas inlet Gas valve DHW outlet Expansion tank DHW inlet Heating system cock System delivery Anti-backflow device System return Ignition and detection electrode Safety valve Diverter valve Burner assembly...
NINFA 32 MC 4.4 Technical data table The column on the right gives the abbreviation used on the technical data plate. Data Unit Setting Max heating power 34.4 Min heating power 11.5 Max heating system heating power 31.3 Min heating system heating power Max hot water heating power 31.3...
NINFA 32 MC 4.5 Diagrams Pressure - power diagrams NATURAL GAS Losses of load / head of circulators H [m H Q [l/h] 1.000 1.500 2.000 Boiler losses of head 1 - 2 - 3 Circulator speed cod. 3540G380 - 02/2007 (Rev. 00)
NINFA 32 MC • Lire attentivement les avertissements contenus • Désactiver l'appareil en cas de panne et/ou de mau- dans le présent livret fournissant des indications im- vais fonctionnement en s'abstenant de toute tentati- portantes pour la sécurité de l'installation, son utili- réparation...
NINFA 32 MC Il s'agit d'un générateur thermique pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire à rendement élevé, fonctionnant au gaz naturel ou au GPL ; il est équipé d'un brûleur à allumage électronique et d'un système de contrôle à...
Page 57
NINFA 32 MC Indications au cours du fonctionnement Chauffage Lors d'une demande de chauffage (venant du thermostat d'ambiance ou de la chronocommande à distance), l'icône du radiateur (rep. 5 - fig. 1) s'allume. L'afficheur multifonction (rep. 9 - fig. 1) montre la température du capteur de chauffage.
NINFA 32 MC 1.3 Allumage et extinction Chaudière non alimentée électriquement fig. 5 - Chaudière non alimentée électriquement Avec la coupure de l'alimentation électrique et/ou en gaz à l'appareil, le système hors-gel ne fonctionne pas. Pour les arrêts prolongés en période hivernale et afin d'éviter les dommages causés par le gel, il est conseillé...
NINFA 32 MC Quand la chaudière est éteinte, la carte électronique est encore alimentée en énergie électrique. Le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire et et du chauffage est désactivé. Le système hors-gel reste activé. Pour rallumer la chaudière, placer le sélecteur (rep. 3 fig. 1) sur la position (Hiver) ou (Été).
Page 60
NINFA 32 MC Régulation de la température sanitaire Le sélecteur Eau chaude sanitaire (rep. 2 fig. 1) permet de régler la température dans une plage comprise entre 40°C (minimum) et 55°C (maximum). fig. 11 Régulation de la température ambiante (par thermostat d'ambiance en option) Programmer à...
Page 61
NINFA 32 MC Courbe de compensation et déplacement des courbes En plaçant le sélecteur (rep. 3 - fig. 1) sur la position de RESET pendant 5 secondes, et ensuite sur la position (Hi- ver) ou (Été), l'afficheur montre “CU”. Le sélecteur Eau chaude sanitaire (rep. 2 - fig. 1) permet de régler la courbe désirée de 1 à 10, selon la caractéristique (fig.
Page 62
NINFA 32 MC Si la température ambiante est inférieure à la valeur désirée, il est conseillé de définir une courbe supérieure et vice versa. Augmenter ou diminuer d'une unité et vérifier le résultat dans la pièce ou le local. fig. 14 - Courbes de compensation...
Page 63
NINFA 32 MC Réglage pression hydraulique de l'installation La pression de remplissage lue sur l'hydromètre de la chaudière, lorsque l'installation est encore froide, doit être d'en- viron 1,0 bar. Si la pression de l'installation descend en dessous de la valeur minimale, la carte activera l'anomalie F37 (fig.
NINFA 32 MC 2. Installation 2.1 Dispositions générales L'INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX TEXTES RÉGLEMENTAI- RES ET RÈGLES DE L'ART EN VIGUEUR, SUIVANT LES INSTRUCTIONS DU CONSTRUCTEUR ET PAR UN PRO- FESSIONNEL QUALIFIÉ. 2.2 Emplacement Cet appareil est du type "à chambre ouverte" et ne peut être installé et fonctionner que dans des locaux suffisamment aérés selon la norme UNI-CIG 7129.
