Ausrichtung Des Gehäuses; Transport - Rittal TP 6746.600 Notice De Montage Et D'emploi

Table des Matières

Publicité

4.15 Ausrichtung des Gehäuses
4.15 Alignment of the enclosure
4.15 Alignement du pupitre
Bei der Montage der Gehäuse ist auf eine
ausreichende Ebenheit der Montageflächen
zu achten.

5. Transport

5. Transport
5. Transport
Die Gehäuse müssen während Transport,
Auf- und Ausbau gegen Umkippen gesichert
werden.
Bei Verwendung eines Sockelsystems ist beim
Transport einschließlich dem Anheben und
dem Absetzen darauf zu achten, dass die Last
immer auf den Sockel-Eckstücken lastet und
niemals auf den Sockelblenden.
Standpulte / One-piece consoles / Pupitres monobloc
When assembling the enclosure, it is
important to ensure that mounting surfaces
are sufficiently level.
The enclosure must be secured against
tipping over during transportation, assembly
and installation.
When using a base/plinth system, during
transportation (including raising and lowering),
ensure that the load is supported on the
base/plinth corner pieces at all times, and
never on the base/plinth trim.
Lors du montage du pupitre, il faut
s'assurer que les surfaces de montage soient
suffisamment planes.
Lors du transport, du montage et de l'équipe-
ment, les pupitres doivent être sécurisés pour
ne pas basculer.
Lors du transport y compris lors du levage et
de la dépose des pupitres avec socle, il faut
veiller à ce que la charge repose toujours sur
les pièces d'angle et jamais sur les plaques
de socle.
31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tp 6748.600Tp 6740.600Tp 6742.600

Table des Matières