Page 12
Toepassing/ Application/ Anwendung Application/ Applicazione/ Zastosowanie Wordt in plaats van een klokregeling een 4-standenscha- kelaar aangesloten dan is het wijzigen van de instellingen aan het toestel alleen met een laptop mogelijk! If a 4-way switch is installed instead of a control unit, the settings of the appliance can only be changed with a lap- top!
Page 13
Toepassing/ Application/ Anwendung Application/ Applicazione/ Zastosowanie Wird statt eines Bedienmoduls ein Stufenschalter ange- schlossen, so ist die Änderung der Einstellungen am Ge- rät nur mit einem Laptop möglich! Si un commutateur 4 positions est branché à la place d’un l’appareil n’est possible qu’au moyen d’un ordinateur por- table !
Page 14
Toepassing/ Application/ Anwendung Application/ Applicazione/ Zastosowanie In caso di collegamento di un selettore a 4 posizioni al po- sto del pannello di comando le impostazioni dell’apparec-...
Page 16
Uitvoering/ Version/ Ausführung Modéle/Esecuzione/ Wersje 13 - 38...
Page 17
Uitvoering/ Version/ Ausführung Modéle/Esecuzione/ Wersje Geluidsvermogen Sound power Schallleistung Capacité acoustique Potenza sonora...
Page 18
Uitvoering/ Version/ Ausführung Modéle/Esecuzione/ Wersje Aansluitingen en afmetingen/ Connections and dimensions Anschlüsse und Abmessungen/ Raccordements et dimensions...
Page 19
Uitvoering/ Version/ Ausführung Modéle/Esecuzione/ Wersje = [W]...
Page 28
Installeren/ Installion/ Installation/ Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia Installeren algemeen/ Installation general/ Installation allgemein Installation - généralités/ Installazione - informazioni generali/ Ogólne informacje na temat instalacji...
Page 29
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia Plaatsen toestel/ Placing the appliance/ Aufstellen des Geräts In verband met het gewicht van het toestel dient plaatsing cq ophanging van het toestel altijd door twee personen te geschieden! Plafondmontage: Om het voorpaneel te kunnen losnemen moet eerst borg- schroefje bij scharnier worden verwijderd Let op dat de condensafvoer nooit met afschot naar Wandmontage:...
Page 30
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia In Zusammenhang mit dem Gewicht des Geräts hat die Aufstellung bzw. Aufhängung des Geräts immer durch zwei Personen zu erfolgen! Bitte beachten Sie, dass der Kondensatablauf nie- mals mit Gefälle zum Gerät hin aufgestellt wird! Wandmontage: Das Gerät eignet sich nur für Decken - oder Wand- montieren zwecks der Montageposition der Kon-...
Page 31
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia Dato il peso dell’apparecchio, per l’installazione a sone! Per rimuovere il pannello anteriore occorre prima ri- muovere la vite di bloccaggio sul cardine Montaggio a parete: Attenzione: non posizionare mai lo scarico dell’ac- qua di condensa con l’uscita verso l’apparecchio! L’apparecchio è...
Page 32
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia 5.2.1 Plaatsen toestel bij plafondmontage/ Placing the appliance for ceiling mounting/ Gerät aufstellen bei Deckenmontage/ Pose de l’appareil lors du montage en plafond/ Click!
Page 33
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia 5.2.2 Plaatsen toestel bij wandmontage/ Placing the appliance for wall mounting/ Gerät aufstellen bei Wandmontage/ Pose de l’appareil lors du montage contre un mur/ Click!
Page 34
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia Aansluiten condensafvoer/ Connecting the condensate discharge/ Anschluss des Kondensatablaufs/ Raccordement de l’évacuation de la condensation/ Let er vooral op dat bij plafondmontage de condensafvoer Belangrijk: onder het niveau van de condenbak in de Renovent Sky ligt! Gebruik altijd in de condensafvoerleiding een los- neembare koppeling zo dicht mogelijk bij het toestel, anders kan voor servicedoeleinden de condensbak...
Page 35
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia Veiller surtout à ce qu’en cas de montage en plafond, Important : l’évacuation de condensation se trouve sous le niveau du bac Toujours utiliser dans la conduite d’évacuation de de condensation condensation un raccord amovible placé le plus près possible de l’appareil, sinon le bac de condensation ne pourrait pas être déposé...