NINFA 32 MC Caractéristiques de l'eau de l'installation En présence d'une eau ayant une dureté supérieure à 25°F (1°F = 10 ppm CaCO ), il est recommandé d'utiliser une eau spécialement traitée afin d'éviter tout dépôt de tartre éventuel dans la chaudière. Toutefois, le traitement ne doit pas adoucir l'eau à...
NINFA 32 MC 2.5 Raccordements électriques Raccordement au réseau électrique La sécurité électrique de l'appareil ne peut être assurée que lorsque celui-ci est correctement raccordé à un dispositif de mise à la terre efficace conformément aux normes électriques en vigueur. Faire vérifier par un professionnel qualifié...
NINFA 32 MC 3. Utilisation et entretien Toutes les opérations de réglage, de transformation, de mise en service et d'entretien décrites ci-après doivent être effec- tuées par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur (par exemple, le personnel SAT de votre zone).
NINFA 32 MC Réglage de la pression au brûleur Cet appareil, de type à modulation de flamme, a deux valeurs de pression fixes : la valeur minimale et la valeur maxi- male qui doivent être indiquées dans le tableau des caractéristiques techniques en fonction du type de gaz utilisé.
Page 69
NINFA 32 MC Menu Service Pour accéder au Menu Service de la carte, placer le sélecteur (rep. 3 - fig. 1) sur la position de RESET pendant 10 secondes, et ensuite sur la position (Hiver) ou (Été). La mollette Chauffage (rep. 1 - fig. 1) permettra de sélec- tionner “tS”, “In”, “Hi”...
Page 70
NINFA 32 MC “In” - Menu Informations La carte est en mesure d'afficher les informations suivantes : Tableau 3 Capteur NTC Chauffage (°C) de 05 à 125 °C Capteur NTC Eau chaude sanitaire (°C) de 05 à 125 °C Non utilisé...
NINFA 32 MC 3.2 Mise en service Vérifications à exécuter au premier allumage et après toutes les opérations d'entretien au cours desquelles des déconnexions auraient été effectuées ou des interventions sur les dispositifs de sécurité ou parties de la chaudière : Avant d'allumer la chaudière...
NINFA 32 MC Démontage de l'habillage Pour retirer l'habillage de la chaudière : Dévisser les 4 vis A Abaisser le volet Soulever et retirer le manteau B Avant d'effectuer une quelconque opération à l'intérieur de la chaudière, couper la tension qui l'alimente et fermer le robinet du gaz en amont.
NINFA 32 MC 3.4 Dépannage Diagnostic La chaudière est équipée d'un dispositif à l'avant-garde d'autodiagnostic. En cas d'anomalies de fonctionnement de la chaudière, l'affichage clignote avec le symbole d'anomalie (rep. 22 - fig. 1) indiquant le code de l'anomalie. Les anomalies qui causent le blocage permanent de la chaudière sont indiquées à l'aide de la lettre “A") : pour rétablir le fonctionnement, il suffit de placer le sélecteur (rep.
NINFA 32 MC 4.4 Tableau des caractéristiques techniques Dans la colonne de droite est indiquée l'abréviation utilisée dans la plaque des caractéristiques techniques. Caractéristique Unité Valeur Puissance thermique maxi 34,4 Puissance thermique mini 11,5 Puissance thermique maxi chauffage 31,3 Puissance thermique mini chauffage...
NINFA 32 MC • Leer atentamente las advertencias de este manual • En caso de avería o funcionamiento incorrecto del de instrucciones ya que proporcionan información aparato, desconectarlo y hacerlo reparar únicamen- importante sobre la instalación, el uso y el manteni- te por técnicos cualificados.
Page 81
NINFA 32 MC 1 Instrucciones de uso ......................82 1.1 Presentación ............................82 1.2 Panel de mandos ..........................82 1.3 Encendido y apagado........................... 84 1.4 Regulaciones............................85 2 Instalación ..........................90 2.1 Disposiciones generales ........................90 2.2 Lugar de instalación ..........................90 2.3 Conexiones hidráulicas ........................
