Quickie Pulse 6BC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Pulse 6BC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Quickie
Pulse
6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC
Supplier:
This manual must be given to the rider of
this wheelchair.
User:
Before using this wheelchair read this entire manual and save
for future reference.
Quickie
®
Pulse
6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC
Distribuidor: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla de
ruedas.
Pasajero:
Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su
totalidad y guárdelo para futura referencia.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet:
www.SunriseMedical.com. Ingrese a la página del producto específico para descargar el manu-
al, o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
Pulse
6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC
Fournisseur: Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de ce
fauteuil roulant.
Utilisateur / Utilisatrice:
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol et
en francais sont à ançais est à votre disposition en format PDF sur le site:
www.SunriseMedical.com. Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le
manuel dans la langue souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
SECTION
Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez entière-
ment ce manuel et conservez le pour le consul-
ter ultérieurement.
O w n e r ' s M a n u a l
M a n u a l d e I n s t r u c c i o n e s
M o d e d ' e m p l o i
ENGLI SH
PULSE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quickie Pulse 6BC

  • Page 1 SECTION ENGLI SH PULSE ® Quickie Pulse 6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Page 2: Introduction

    Q UI C KIE PU LS E I. INTRODUCTION SUNRISE LISTENS USER WARNING Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear WARNING your questions or comments about this manual, the safety and Attention wheelchair users, do not operate this wheelchair with- reliability of your chair, and the service you receive from your out first reading the owner’s manual.
  • Page 3: Table Des Matières

    Q UI C KIE PU LS E II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION................2 P. POWER LEGREST ACCESSORY AND USE.......12 III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS ..........4 Q.TRANSIT OPTION AND USE ........13-15 IV. NOTICE– READ BEFORE USE...........5 VIII. SET-UP, ADJUSTMENT AND USE..........16 V.
  • Page 4: Your Chair And Its Parts

    10. Caster fork (rear) 11. Front shroud Models Pulse 6 BC, SC, and CC (shown) Pulse 5 BC,CC Pulse 6 MPC QUICKIE PULSE Weight (lbs) Shroud Colors Casters front Chair with Batteries Red, Black, Blue, Silver, Copper, Green Standard- 7” solid...
  • Page 5: Review This Manual Often

    3. VII — WARNINGS — COMPONENTS & OPTIONS INTENDED USE: The Quickie PULSE is a battery operated device Here you will learn about your chair. Consult your supplier with wheels that is intended for medical purposes to provide and your health care professional to help you choose the mobility to persons restricted to a sitting position.
  • Page 6: Distance From The Source

    3. The configuration tested and found to be immune to at least the potential of spilled liquids on the sensors. 20 V/m is: Quickie Pulse power wheelchair with a right-hand mounted RNET remote joystick system, 18" seat width, 18" Avoid cell phones and electronic devices in proximity to the array.
  • Page 7: General Warnings

    Attendants: WARNING WARNING Never use non-Quickie parts to replace Quickie provided parts or Make sure you heed all warnings and follow all instructions in each make changes to your chair unless authorized by Sunrise. (Doing so section of this manual. Warnings that apply to the user also apply will void the warranty and may create a safety hazard.)
  • Page 8: G.when Seated In A Parked Wheelchair

    Q UI C KIE PU LS E VI. GENERAL WARNINGS G. WHEN SEATED IN A PARKED J. STREET USE WHEELCHAIR WARNING WARNING 1. This product is not intended for street use. Avoid streets whenever possible. 1. Always turn off all power to your chair when you are 2.
  • Page 9: Transfers

    Q UI C KIE PU LS E VI. GENERAL WARNINGS M. TRANSFERS NOTE–To do this: Move your chair past the object you want to reach, then back up alongside it. Backing up will rotate the casters forward. WARNING 3. Turn off all power to your chair. If you fail to do so, you may touch the joystick and cause your chair to move when you It is dangerous to transfer on your own.
  • Page 10: To Reduce The Risk Of A Fall, Tip-Over Or Loss Of Control

    Q UI C KIE PU LS E VI. GENERAL WARNINGS S. TO REDUCE THE RISK OF A FALL, TIP-OVER 4. Avoid moving forward if a wheel is “hung up” on the lip of the ramp. Backup, reposition the caster for a more direct OR LOSS OF CONTROL approach.
  • Page 11: Warnings: Components And Options