Page 37
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia Elektrische aansluitingen/ Electric connections/ Elektroanschlüsse 5.4.1 Aansluiten netsnoer/ Connecting the power plug/ Aansluiten netsnoer Waarschuwing Houd rekening met de 375 W. voorverwarmer; indien daar- naast ook nog een naverwarmer of extra voorverwarmer wordt aangesloten loopt het aan te sluiten vermogen op tot 1375 W.
Page 38
Installeren/ Installation/ Installeren Installation/ Installazione/ Instalacja urz dzenia Aansluiten klokregeling/ Control unit connection/ Bedienmodul anschließen/ Branchement du module de réglage/ nr.1 nr.2 Door installateur aan te sluiten bekabeling Câbles à connecter par l’installateur Cables to be connected by installer Cavi per il collegamento a cura dell’instal- latore Vom Installateur anzuschließende Verkabelung...
Page 39
Display/ Display/ Displayanzeige cran d af chage/ Display/ Wy wietlany In- en uitschakelen toestel/ Switching the appliance on and off/ Ein- und Ausschalten des Geräts/ Mise en marche et arrêt de l’appareil/ G : 1 0 8 :30 G : 1 0 8 :30 G : 1 0 8 :30...
Page 40
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany Algemene verklaring klokregeling/ General explanation control unit Allgemeine Erklärung des Bedienmodul/ Explication générale du module de réglage G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 Filter...
Page 41
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany...
Page 42
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany Displayweergave/ View on Display/ Displayanzeige G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 Filter Debiet indicator Flow rate indicator Luftdurchsatzanzeige EBus verbinding indicato...
Page 43
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany...
Page 44
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany...
Page 45
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany...
Page 46
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany Gebruikers informatie menu/ User information menu/ Benutzer-Informationsmenü Menu d’information de l’utilisateur/ Menu Informazioni/ niet Omschrijving uitleeswaarde Uitlezing Description readout value Readout Beschreibung Auslesewert Wert Descrizione del valore di lettura Lettura Odczyt nicht n’est pas...
Page 47
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany Hoofdmenu/ Main menu/ Hauptmenü Menu principal/ Menu principale/ HOOFDMENU MAIN MENU HAUPTMENÜ MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPALE - Service menu §6.5.1 - Instelmenu klokregeling §6.5.2 HOOFDMENU - Instelmenu toestel §6.5.3 - Informatiemenu installateur §6.5.4 - Service menu §6.5.1 - Settings menu control unit §6.5.2 MAIN MENU...
Page 48
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany 6.5.1 Servicemenu/ Service menu/ Servicemenü Menu serwisowe SER- VICE MENU - Filter reset HOOFDMENU - Reset foutcodes - Overzicht foutcodes Filterreset alle Reset foutcodes Overzicht foutcodes SERVICE MENU - Filter reset - Reset fault codes - Overview fault codes MAIN MENU...
Page 49
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany SERVICEMENÜ - Filter zurücksetzen - Zurücksetzen der Fehlercodes HAUPTMENÜ SERVICEMENÜ - Übersicht der Fehlercodes Filter zurücksetzen Zurücksetzen Fehlercodes Übersicht Fehlercodes MENU SERVICE/ENTRETIEN - Remise à zéro Filtre MENU PRINCIPAL - Remise à zéro des codes d’erreur - Aperçu des codes d’erreur Remise à...
Page 50
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany MENU NOTIFICHE - Resettaggio error MENU PRINCIPALE - Elenco messaggi di errore Resettaggio errori Elenco messaggi di errore MENU SERWISOWE MENU SERWISOWE MENU NOTIFICHE...
Page 51
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany 6.5.2 Instelmenu klokregeling/ Settings menu control unit / Einstellmenü des Bedienmodul/ Menu de réglage du module de commande/ Menu Impostazioni del pannello di comando / STELMENU KLOKREGELING - Tijd - Datum - Programma keuze - Programma instelling INSTELMENU...
Page 52
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany EINSTELLMENÜ DES BEDIENMODUL - Zeit - Datum - Programmauswahl - Programmeinstellung - Sprache INSTELMENÜ HAUPTMENÜ BEDIENMODUL Zeit MENU MENU DE RÉGLAGE DU PRINCIPAL MODULE DE COMMANDE Datum Programmauswahl ZEIT HEURE Programmeinstellung Sprache DATUM...
Page 53
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany MENU IMPOSTAZI- ONI DEL PANNELLO DI COMANDO - Ora - Data Date - Scelta programma - Impostazione programma MENU IMPOSTAZIONI MENU - Lingua a DEL PANNELLO DI NOTIFICHE COMANDO MENU Data Date Scelta programma CZAS...