NINFA 32 MC es un generador térmico de alto rendimiento para calefacción y producción de agua caliente sanitaria, alimentado con gas natural o GLP, dotado de quemador atmosférico con encendido electrónico y sistema de control con microprocesador, para instalarse en el interior o en el exterior, en un lugar parcialmente protegido (según la norma...
Page 83
NINFA 32 MC Indicación durante el funcionamiento Calefacción La demanda de calefacción (generada por el termostato ambiente o el reloj programador a distancia) se indica median- te el encendido del radiador (5 - fig. 1). La pantalla multifunción (9 - fig. 1) muestra la temperatura del sensor de calefacción.
NINFA 32 MC 1.3 Encendido y apagado Caldera sin alimentación eléctrica fig. 5 - Caldera sin alimentación eléctrica Si la caldera se desconecta de la electricidad o del gas, el sistema antihielo no funciona. Antes de una inac- tividad prolongada durante el invierno, a fin de evitar daños causados por las heladas, se aconseja descargar toda el agua de la caldera (sanitaria y de calefacción);...
NINFA 32 MC Cuando la caldera se apaga, la tarjeta electrónica permanece conectada. Se inhabilitan la producción de agua sanitaria y la calefacción. El sistema antihielo permanece operativo. Para volver a encender la caldera, poner el selector (3 fig. 1) en (invierno) o (verano).
Page 86
NINFA 32 MC Regulación de la temperatura del agua sanitaria Mediante el mando (2 - fig. 1), la temperatura se puede regular entre 40°C y 55°C. fig. 11 Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional) Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de la vivienda. Si no se dispone de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de calefacción a la temperatura de ida prefijada.
Page 87
NINFA 32 MC Curva de compensación y desplazamiento de las curvas Al poner el selector (3 - fig. 1) en RESET 5 segundos y luego en (invierno) o (verano) se visualiza “CU”. Con el mando sanitario (2 - fig. 1), regular la curva entre 1 y 10 según la característica (fig. 14).
Page 88
NINFA 32 MC Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva de orden superior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y controlar el resultado en el ambiente. fig. 14 - Curvas de compensación...
Page 89
NINFA 32 MC Regulación de la presión hidráulica de la calefacción La presión de carga con la instalación fría, leída en el hidrómetro de la caldera, tiene que estar alrededor de 1,0 bar. Si la presión de la instalación es inferior al mínimo, la tarjeta de la caldera activa la anomalía F37 (fig. 16).
NINFA 32 MC 2. Instalación 2.1 Disposiciones generales LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZADO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y LOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.
NINFA 32 MC Características del agua de la instalación Si la dureza del agua es superior a 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO ), es necesario tratar el agua para evitar posibles in- crustaciones en la caldera. El tratamiento no debe reducir la dureza a valores inferiores a 15°F (Decreto del Presidente de la República 236/88 para uso de agua destinada al consumo humano).
NINFA 32 MC 2.5 Conexiones eléctricas Conexión a la red eléctrica La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra conectado a una toma de tierra eficaz, según lo previsto por las normas de seguridad. Solicitar a personal profesionalmente cualificado que controle la eficacia y la adecuación de la instalación de tierra ya que el fabricante no se hace responsable por...
NINFA 32 MC 3. Servicio y mantenimiento Todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y mantenimiento que se describen a continuación deben ser efectuadas sólo por personal cualificado (con los requisitos técnicos profesionales previstos por la normativa vigente), como, por ejemplo, un técnico del Servicio de Asistencia local.
Page 94
NINFA 32 MC Regulación de la presión del quemador Este aparato está dotado de modulación de llama y, por lo tanto, tiene dos valores de presión fijos: uno mínimo y otro máximo, que deben ser los que se indican en la tabla de datos técnicos para cada tipo de gas.
Page 95
NINFA 32 MC Menú Service El acceso al Menú Service de la tarjeta es posible poniendo el selector (3 - fig. 1) en RESET 10 segundos y luego en (invierno) o (verano). Con el mando de calefacción (1 - fig. 1) será posible elegir entre “tS”, “In”, “Hi” o “rE”. “tS”...
Page 96
NINFA 32 MC “In” - Menú Información La tarjeta puede mostrar la siguiente información: Tabla. 3 Sensor NTC Calefacción (°C) entre 05 y 125 °C Sensor NTC Sanitario (°C) entre 05 y 125 °C No se utiliza Sensor NTC Externo (°C) entre -30 y 70 °C (Valores negativos parpa-...