    Q UI C KIE PU LS E VII. WARNINGS: COMPONENTS AND OPTIONS 4. Never lift this chair by the footrests. Footrests detach and WARNING will not bear the weight of this chair. Lift this chair only by non-detachable parts of the main frame. If you use parts or make changes not authorized by Sunrise it may create a safety hazard and will void the Warranty.
  • Page 12: Upholstery Fabric

    Q UI C KIE PU LS E VII. WARNINGS: COMPONENTS AND OPTIONS J. UPHOLSTERY FABRIC 5. Remain Clear During Power Accessory Operation Please stay clear of any powered actuator while the compo- WARNING nent is in motion. Sunrise power mechanisms move over 1.
  • Page 13: Q.transit Option And Use

    Spill proof batteries, such as “gel cells”, should be installed on wheelchairs that will experience travel in a motor vehicle. WARNING NOTE– Only use the transit brackets included with the Quickie Pulse for the purposes described in this manual. ABOUT TRANSPORT READY PACKAGES...
  • Page 14 WARNING Only use a pelvic belt system that meets the requirements of ANSI-Resna WC Vol 1 Section 19 and SAE J2249, and has been specified to work in conjunction with the Quickie Pulse 6 transit system. 1. Installation a. Install the pelvic belt (D) onto the pelvic belt securement point anchored to the seating frame of the Quickie Pulse 5 or 6.
  • Page 15: Positioning Belts

    Q UI C KIE PU LS E VII. WARNINGS: COMPONENTS AND OPTIONS SEATING SYSTEM WARNING This wheelchair has been tested for seating in a motor vehicle with the factory installed seating system only. Ensure that the factory installed seating system is secured to the wheelchair frame before operation. Refer to the seating system owner’s manual for further information.
  • Page 16: Set-Up, Adjustment And Use

    Q UI C KIE PU LS E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT AND USE A. ADJUSTMENT NOTES C. BATTERY REMOVAL 1. Work Surface For Set-Up: 1. To remove the batteries before transporting or servicing: Use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your a.
  • Page 17: Folding Backrest

    Q UI C KIE PU LS E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT, AND USE D. FOLDING BACKREST Quickie Pulse wheelchairs are shipped with backrest in folded position. (optional) 1. Upright Positioning a. Lift backrest to upright position so that latch handles (A) lock into place.
  • Page 18: G.center Mount Hanger Adjustment

    Q UI C KIE PU LS E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT, AND USE G. CENTER MOUNT HANGER ADJUSTMENT (ASAP Seating only) 1. Removal a. Remove the four screws (A) and slide the footrest out. 2. Height Adjustment a. Remove the six securing screws (B). b.
  • Page 19: Single Post Height-Adjustable Armrests

    Q UI C KIE PU LS E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT, AND USE I. SINGLE POST HEIGHT-ADJUSTABLE ARMRESTS (optional) 1. Installation a. Slide the outer armpost into the receiver mounted to the wheel chair frame. b. The armrest will automatically lock into place. 2.
  • Page 20 Q UI C KIE PU LS E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT, AND USE 3. Seat depth adjustments with 1” increments a. Using a 5mm Hex Key, remove the M8 Flat head screws(A), (3 on each side) b. Using a 5mm Hex Key, remove the M8 Flat head screws (B), (1 on each side) c.
  • Page 21: Manual Recline Operation

    Q UI C KIE PU LS E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT, AND USE 8. Armrest angle adjustment a. Lift the armrest straight up so that it is perpendicular to the floor. b. Loosen the jam nut (A) c. Turn the adjusting screw (B) to raise or lower the front of the armrest. d.
  • Page 22: Seat To Floor Height/Pre-Tilt Positioning

    Q UI C KIE PU LS E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT, AND USE Front Seat post P. SEAT TO FLOOR HEIGHT/PRE-TILT POSITIONING Your ASAP II seating system can be adjusted to many different seat to floor heights, and pre- tilt positioning depending on your specific configuration. Seat to floor heights and Pre-tilt Hole 1 positioning should only be altered by a trained medical professional.
  • Page 23: Joystick Retractable Mount

    Q UI C KIE PU LS E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT, AND USE Mating Connectors To connect the communication cables: Holding the connector housing, firmly push the con- nector into its mate until you can no longer see the yellow plastic. The connectors are secured using a friction system.
  • Page 24: Check-Out

    Q UI C KIE PU LS E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT, AND USE 2. Moving the controller from one side to the other a. Turn off the power to the controller. b. Unplug the controller connectors from the power base. c. Remove any wire ties securing the controller harness to the armrest.
  • Page 25: Operating Guide