Page 54
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany 6.5.3 Instelmenu toestel/ Settings menu appliance/ Einstellmenü des Geräts Menu de réglage de l’appareil/ Menu Impostazioni dell’apparecchio/ STELMENU TOESTEL - Instellen stapnummers - Fabrieksinstelling Instellen stapnummers HOOFDMENU INSTELMENU TOESTEL MAIN MENU SETTINGS MENU HAUPTMENÜ...
Page 55
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany MENU DE RÉGLAGE DE L’APPAREIL - Réglage des numéros d’étape - Réglage usine Réglage des numéros d’étape ett Des réglages incorrects pourraient perturber le bon foncti- MENU DE RÉGLAGE MENU onnement de l’appareil ! DE L’APPAREIL PRINCIPAL...
Page 56
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany 6.5.4 Informatiemenu installateur/ Information menu installer/ Informationsmenü für den Installateur Menu d’information installateur/ Menu Diagnostica/ Menu informacyjne dla instalatora INFORMATIEMENU INSTALLATEUR t a t e t a t INFORMATION MENU INSTALLER t a t e t a t HOOFDMENU...
Page 57
Display/ Display/ Display cran d af chage/ Display/ Wy wietlany MENU D’INFORMATION INSTALLATEUR t a t e t a t MENU DIAGNOS- TICA t a t e t a t MENU MENU D’INFORMATION PRINCIPAL INSTALLATEUR MENU MENU DIAGNOSTICA NOTIFICHE MENU INFORMACYJNE MENU DLA INSTALATORA MENU INFORMACYJNE DLA INSTALATORA...
Page 58
Storing/ Fault/ Störung Dérange ent/ uasti/ B dy w pracy urz dzenia Storingsanalyse/ Trouble shooting/ Störungsanalyse G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 E104 E104 Niet vergrendelende storing/ Non-locking fault/ Nicht-sperrende Störung G : 1 0 8 :30...
Page 59
Storing/ Fault/ Störung Dérange ent/ uasti/ B dy w pracy urz dzenia Vergrendelende storing/ Locking fault/ Sperrstörung G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 E104 E104 Waarschuwing Warning...
Page 60
Storing/ Fault/ Störung Dérange ent/ uasti/ B dy w pracy urz dzenia Foutcode Oorzaak Actie toestel Actie installateur E103 E104 E105 E106 E107 E108 E111 Let op!
Page 61
Storing/ Fault/ Störung Dérange ent/ uasti/ B dy w pracy urz dzenia Fault Cause Action appliance Action installer code E103 E104 E105 E106 E107 E108 E111 Note!
Page 62
Storing/ Fault/ Störung Dérange ent/ uasti/ B dy w pracy urz dzenia Fehlercode Ursache Aktion des Geräts Maßnahme des Installateurs E103 E104 E105 E106 E107 E108 E111 Bitte beachten!
Page 63
Storing/ Fault/ Störung Dérange ent/ uasti/ B dy w pracy urz dzenia Code Cause Action de l'appareil Action de l'installateur d'erreur E103 E104 E105 E106 E107 E108 E111 Attention !
Page 64
Storing/ Fault/ Störung Dérange ent/ uasti/ B dy w pracy urz dzeniag Codice Causa Intervento apparecchio Intervento installatore d’errore E103 E104 E105 E106 E107 E108 E111 Attenzione!
Page 65
Storing/ Fault/ Störung Dérange ent/ uasti/ B dy w pracy urz dzenia Powód Reakcja instalatora E103 E104 E105 E106 E107 E108 E111 Uwaga!
Page 66
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia Onderhoud gebruiker/ User maintenance/ Wartung durch den Benutzer G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 FILTER FILTER bruikt!
Page 67
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 FILTER...
Page 68
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 Filter G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0...
Page 69
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia Onderhoud installateur/ Maintenance installer/ Wartung durch den Installateur Maintenance par l’installateur/ Mantenuta da installer Monter utrzymanie G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 Filter...
Page 70
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia Bij plafondmontage de condenbak voorzichtig losnemen; er kan namelijk nog een geringe hoeveelheid condenswa- ter in de condensbak staan! For ceiling mounting, carefully remove the condensate bin; there may still be some condensate left in the con- densate bin! Bei Deckenmontage den Kondensatbehälter vorsichtig lösen.
Page 71
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia...
Page 72
Onderhoud/ Maintenance/ Wartung Entretien/ Manutenzione/ B dy w pracy urz dzenia G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0 Filter G : 1 0 8 :30 M o n d a y 23/01/12 0 8 :0 0 - 2 3 :0 0...
