Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 9078-20 9098-23 18 VOLT IMPACT WRENCH CLÉ À PERCUSSION 18V LLAVE DE IMPACTO DE 18V TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
Page 2
This be performed. Use of the power tool for wet conditions. Water entering a power MILWAUKEE service facility for a free enables better control of the power tool operations different from those intended tool will increase the risk of electric replacement.
Page 4
To remove, reverse the procedure. Drive shank Attaching and Removing Accessories Detent pin (Cat. No. 9078-20) This impact wrench is intended only for use with sockets designed for impact wrenches and that have a 3/4" square drive. Other sockets could shatter or break, causing...
Page 5
Starting, Stopping and Controlling Impacting Techniques OPERATION Speed The longer a bolt, screw, or nut is impacted, This impact wrench may be operated at any the tighter it will become. To help prevent WARNING WARNING speed from 0 to full speed. damaging the fasteners or workpieces, avoid excessive impacting.
Page 6
For repairs, return the tool, battery pack and • Electrical inspection (battery pack, proof of purchase in the form of a sales receipt or other information deemed suffi cient by MILWAUKEE, is charger to the nearest service center listed on charger, motor) the back cover of this operator's manual.
Page 7
12. Retirer toute clé de réglage avant de 20. Entretien des outils électriques. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS mettre l’outil sous tension. Une clé S’assurer de l’absence de tout dés- ALIMENTÉS PAR BATTERIE laissée attachée sur une pièce mobile alignement ou de grippage des de l’outil électrique peut entraîner des pièces mobiles, de toute rupture de...
Page 8
fi ls cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un No de cat. 9099-20 No de cat. 9078-20 fi l sous tension met les parties métal- Pictographie liques exposées de l’outil sous tension, ce qui infl...
Page 9
Installation et retrait des accessoires Pour enlever l’accessoire, insérez un MONTAGE DE L'OUTIL (No de cat. 9078-20) clou ou un autre objet mince dans le trou de l’accessoire et pressez sur la Cette clé à percussion est conçue unique- tige de détente. Tirez l’accessoire hors AVERTISSEMENT Pour une bonne répartition du poids et...
Page 10
Techniques de serrage MANIEMENT AVERTISSEMENT Le degré de serrage du boulon, de la vis ou de l’écrou est proportionnel à la durée de la AVERTISSEMENT percussion. Pour éviter d’endommager les Pour réduire les risques de bles- Pour la rotation inverse (sens inverse- fi...
Page 11
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne sur un produit MILWAUKEE. Une preuve d’achat sous la forme d’un reçu de vente ou d’autres pas à pleine puissance alors qu’il est branché...
Page 12
12. Quite todas las llaves de ajuste antes 20. Mantenimiento de las herramientas REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS de encender la herramienta. Una llave eléctricas. Revise que no haya pie- OPERADAS POR BATERÍA que esté acoplada a una pieza giratoria zas móviles que estén desalineadas de la herramienta puede provocar lesio- o que se atasquen, piezas rotas ni...
Page 13
MILWAUKEE para una refacción los bornes. Realizar un cortacircuito gratis. en los terminales de la batería puede ¡ADVERTENCIA! Algunas partícu-...
Page 14
(Fig. 2). Coloque la batería hasta que la Colocación y retiro de accesorios batería. grapa se accione. (Cat. No. 9078-20) Esta llave de impacto debe ser usada con Fig. 2 sockets o dados diseñados para llaves de ADVERTENCIA impacto y que tengan con un zanco de mango cuadrado de 3/4".
Page 15
Para colocar un accesorio, tire del collar Técnicas para impactar Fig. 6 ADVERTENCIA del mandril hacia delante e introduzca el Abra (lanzamiento) La duración del impacto de un perno, tor- vástago del accesorio. Suelte el collar. nillo o tuerca es proporcional al grado de Ranura de Quizás sea necesario tirar de la broca percusión.
Page 16
fl uyan dentro de los mismos. mienta ni trate de hacer modifi ca- pagado por anticipado y el seguro. Esta garantía no aplica a los daños que MILWAUKEE ciones en el sistema eléctrico de la determine sean ocasionados por reparaciones o intentos de reparación por cualquier otro Limpieza misma.
Page 17
UNITED STATES - MILWAUKEE Service MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is ® . Your satisfaction with our products is very important to us! OTHING EAVY If you encounter any problems with the operation of this tool, or you would like to locate the factory Service/Sales Support Branch or authorized service station nearest you, please call...