    Q UI C KIE PU LS E IX. OPERATING GUIDE A. PERFORMANCE CONTROL SETTINGS D. VR2 JOYSTICK ASSEMBLY NOTE– BEFORE attempting to check and/or adjust settings on your joy- The standard VR2 joystick controls the chair’s performance. It con- stick, be sure to see your Dealer or Clinician and have them make the sists of the following parts: adjustments if needed.
  • Page 26: Led Joystick

    Q UI C KIE PU LS E IX. OPERATING GUIDE 5. Joystick (A) The joystick controls the direction and speed of your chair. Turn the chair on and move the joystick in the direction you want to go. • Moving the joystick from the neutral (center) position disengages the motor brakes, allow- ing the chair to move.
  • Page 27: Color Lcd Screen

    Q UI C KIE PU LS E IX. OPERATING GUIDE 6. Speed Increase Button This button increases the maximum speed setting or, if the control system is programmed for drive profile operation, selects a higher drive profile. 7. Horn Button The horn will sound when this button is depressed.
  • Page 28: G.brake Lever

    Q UI C KIE PU LS E IX. OPERATING GUIDE WARNING Speed Adjust 1. Do not disengage brake lever unless chair power is off. When Speed Adjust Mode is entered, this screen will be displayed 2. With either one or both brakes released, the chair will not momentarily.
  • Page 29: Battery Charger

    Q UI C KIE PU LS E X. BATTERIES B. BATTERY CHARGER 1. Replacing the Batteries a. Lift batteries into battery compartment. A battery charger produces a direct current (DC). When applied b. Attach the battery harness to the battery post. Connect red to a discharged battery, this reverses the chemical reaction that led to the positive terminal and black to the negative terminal.
  • Page 30: Maintenance

    Q UI C KIE PU LS E XI. MAINTENANCE A. NOTES e. Remove all bolts holding the two halves of rim together(not applicable on solid aluminum rim), and remove tire and solid a. Proper maintenance will improve performance and extend insert the useful life of your chair.
  • Page 31: Wiring Diagram

    Q UI C KIE PU LS E XII. SUNRISE LIMITED WARRANTY I. WIRING DIAGRAM Pulse Wiring diagram SUNRISE LIMITED WARRANTY A. FOR FIVE (5) YEARS E. WHAT WE WILL DO Sunrise warrants the frame of this wheelchair against defects in Our sole liability is to repair or replace covered parts.
  • Page 32: Español

    SECTION ENGLI SH PULSE ® Quickie Pulse 6BC, 6SC, 6CC, 5BC, 5CC, 6MPC O w n e r ’ s M a n u a l Supplier: This manual must be given to the rider of this wheelchair. User: Before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference.
  • Page 33 Departamento de Servicio Técnico Quickie antes de hacer fun- PARA CONTESTAR A SUS PREGUNTAS cionar y/o dar servicio a esta silla de ruedas Quickie. No hacerlo Su distribuidor autorizado conoce bien su silla de ruedas y puede puede provocar daños y/o lesiones.
  • Page 34 E SP AÑ O L II. ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN .................2 VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO..........16 III. SU SILLA Y SUS PARTES..............4 A. AJUSTE NOTAS................16 IV. AVISO - LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA ....5 B. HERRAMIENTAS NECESARIAS...........16 V. EMI (INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA)....5 C.REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS .........16 A.
  • Page 35: Su Silla Y Sus Partes

    (trasera) 11. Cubierta Modelos Pulse 6 BC, SC, and CC (representado) Pulse 5 BC and CC Pulse 6 MPC QUICKIE PULSE Peso(lbs) Colores de la cubierta Estándar: Asiento estilo Capitán silla completa Rojo, Negro, Azul, plateado, cobre, verde MPC: Reclinado SC- 260 BC- 235 CC- 250 MPC- 350 manzana, amarillo, rosa perlado, púrpura...
  • Page 36: Aviso - Lea Esto Antes De Usar La Silla

    Aquí aprenderá acerca de la interferencia electromagnética y ciales de asiento). la manera como puede afectar a su silla. USO PREVISTO: Quickie Pulse es un dispositivo a baterías con 2. VI - ADVERTENCIAS GENERALES ruedas que se usa con fines médicos para brindar movilidad a per- Aquí...
  • Page 37: Distancia De La Fuente