Page 73
Elektrische schema/ Electric connections/ Elektroanschlüsse/ Schémas électriques/ Schemi elettrici/ Schematy elektryczne Aansluitschema/ Wiring diagram/ Gesamtschaltplan Les schémas de câblage/ Schemi di connessione/ Schemat podstawowy...
Page 74
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.1 Aansluitingen connectoren/ Connections connectors/ Steckverbindungen Connecteurs de raccordement/ Collegamento dei connettori/...
Page 75
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.2 Aansluiten draadloze afstandbediening/ Connecting wireless remote control/ Anschluss drahtloser Fernbedienung/ Raccordement des accessoires/ Max 6 Let op: Note: Bitte beachten: Attention : Attenzione: Uwaga:...
Page 76
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.3 Koppelen meerdere toestellen/ Coupling several appliances Koppeln mehrerer -Geräte/ Connexion de plusieurs appareils Master Slave voordat before bevor avant prima Przed...
Page 77
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych Master Slave 1 nr.1 nr.2 Belangrijk: Important: Wichtig: Important: Importante: 10.4...
Page 78
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.5 Aansluiting naverwarmer of extra voorverwarmer/ Connection postheater or extra preheater Anschluss des Nachheizregister oder des zusätzlichen Vorheizregisters/ Branchement du réchauffeur sec. ou le préchauffeur supplémentaire/ Collegamento post-riscaldatore o preriscaldatore supplementare/...
Page 79
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych...
Page 80
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.6 Aansluiting Aardwarmtewisselaar/ Connection geo heat exchanger/ Anschluss Erdwärmetauscher Raccordement de puits canadien/ Esempio dello scambiatore di calore geotermico/...
Page 81
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.7 Aansluiten extern schakelcontact/ Connecting external switch contact/ Anschluss des externer Schaltkontakts/ Branchement du contact de commutation externe/...
Page 82
Elektrische schema accesoires/ Electric connections accessories/ Elektroanschlüsse Zubehörteile/ Acc. de raccordements électriques/ Accessori schemi elettrici/ Akcesoria do po cze elektrycznych 10.8 Aansluiting op 0 - 10 V. ingang/ Connection to 0-10 V input/ Anschluss an 0-10V-Eingang...
Page 83
Service/ Service/ Service Maintenance/ Assistenza/ Rozdzia 11.1 Exploded view/ Exploded view/ Explosionszeichnung Voorbeeld N. B. Example N. B. Beispiel Zu beachten Exemple N. B. Esempio N. B. N. B.
Page 84
Service/ Service/ Service Maintenance/ Assistenza/ Rozdzia 11.2 Serviceartikelen/ Service parts/ Service-Artikel Articles de maintenance/ Pezzi di ricambio/ Elementy serwisowe Code Code...
Page 92
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci N° de RÉGLAGE PAR DÉFAUT DESCRIPTION PLAGE DE RÉGLAGE PHASE PHAS N° de RÉGLAGE PAR DÉFAUT DESCRIPTION PLAGE DE RÉGLAGE PHASE PHAS...
Page 93
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci N° de RÉGLAGE PAR DÉFAUT DESCRIPTION PLAGE DE RÉGLAGE PHASE PHASE N° de RÉGLAGE PAR DÉFAUT DESCRIPTION PLAGE DE RÉGLAGE PHASE PHASE...
Page 94
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci PARAME- IMPOSTAZIONE DI FABBRI- INCRE- DESCRIZIONE CAMPO D’IMPOSTAZIONE TRO N. MENTI PARAME- IMPOSTAZIONE DI FABBRICA INCRE- DESCRIZIONE CAMPO D’IMPOSTAZIONE MENTI TRO N.
Page 95
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci PARAME- INCRE- IMPOSTAZIONE DI FABBRICA DESCRIZIONE CAMPO D’IMPOSTAZIONE TRO N. MENTI PARAME- INCRE- IMPOSTAZIONE DI FABBRICA DESCRIZIONE CAMPO D’IMPOSTAZIONE TRO N. MENTI...
Page 96
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci NR PARA- USTAWIENIE FABRYCZNE OPIS KROK METRU NR PARA- USTAWIENIE FABRYCZNE OPIS KROK METRU...
Page 97
Instelwaarden/ Setting values/ Einstellwerte Valeurs de réglage/ Parametri/ Ustawienia warto ci USTAWIENIE FABRYCZNE NR PARA- OPIS KROK METRU USTAWIENIE FABRYCZNE NR PARA- OPIS KROK METRU...