Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

VERMEIREN
9060
I N S T R U C T I O N M A N U A L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren 9060

  • Page 1 VERMEIREN 9060 I N S T R U C T I O N M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S A A N W I J Z I N G...
  • Page 2 INSTRUCTION MANUAL length your allows, disinfection. Toilet chair Model 9060 otherwise the chair can tip over. Before using, check whether all four Use only disinfectants included in the list legs stand evenly on the floor. of the Robert Koch Institute and the...
  • Page 3 Sur le côté, ne saisissez pas la chaise MODE D’EMPLOI désinfectants repris dans la liste actuelle du plus loin que la longueur de votre bras, Chaise percée modèle 9060 Robet Koch-Institut procédure sinon elle risque de basculer. homologuée de désinfection par brossage et Avant chaque utilisation, vérifiez que les...
  • Page 4: Montage

    Grijp nooit verder dan de lengte van Volg ook de aanwijzingen op de HANDLEIDING uw arm toelaat, anders kan de stoel betreffende oplossingen. Toiletstoel model 9060 kantelen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor Controleer voor ieder gebruik of de schade...
  • Page 5: Technische Angaben

    Greifen Sie seitlich nicht weiter als die Verwenden geeignete GEBRAUCHSANWEISUNG Länge Ihres Armes es zulässt, da Schutzkleidung, Desinfek- Toilettenstuhl Modell 9060 sonst Kippgefahr besteht. tionslösung Hautkontakt Rei- zungen auslösen kann. Achten Sie Prüfen Sie vor jedem Gebrauch ob hierfür auch Produkt- alle vier Füße gleichmäßig auf dem...
  • Page 6: Características Técnicas

    INSTRUCCIONES volcarse. El fabricante no acepta ninguna Silla inodoro Modelo 9060 Antes de usar la silla, asegúrese que responsabilidad por el daño y lesión las cuatro patas tocan al suelo. causados por el uso incorrecto en la No debe apoyarse con fuerza hacia el desinfección.
  • Page 7: Dati Tecnici

    ISTRUZIONI PER L'USO Onde evitare il pericolo di ribaltamenti disinfettanti. Comoda modello 9060 non appoggiarsi per sedersi su un La casa costruttrice declina ogni e solo bracciolo. qualsiasi responsabilità per danni e Prima di usare la comoda verificare...
  • Page 8: Instrukcja Obs Ugi

    KRZES O TOALETOWE elementów tapicerowanych, MODEL 9060 Okres gwarancji dla ka dego z wyrobów sprawdza stan pow oki tapicerowanej. okre lony jest w Karcie Gwarancyjnej. Co 6 miesi cy Warunki gwarancji b d dochowane o ile...

Table des Matières