écrit de Asyril SA. En vue d'améliorer le produit, Asyril SA se réserve le droit de modifier toute information contenue dans ce document sans préavis. Avant d’utiliser le produit, merci de lire entièrement ce document afin d’en assurer une utilisation correcte.
Assurez-vous que les alimentations de puissance et autres câbles soient déconnectés de l’unité avant toute opération de maintenance. DANGER! Seul le personnel qualifié (formé par Asyril) est autorisé à utiliser ce produit. DANGER! Ne jamais dévisser les boîtiers électriques ou capots de protection du système. Des dommages corporels graves pourraient résulter d’un choc électrique.
SmartSight Manuel d’instructions Introduction Version: D2 1.2.2. Instructions spécifiques 1.2.2.1. Équipement de protection individuelle (EPI) Pour des raisons de sécurité, les opérateurs doivent porter les équipements de sécurité suivants lors de l’utilisation du produit : Lunettes de sécurité lors de l’utilisation du rétroéclairage de l’Asycube sans diffuseur installé.
Figure 2-1: SmartSight : Fonctionnement Le SmartSight comprend le puissant logiciel Asyril de détection visuelle des pièces et de gestion de l’alimentation installé sur un PC industriel (1) ainsi que la configuration optimisée d’un Asycube (2) et d’un Kit Vision (3), comprenant caméra et objectif, ainsi que tout le câblage nécessaire (voir Figure 2-2 pour une illustration générale du contenu de SmartSight).
Page 8
Un éclairage frontal peut s'avérer nécessaire en fonction de l'application. Cette option est décrite en section 2.5.1 et peut être commandée avec les composants du SmartSight. Dans cette documentation, un éclairage axial diffus (diffuse on-axis lighting - doal) représente toujours le type d'éclairage frontal proposé...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.2. Caractéristiques générales ATTENTION ! Ne jamais essayer d’utiliser le produit en dehors de ses spécifications. En cas de non-respect de ces spécifications, la garantie produit expirera. SmartSight Système intelligent de détection visuelle de pièces pour tout Description système d’alimentation flexible Asycube...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.2.1. Spécifications de la détection vision 2.2.1.1. Kits Vision standard Le kit vision comprend une caméra et l'objectif correspondant pour couvrir un champ de vue et une distance de travail déterminés. Les kits vision disponibles sont indiqués au Tableau 2-1.
Page 11
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 Champ de vision Diagonale de Taille des Distance de travail Longueur la plateforme Caméra pixels dans Hauteur Largeur [mm] de focale (FoV) l'image [µm] [mm] [mm] 12 MPx Courte Longue 1280 5 MPx Courte...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.2.1.2. Limite de détection Il faut différencier deux situations pour définir une limite de détection associée à votre application : Soit vous voulez localiser un détail précis (par exemple, pour vérifier la présence d'une pièce sur la surface de l'Asycube et obtenir sa position, ou localiser un détail (par ex.
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.2.2. Caractéristiques générales 2.2.2.1. Unité de contrôle L'unité de contrôle est fournie avec système d'exploitation et logiciel configurés et prêts à l'emploi. Le dongle Cognex fourni dans le package doit rester connecté en permanence pour permettre le fonctionnement correct du système.
Page 14
1x entrée pour tous les périphériques connectés (caméra, Asycube, éclairages) NOTE : Les caméras standards fournies dans le SmartSight permettent de synchroniser jusqu'à 2 dispositifs d'éclairage. Certaines caméras spécifiques peuvent synchroniser jusqu'à 4 systèmes d'éclairage, mais cette option doit être précisée à la commande.
Version: D2 NOTE : Aucune alimentation électrique n’est fournie avec le SmartSight : une alimentation 24 V CC doit être connectée à chaque EasyConnect Box et à l'unité de contrôle (aucun câble n'est fourni avec l'unité de contrôle sauf son connecteur, le câble doit être vissé au connecteur par l'intégrateur).
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.3. Interfaces électriques 2.3.1. Diagrammes de configuration de base La configuration de base comprend une caméra et un Asycube. Un ou deux éclairages frontaux peuvent être ajoutés en option (une caméra avec quatre IO est nécessaire pour travailler avec le second éclairage frontal).
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 la machine. 2.3.1.1. Double configuration de base Cette configuration connecte deux configurations de base à la même unité de contrôle. Deux caméras sont connectées à deux AsyCube. Cell 1 / Module 1 à a[0]/c[0]/m[0]...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.3.1.2. Triple configuration de base Cette configuration connecte trois configurations de base à la même unité de contrôle. Trois caméras sont connectées à trois Asycube. Dans ce cas, tous les Asycubes sont connectés au même port Ethernet via un switch (voir 2.5.3).
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.3.1.3. Configuration de base et caméra de contrôle Cette configuration comprend la configuration de base et une caméra de contrôle supplémentaire. Cette caméra permet de : Vérifier la présence de la pièce (i.e. après prise sur l'Asycube) Mesurer la position de la pièce dans le préhenseur pour plus de précision dans le processus de...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.3.1.4. Configuration de base avec un deuxième Asycube Cette configuration correspond à une caméra contrôlant deux Asycubes. La connexion correspond au cas de base pour la caméra et le premier Asycube. Le deuxième Asycube est directement connecté à...