NINFA 32 MC 3.2 Puesta en servicio Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de mantenimiento que exigen desconectar la caldera y después de toda intervención en los dispositivos de seguridad o componentes de la caldera: Antes de encender la caldera •...
NINFA 32 MC Apertura de la carcasa Para abrir la carcasa de la caldera: Desenroscar los cuatro tornillos A Bajar la tapa Levantar y quitar la carcasa B Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la caldera, desconectar la alimentación eléctrica y ce- rrar la llave del gas.
NINFA 32 MC 3.4 Solución de problemas Diagnóstico La caldera está dotada de un sistema de autodiagnóstico avanzado. En caso de que se presente una anomalía en la caldera, la pantalla parpadea junto al símbolo de anomalía (22 - fig. 1) y se visualiza el código correspondiente.
NINFA 32 MC 4. Características y datos técnicos 4.1 Dimensiones y conexiones Ø141 76,5 61,5 61 80,5 80,5 fig. 24 - Dimensiones y conexiones Salida a la calefacción Salida de agua caliente sanitaria Entrada de gas Entrada de agua fría Retorno de la calefacción...
NINFA 32 MC 4.2 Vista general y componentes principales fig. 25 - Vista general Entrada de gas Sensor de la temperatura del agua sanitaria Salida de agua caliente sanitaria Válvula de gas Entrada de agua fría Vaso de expansión Salida a la calefacción Cortatiro Retorno de la calefacción...
NINFA 32 MC 4.3 Circuito hidráulico fig. 26 - Circuito hidráulico Entrada de gas Válvula de gas Salida de agua caliente sanitaria Vaso de expansión Entrada de agua fría Llave de llenado de la instalación Salida a la calefacción Cortatiro Retorno de la calefacción...
NINFA 32 MC 4.4 Tabla de datos técnicos En la columna de la derecha se indica la abreviación utilizada en la placa de datos técnicos. Dato Unidad Valor Capacidad térmica máx. 34.4 Capacidad térmica mín. 11.5 Potencia térmica máx. en calefacción 31.3...
NINFA 32 MC 4.5 Diagramas Diagramas de presión - potencia METANO Pérdidas de carga / carga hidrostática de las bombas de circulación H [m H Q [l/h] 1.000 1.500 2.000 Pérdidas de cargas de la caldera 1 - 2 - 3 Velocidad de la bomba de circulación...
NINFA 32 MC 4.6 Esquema eléctrico fig. 27 - Esquema eléctrico Bomba de circulación del agua sanitaria 114 Presostato del agua Sensor de la temperatura del agua caliente sa- 126 Termostato de los humos nitaria 136 Caudalímetro Válvula de gas...
NINFA 32 MC • Leia atentamente as advertências do manual de in- • Em caso de avaria e/ou mau funcionamento do apa- struções, dado que fornecem importantes indi- relho, desactive-o, abstendo-se de qualquer tentati- cações relacionadas segurança va de reparação ou de intervenção directa. Contacte instalação, utilização e manutenção.
Page 107
NINFA 32 MC 1 Instruções de utilização ...................... 108 1.1 Apresentação ............................. 108 1.2 Painel de comandos ........................... 108 1.3 Como ligar e desligar a caldeira ......................110 1.4 Regulações ............................111 2 Instalação ..........................116 2.1 Disposições gerais ..........................116 2.2 Local de instalação..........................
NINFA 32 MC é um gerador térmico para o aquecimento e a produção de água quente sanitária de elevado rendimento, que funciona com gás natural ou GPL, com um queimador atmosférico com acendimento electrónico, sistema de con- trolo com microprocessor, destinado para a instalação no interior ou no exterior de um local em parte rpotegido (segun-...
Page 109
NINFA 32 MC Indicação durante o funcionamento Aquecimento O pedido de aquecimento (criado pelo Termostato Ambiente ou pelo Controlo Remoto) encontra-se indicado no acen- dimento do radiador (porm. 5 - fig. 1). O visor multifunção (porm. 9 - fig. 1) visualiza a temperatura do sensor aquecimento.
