Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ mc4p Manuel D'utilisation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ mc4p:

Publicité

Modulmerkmale:
• konfigurierbar mit PNOZmulti Configurator
• Stationsadressen wählbar von 0 ... 63 mit
DIP-Schalter
• Statusanzeigen für Kommunikation mit
DeviceNet und von Fehlern
Funktionsbeschreibung
Arbeitsweise:
Die über DeviceNet zu übertragenden Daten
werden im PNOZmulti Configurator ausge-
wählt und konfiguriert.
Die Verbindung zwischen Basisgerät und
dem PNOZ mc4p erfolgt über eine Steck-
brücke. Über diese Steckbrücke wird das
PNOZ mc4p auch mit Spannung versorgt.
Die Stationsadresse und die Übertragungs-
rate werden mit DIP-Schaltern eingestellt.
Nach Einschalten der Versorgungsspannung
oder einem Reset des Sicherheitssystems
PNOZmulti wird das PNOZ mc4p automa-
tisch konfiguriert und gestartet.
Funktionen:
LEDs zeigen den Status des Erweiterungs-
moduls PNOZ mc4p am DeviceNet an.
INFO
In der Online-Hilfe des PNOZmulti
Configurators ist die Konfiguration
des PNOZ mc4p ausführlich be-
schrieben.
DeviceNet
Innenschaltbild
PNOZ mc4p montieren
Basisgerät und PNOZ mc4p verbinden
Beachten sie vor der Montage des PNOZ
mc4p die folgenden Sicherheitshinweise:
Achtung! Durch elektrostatische
Entladung können Bauteile des
Erweiterungsmoduls beschädigt
werden. Sorgen Sie für Entladung,
bevor Sie das Erweiterungsmodul
berühren, z. B. durch Berühren einer
geerdeten, leitfähigen Fläche oder
durch Tragen eines geerdeten
Armbands.
Achtung! Montieren Sie das
Sicherheitssystem PNOZmulti in
einen Schaltschrank mit einer
Schutzart von mindestens IP54.
Achtung! Montieren Sie das
Sicherheitssystem auf eine waag-
rechte Tragschiene. Andere
Einbaulagen können zur Zerstörung
des Sicherheitssystems führen.
Module features:
• Can be configured using the PNOZmulti Configurator
• Available station address range from 0 - 63
using DIP switches
• Status indicators for communication with
DeviceNet and for errors
Function description
Operation:
The data to be transferred via DeviceNet are
selected and configured in the PNOZmulti
Configurator.
The base unit and the PNOZ mc4p are
connected via a jumper. The PNOZ mc4p is
also supplied with voltage via this jumper.
The station address and the transmission
rate are set using DIP switches. After the
supply voltage is switched on or the
PNOZmulti safety system is reset, the PNOZ
mc4p is configured and started automatically.
Functions:
LEDs indicate the status of the PNOZ mc4p
expansion module on DeviceNet.
INFORMATION
The configuration of the PNOZ mc4p
is described in detail in the
PNOZmulti Configurator's online
help.
V-
1
CL
2
SD
3
CH
4
V+
5
Internal wiring diagram
Installing the PNOZ mc4p
Connect the base unit and PNOZ mc4p
Before installing the PNOZ mc4p, please
note the following safety guidelines:
Caution! Electrostatic discharge can
damage components on the
expansion module. Ensure against
discharge before touching the
expansion module, e.g. by touching
an earthed, conductive surface or by
wearing an earthed armband.
Caution! The PNOZmulti safety
system should be installed in a
control cabinet with a protection type
of at least IP54.
Caution! Fit the safety system to a
horizontal DIN rail. Other mounting
positions could damage the safety
system.
Caractéristiques du module :
• Paramétrable avec PNOZmulti Configurator
• Adresses stations sélectionnables de
0 ... 63 par commutateurs DIP
• Affichage d'état pour la communication avec
le bus DeviceNet et pour les erreurs
Descriptif du fonctionnement
Mode de travail :
Les données à transmettre par DeviceNet
sont sélectionnées et configurées dans le
Configurateur PNOZmulti.
Le raccordement entre l'appareil de base et le
PNOZ mc4p est réalisé au moyen d'un pont
enfichable. Celui-ci assure également
l'alimentation du PNOZ mc4p. L'adresse
station et la vitesse de transmission sont
réglées au moyen de commutateurs DIP.
Après application de la tension d'alimentation
ou réinitialisation du système de sécurité
PNOZmulti, le module PNOZ mc4p est
automatiquement configuré et démarré.
Fonctions :
Les LED affichent l'état du module d'extension
PNOZ mc4p sur le DeviceNet.
INFORMATION
La configuration du module PNOZ
mc4p est décrite en détail dans l'aide
en ligne du Configurateur PNOZmulti.
MS
NS
Controller
Schéma interne
Installer PNOZ mc4p
Raccorder l'appareil de base et le
PNOZ mc4p
Observez les consignes de sécurité
suivantes lors du montage du PNOZ mc4p :
Attention ! Une décharge
électrostatique peut endommager
les éléments du module d'extension.
Veillez à vous décharger avant de
toucher le module d'extension, par
ex. en touchant une surface
conductrice mise à la terre ou en
portant un bracelet de mise à la
terre.
Attention ! Montez le système de
sécurité PNOZmulti dans une
armoire ayant un indice de
protection d'au moins IP 54.
Attention ! Montez le système de
sécurité sur un profilé support
horizontal. D'autres positions de
montage pourraient aboutir à une
destruction du système de sécurité.

Publicité

loading