Asycubes via un switch. Chaque port de périphérique (1 à 4) est alors connecté à une caméra. 2.3.2.2. Puissance Le connecteur fourni doit être connecté à une alimentation électrique (non fournie par Asyril) présentant les caractéristiques suivantes: Caractéristiques...
Page 22
Manuel d’instructions Description Version: D2 Tous les ports sont configurés par Asyril pour les Asycubes et les caméras, en fonction des options sélectionnées. Le tableau ci-dessous indique les adresses IP des ports utilisés par le client : Port Ethernet Adresse IP Masque de ss-réseau...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 ➢ Configuration de base et une caméra de contrôle (Figure 2-10) Port Ethernet Périphérique connecté Adresse IP Masque de sous-réseau Périphérique 1 Asycube 1 192.168.127.1 255.255.255.0 Périphérique 2 Caméra 1 192.168.21.1 255.255.255.0 Périphérique 3 Caméra 2...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.3.3. EasyConnect Box 2.3.3.1. Vue d'ensemble interfaces électriques l'EasyConnect Box sont les suivantes : Connexion de l'alimentation de l'Asycube (sortie) Synchronisation du rétroéclairage de l'Asycube 1 (sortie) Connexion Ethernet de l'Asycube (sortie RJ45 vers Asycube) Synchronisation du rétroéclairage de...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.3.3.2. Connexion de l'alimentation ATTENTION ! Avant d'alimenter l'EasyConnect Box, vérifiez que la tension d'alimentation est conforme à la tension nominale. Ne jamais connecter/déconnecter les câbles d'alimentation quand la machine est en marche. Utilisez la tension nominale PELV (protected extra-low voltage).
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.3.3.3. Connexion de l'alimentation de l'Asycube ATTENTION ! Avant d'alimenter l'Asycube, vérifiez que la tension d'alimentation est conforme à la tension nominale. Ne jamais connecter/déconnecter les câbles d'alimentation de l'Asycube quand la machine est en marche.
0,13 A Figure 2-16: connexion de l'alimentation ATTENTION ! Il faut une caméra avec 4 sorties (non-standard) pour utiliser la synchronisation du rétroéclairage de l'Asycube 2 et/ou l'éclairage externe 2. Contacter le service commercial d'Asyril pour commander ce composant. 000.100.530 27/52...
Page 28
Figure 2-18: Synchronisation du rétroéclairage Asycube 1 et Asycube 2 ATTENTION ! Il faut une caméra avec 4 sorties (non-standard) pour utiliser la synchronisation du rétroéclairage de l'Asycube 2 et/ou l'éclairage externe 2. Contacter le service commercial d'Asyril pour commander ce composant. 000.100.530 28/52...
Si l'éclairage externe comprend un seul signal de commande/alimentation (deux fils), utilisez les broches 3 et 4 (3,5 A maxi.). ATTENTION ! Il faut une caméra avec 4 sorties (non-standard) pour utiliser la synchronisation du rétroéclairage de l'Asycube 2 et/ou l'éclairage externe 2. Contacter le service commercial d'Asyril pour commander ce composant. 000.100.530 29/52...
éclairages et Asycube. Un soin particulier devra donc être porté aux différents supports et au réglage lors du montage de ces éléments. Tous les modèles de DAO (CAD) sont téléchargeables via la page web d'Asyril. 2.4.1. Unité de contrôle L'unité...
Page 31
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 Figure 2-21: Dimension de l'EasyConnect Box Fixation par vis Fixation sur RAIL DIN 35 NOTE : Déclipser les deux fixations par vis (A) pour la pose sur rail DIN 000.100.530 31/52...
2.4.3. Kit vision Le modèle CAO du kit vision est téléchargeable via la page web d'Asyril. La méthode d'intégration du kit vision sur l'Asycube est décrite en Figure 2-22. Le modèle 3D du kit vision comprend la caméra, l'objectif et le cône qui représente la distance de travail (DT) et le champ de vision (CdV).
Page 33
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 L'éclairage frontal (un doal dans cet exemple) peut être positionné librement sur 4×90° Figure 2-23 : Intégration de l'éclairage frontal 000.100.530 33/52...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.4.3.1. Caméra Encombrement et interfaces de fixation (valable pour les trois modèles) : Figure 2-24 : dimensions et fixation de la caméra 2.4.3.2. Objectif Le choix des objectifs, tout comme celui des caméras et éclairages, dépend des spécificités de la demande.
Version: D2 2.5. Accessoires et modules optionnels Ces éléments sont définis par Asyril selon les besoins du client. Le modèle DAO est également téléchargeable via la page web d'Asyril. L'information clé pour le choix de l'équipement est disponible ci-dessous. 2.5.1. Éclairage Nous travaillons principalement avec les systèmes d'éclairage Effilux.