NINFA 32 MC 1.3 Como ligar e desligar a caldeira Caldeira não alimentada electricamente fig. 5 - Caldeira não alimentada electricamente Se desligar a alimentação eléctrica e/ou do gás do aparelho, o sistema anticongelante não funciona. No caso de inactividade prolongada durante o Inverno, para evitar avarias provocadas pelo gelo, drene toda a água da caldeira, a do circuito de água quente sanitária e a do circuito de aquecimento;...
NINFA 32 MC Quando se desliga a caldeira, a placa electrónica é ainda alimentada electricamente. É desactivado o funcionamento do circuito de água quente sanitária e de aquecimento. Permanece activo o sistema antigelo. Para voltar a acender a caldeira, coloque o selector (porm. 3 fig. 1) na posição (inverno) ou então...
Page 112
NINFA 32 MC Regulação da temperatura da água quente sanitária Utilize o botão da água quente sanitária (porm. 2 - fig. 1) para variar a temperatura de um mínimo de 40°C até um máxi- mo de 55°C. fig. 11 Regulação da temperatura ambiente (com termóstato ambiente opcional) Programe com o termóstato ambiente a temperatura desejada para cada compartimento.
Page 113
NINFA 32 MC Curva de compensação e deslocamento das curvas Colocando o selector (porm. 3 - fig. 1) na posição RESET durante 5 segundos e, de seguida, na posição (inverno) ou então (verão) aparece visualizado “CU”. Utilize o botão de água quente sanitária (porm. 2 - fig. 1) para regular a curva desejada de 1 até 10, segundo a caracte- rística (fig.
Page 114
NINFA 32 MC Se a temperatura ambiente for inferior ao valor desejado, convém programar uma curva superior e vice-versa. Proceda com aumentos ou diminuições de uma unidade de cada vez e verifique o resultado no ambiente. fig. 14 - Curvas de compensação...
Page 115
NINFA 32 MC Regulação da pressão hidráulica do circuito A pressão de enchimento, com o circuito frio, lida no hidrómetro da caldeira, deve ser de cerca de 1,0 bar. Se a pressão do circuito desce até valores inferiores do mínimo, a ficha da água quente sanitária activa a anomalia F37 (fig. 16).
NINFA 32 MC 2. Instalação 2.1 Disposições gerais A INSTALAÇÃO DA CALDEIRA SÓ DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO E COM QUALIFI- CAÇÃO CERTIFICADA, CONFORME TODAS AS INSTRUÇÕES DO PRESENTE MANUAL TÉCNICO, AS DISPO- SIÇÕES DAS LEIS EM VIGOR, AS PRESCRIÇÕES DAS NORMAS NACIONAIS E LOCAIS E SEGUNDO AS REGRAS DA BOA TÉCNICA.
NINFA 32 MC Características da água do circuito Se a dureza da água for superior a 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO ), aconselha-se o uso de água devidamente tratada para evitar possíveis incrustações de calcário na caldeira. Todavia, o tratamento não deve reduzir a dureza para valo- res inferiores a 15°F (DPR 236/88 para usos de água destinados ao consumo pessoal).
NINFA 32 MC 2.5 Ligações eléctricas Ligação à rede eléctrica A segurança eléctrica do aparelho é conseguida através de um sistema eficaz de ligação à terra, como pre- visto pelas normas de segurança em vigor. Mande verificar o sistema de ligação à terra por um técnico espe- cializado;...
NINFA 32 MC 3. Assistência e manutenção Todas as operações de regulação, transformação, colocação em funcionamento e manutenção descritas de seguida só devem ser efectuadas por Pessoal Qualificado e com qualificação certificada (detentor dos requisitos técnicos profissionais previstos pela normativa vigente) como o pessoal do Serviço Técnico de Assistência a Clientes da Zona.
Page 120
NINFA 32 MC Regulação da pressão do queimador Este aparelho, que trabalha com modulação da chama, tem dois valores de pressão fixos: o mínimo e o máximo, que devem ser os indicados na tabela dos dados técnicos segundo o tipo de gás utilizado.
Page 121
NINFA 32 MC Menu Service O acesso ao Menu Service a partir da ficha acontece colocando o selector (porm. 3 - fig. 1) na posição RESET durante 10 segundos e, de seguida, na posição (inverno) ou então (verão). Através do botão de aquecimento (porm. 1 - fig.