    E SP AÑ O L 2. Transmisores - Receptores Móviles de Alcance Intermedio: ADVERTENCIA Estos incluyen los radios de dos vías usados en las patrullas de Las personas con limitaciones físicas que necesitan el uso de un policía, camiones de bomberos, ambulancias y taxis. Por lo general la dispositivo especial de entrada de control que se sabe que no es antena está...
  • Page 38: Advertencias Generales

    1. No se ponga de pie ni se siente sobre ninguna parte de esta ADVERTENCIA silla de ruedas. No utilice nunca piezas que no sean Quickie para sustituir piezas 2. Es necesario trabajar con el usuario, y el doctor del usuario, provistas por Quickie, ni realice ninguna modificación en la silla a la enfermera o el terapista, para desarrollar métodos seguros...
  • Page 39: Accesorios

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES F. ACCESORIOS I. TERRENO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los accesorios diseñados por otros fabricantes que no son Sunrise, 1. Esta silla funcionará óptimamente sobre superficies firmes y no disponibles mediante el proceso de pedido de Sunrise, no han niveladas, tal como el cemento, asfalto y pisos interiores.
  • Page 40: M.cambios

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES 3. Uso de su silla en una rampa o plano inclinado. Si necesita estirarse o inclinarse, hágalo bajo su propia 4. El uso de una mochila u otras opciones y la cantidad del responsabilidad.
  • Page 41: Rampas, Planos Inclinados Yladeras

    E SP AÑ O L VI. ADVERTENCIAS GENERALES RAMPAS, PLANOS INCLINADOS Y 2. El plano inclinado no debe tener más de una pulgada (2.5 cm) de altura por cada pie (30.5 cm) de longitud del plano inclina- LADERAS 3. La superficie de la rampa debe estar nivelada y tener una ADVERTENCIA superficie antiderrapante.
  • Page 42: Advertencias: Componentes Y Opciones

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES 3. Los reposapiés deben estar siempre en la posición inferior ADVERTENCIA mientras la silla está en funcionamiento. Si utiliza partes o hace cambios no autorizados por Sunrise, puede 4. Nunca levante esta silla tomándola por los reposapiés. Los crear un riesgo de seguridad y anulará...
  • Page 43: Sistemas De Asiento

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES SISTEMAS DE ASIENTO 3. Puntos de Compresión Al hacer funcionar el mecanismo eléctrico de transporte de ADVERTENCIA esta silla pueden presentarse puntos de compresión. Antes 1. El uso de un sistema de asiento no aprobado por Sunrise de hacer funcionar los componentes del sistema eléctrico de puede alterar el centro de equilibrio de esta silla.
  • Page 44: Q.opción De Tránsito

    El sistema de tránsito de la Quickie Pulse 6 incluye cuatro abrazaderas de transporte instaladas de fábrica y un cinturón pélvi- co opcional anclado a la silla de ruedas. La silla Quickie Pulse 6 ha sido sometida a pruebas de impacto conforme a los requisitos de la Prueba de Impacto Frontal del ANSI/RESNA WC Vol.
  • Page 45 Quickie Pulse 6. 1. Instale el cinturón pélvico (A) en el punto de fijación del cin- turón pélvico anclado al bastidor del asiento de la Quickie Pulse 5 o 6. Fije el cinturón pélvico al anclaje del montaje (B) con una llave Allen de 10 mm y un valor de tensión de hasta...
  • Page 46: Cinturones De Posicionamiento

    E SP AÑ O L VII. ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES SISTEMA DEL ASIENTO ADVERTENCIA Esta silla de ruedas ha sido probada para el asiento en un vehículo motor- izado con el sistema de asiento instalado de fábrica solamente. Esta silla de ruedas ha sido probada para el asiento en un vehículo motor- izado con el sistema de asiento instalado de fábrica solamente.
  • Page 47: Preparación, Ajuste Y Uso

    E SP AÑ O L VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO A. AJUSTE NOTAS: C. REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS 1. Superficie de Trabajo para la Preparación: Para extraer las baterías para el transporte o revisión:: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla.
  • Page 48: Respaldo Plegable

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO D. RESPALDO PLEGABLE (opcional) 1. Desplegado a. Levante el respaldo a su posición vertical para que los seguros (A) caigan en su sitio. b. El respaldo está listo para usarse. 2.
  • Page 49: G.ajuste Del Soporte De La Montura Central