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.5.1.2. Effet de chaque éclairage Le choix du type d’éclairage permet de mettre en valeur certaines zones spécifiques de la pièce à observer ou détecter. Le tableau ci-dessous fournit l’exemple d’une pierre d’horlogerie éclairée sous deux angles différents : rétro-éclairage ou frontal.
Page 37
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 V CC Couleur Poids [mA] DOAL 70 139,6 21,2 M5 x 6 24 V R, G, B, W 0,75kg 123, DOAL 100 168,7 18,2 M5 x 6 24 V 1,2kg G, B, W DOME PLAT...
Page 38
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 VIS M6 Le dôme plat est fournie avec six vis M6 vissables librement dans les écrous sur toute la circonférence (de chaque côté). 000.100.530 38/52...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 Les barres sont fournies avec le support de fixation et les câbles jusqu’au connecteur M12 y compris. Le support permet de fixer également la caméra. Le câble entre le connecteur M12 et l’easy connect box n’est pas compris et doit être commandé...
[mm] 1.6 MPx 1.6 MPx 5 MPx Veuillez contacter Asyril et indiquer vos besoins pour obtenir une proposition technique et un devis. 2.5.2.1. Différents types d’éclairages Pour chaque caméra, un ou plusieurs types d’éclairage peuvent être adoptés : éclairage rasant (dark field) rétroéclairage (backlight)
Référencer le champ de vision par rapport au volume de travail du robot Travailler en millimètres plutôt qu'en pixels dans le champ de vision. NOTE : La calibration peut être réalisée de différentes manières en fonction de l'application, contactez Asyril pour définir l'outil correspondant si nécessaire. 2.5.4.1. Asycube 50 et 80 Figure 2-29: Plateforme de calibration pixels-mm 50 et 80 000.100.530...
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 Référencement Robot / Vision Figure 2-30: Plateforme de calibration Asycube 80 Figure 2-31: Plateforme de calibration Asycube 50 Pour plus d'informations sur la procédure de calibration, voir le manuel d’utilisation et le manuel de programmation.
Page 43
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.5.4.2. Asycube 240 La plateforme de calibration 240 contient à la fois le damier permettant de réaliser la calibration pixel- mm et les trous de référence permettant de réaliser la calibration robot-vision. Figure 2-32: Plateforme de calibration pixels-mm et robot-vision 240 2.5.4.3.
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.5.4.4. Asycube 530 La plateforme de calibration 530 contient à la fois le damier permettant de réaliser la calibration pixel- mm et les trous de référence permettant de réaliser la calibration robot-vision. Figure 2-34: Plateforme de calibration pixels-mm et robot-vision 530 2.5.4.5.
SmartSight Manuel d’instructions Description Version: D2 2.5.4.6. Outil d’aide à la calibration robot Afin de faciliter la calibration robot-vision en utilisant les plateformes de calibration, un « kit de calibration robot » est disponible pour les asycubes 240, 380 et 530.
Environnement d’installation et de stockage 3.3. Environnement d’installation 3.3.1. Le système SmartSight doit être utilisé dans les conditions suivantes : Température de travail : +5°C à +40°C Faites particulièrement attention à la poussière : le système doit être utilisé dans un environnement propre.
SmartSight Manuel d’instructions Transport, manutention et installation Version: D2 Évitez les ondes électromagnétiques puissantes, les ultraviolets ou autres radiations. N’utilisez pas le produit dans un lieu où il pourrait être exposé à l’eau ou des projections d’huile. Applications salle blanche : classe de propreté ISO7 ATTENTION ! Le produit ne doit pas être utilisé...
Instructions générales ATTENTION ! Aucune opération de maintenance n’est à effectuer à l’intérieur du produit. Pour effectuer les opérations de maintenance les plus poussées, veuillez contacter Asyril. En cas de non-respect, la garantie expirera. DANGER ! N’utilisez jamais le système lorsqu’il est endommagé. Assurez-vous d’avoir solutionné le problème avant de relancer la machine.
Unité de “HowTo” distribuée après la Sauvegarde/restauration du système Annuel contrôle formation par Asyril Tableau 4-1 : Tableau de maintenance périodique ATTENTION ! Utiliser toujours les pièces de rechange d’origine pour les opérations de maintenance. NOTE : Pour les informations de maintenance concernant l’Asycube, prière de se référer au manuel d’instructions de l’Asycube.
Cette section contient une liste non exhaustive des pièces détachées disponibles pour le produit. Pour toute réparation, le produit devra être retourné au fabricant. Dans des cas exceptionnels, et après acceptation d’Asyril SA, ce travail de réparation pourra être effectué dans les locaux du client par du personnel formé.
Support Technique Pour un meilleur service … 4.5.1. Notez les informations suivantes relatives à votre produit avant de contacter asyril : Numéro de série et clé de produit de votre matériel Version(s) du logiciel utilisée(s) Message d’erreur, alarme, ou signaux visuels affichés par l’interface.
Ce document est la propriété exclusive de Asyril S.A. Aucune reproduction, modification ou communication totale ou partielle de ce manuel n'est autorisée sans l'accord préalable écrit de Asyril SA. En vue d'améliorer le produit, Asyril SA se réserve le droit de modifier toute information contenue dans ce document sans préavis.