Page 122
NINFA 32 MC “In” - Menu Informações A ficha é capaz de visualizar as seguintes informações: Tabela. 3 Sensor NTC Aquecimento (°C) entre 05 e 125 °C Sensor NTC água quente sanitária (°C) entre 05 e 125 °C Disponível Sensor NTC Externo (°C) entre -30 e 70 °C (Valores negativos intermi-...
NINFA 32 MC 3.2 Funcionamento Controlos a efectuar no momento da primeira ligação e após todas as operações de manutenção que exijam a desactivação dos circuitos ou uma intervenção nos órgãos de segurança ou peças da caldeira: Antes de ligar a caldeira •...
Page 124
NINFA 32 MC Abertura do revestimento Para abrir o revestimento da caldeira, proceda do seguinte modo: Desaparafuse os quatro parafusos A Abaixe a tampinha Levante e retire o revestimento B Antes de efectuar qualquer operação nos órgãos internos da caldeira, desligue a alimentação eléctrica e fe- che a torneira do gás a montante.
NINFA 32 MC 3.4 Resolução de problemas Diagnóstico A caldeira está equipada com um avançado sistema de auto-diagnóstico. No caso de uma anomalia na caldeira, o visor pisca juntamente com o símbolo de anomalia (porm. 22 - fig. 1) indicando o respectivo código.
NINFA 32 MC 4. Características e dados técnicos 4.1 Dimensões e ligações Ø141 76,5 61,5 61 80,5 80,5 fig. 24 - Dimensões e ligações Caudal do circuito de aquecimento Saída da água quente sanitária Entrada do gás Entrada da água Retorno do circuito de aquecimento Descarga da válvula de segurança...
NINFA 32 MC 4.2 Vista geral e componentes principais fig. 25 - Vista geral Entrada do gás Sensor de temperatura da água quente sanitária Saída da água quente sanitária Válvula de gás Entrada da água Depósito de expansão Saída do circuito...
NINFA 32 MC 4.3 Circuito hidráulico fig. 26 - Circuito hidráulico Entrada do gás Válvula de gás Saída da água quente sanitária Depósito de expansão Entrada da água Torneira de enchimento do circuito Saída do circuito Dispositivo anti-retorno da tiragem Retorno do circuito Eléctrodo de ignição e medição...
NINFA 32 MC 4.4 Tabela dos dados técnicos Na coluna da direita é indicada a abreviatura utilizada na chapa dos dados técnicos. Dado Unidade Valor Caudal térmico máx. 34.4 Caudal térmico mín. 11.5 Potência térmica máx. aquecimento 31.3 Potência térmica mín. aquecimento Potência térmica máx.
NINFA 32 MC 4.5 Diagramas Diagramas de pressão - potência METANO Quedas de pressão/altura manométrica dos circuladores H [m H Q [l/h] 1.000 1.500 2.000 Quedas de pressão da caldeira 1 - 2 - 3 Velocidade do circulador cod. 3540G380 - 02/2007 (Rev. 00)
NINFA 32 MC 4.6 Esquema eléctrico fig. 27 - Scema elettrico Circulador água quente sanitária 114 Pressóstato de água Sensor temperatura água quente sanitária 126 Termóstato de fumos Válvula de gás 136 Medidor de caudal Modureg 138 Sonda externa Termostato ambiente (à parte) 139 Controlo remoto - Opentherm (à...
Page 141
NINFA 32 MC bar. F37 ( . 16). . 16 - (1 - . 17), 1,0 bar. ( 145 - . 25) . 17 - AIR PURGE), ( 1 - . 17) cod. 3540G380 - 02/2007 (Rev. 00)
Page 142
NINFA 32 MC " " UNI-CIG 7129. EN 297 pr A6, -5°C. -15°C. LEJ LINE sez. 4.1 . 18) OT 58 OT 58 C D E OT 58 . 18 - cod. 3540G380 - 02/2007 (Rev. 00)
Page 160
BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Le illustrazioni e i dati riportati sono indicativi e non impegnano. La LAMBORGHINI si riserva il diritto di apportare senza obbligo di preavviso tutte le modifiche che ritiene più...