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO G. AJUSTE DEL SOPORTE DE LA MONTURA CENTRAL 1. Remoción a. Retire los cuatro pernos (A) y saque el reposapiés. 2. Ajuste de la Altura a. Remueva los seises pernos que aseguran (B). b.
  • Page 50: Reposabrazos De Altura Ajustable De Poste Sencillo

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO I. REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE DE POSTE SENCILLO (opcional) 1. Instalación a. Deslice el poste externo en el receptáculo montado en el bastidor de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se asegurará automáticamente en su sitio. 2.
  • Page 51 E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO Ajuste de la profundidad del asiento 3. Ajuste con incrementos de 2,54 cm (1 pulg.) a. Retire los tornillos de cabeza plana M8 (A) (3) de cada lado con una llave hexagonal de 5 mm.
  • Page 52: Moperación De Reclinado Manual

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO 8. Ajuste del ángulo del reposabrazos 1. Para cambiar el ángulo del reposabrazos a. Levante el reposabrazos en forma vertical de modo que quede perpendicular al piso. b. Afloje la contratuerca (A) c.
  • Page 53: Posicionamiento Previo De La Altura Del Asiento Al Piso

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO P. POSICIONAMIENTO PREVIO DE LA ALTURA DEL ASIENTO AL PISO Poste delantero del asiento El sistema de transporte ASAP II puede ajustarse a muchas alturas de asiento al piso difer- entes y el posicionamiento de la inclinación previa dependerá...
  • Page 54: Montura Retráctil De La Palanca De Mando

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO Desconectado Conectores acoplables Para conectar los cables de comunicación Sosteniendo el alojamiento del conector, meta el conector firmemente en su contra- Conectado correctamente parte hasta que deje de ver el plástico amarillo. Los conectores se aseguran usando un sistema a presión.
  • Page 55: W.revisión

    E SP AÑ O L VIII. PREPERACIÓN, AJUSTE Y USO 2. Para cambiar el controlador de un lado al otro a. Apague el controlador. b. Desenchufe los conectores del controlador de la base eléctrica. c. Retire los anclajes de cables que sujetan el arnés del controlador al reposabrazos.
  • Page 56: Guía De Funcionamiento

    E SP AÑ O L GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. PARÁMETROS DE CONTROL DEL FUN- D. CONJUNTO DE LA PALANCA DE MANDO CIONAMIENTO NOTA: Pida asesoría sobre los parámetros de revisión y ajuste. La palanca de mando VR2 estándar controla el funcionamiento de a.
  • Page 57: Palanca De Mando Con Led

    E SP AÑ O L IX. GUÌA DE FUNCIONAMIENTO 5. Palanca de Mando (A) La palanca de mando controla la dirección y velocidad de su silla. Encienda la silla y mueva la palanca de mando en la dirección en que desea ir. •...
  • Page 58: Pantalla De Color Lcd

    E SP AÑ O L 6. Botón de Aumento de Velocidad Este botón aumenta la velocidad máxima o, si el control está programado para operar de acuerdo al perfil de impulso, selecciona un perfil más rápido. 7. Botón del claxon Si oprime este botón sonará...
  • Page 59: G.palanca Del Freno

    E SP AÑ O L Pantallas de Modo ADVERTENCIA Modo de Accionador 1. No desactive la palanca del freno a menos que la silla esté Muestra las secciones de la silla de ruedas seleccionadas actual- apagada. mente para moverse, el nombre dado a la selección y una flecha 2.
  • Page 60: C.conexión De Las Baterías En El Compartimiento De Las Baterías

    E SP AÑ O L 1. Velocidad de Carga. Qué tan rápidamente se carga una batería dependerá de: • Su capacidad eléctrica, estado de la carga, temperatura del electrolito y las condiciones internas. • La salida de CC del cargador. (La velocidad de carga variará si el suministro de corriente alterna (CA) es mayor o menor de 110 voltios).
  • Page 61: Mantenimiento

    E SP AÑ O L XI. MANTENIMIENTO A. NOTAS D. PARA REPARAR O REEMPLAZAR UNA RUEDA a. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y exten- ADVERTENCIA derá la vida útil de su silla. La presión del aire residual en las ruedas puede provocar una b.
  • Page 62: Tabla De Mantenimiento

    E SP AÑ O L H. TABLA DE MANTENIMIENTO Debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares. Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastados, doblados o distorsionados, pida que sean revisados y / o reparados de inmedi- ato por su distribuidor autorizado Sunrise.
  • Page 63: Garantía Limitada De Sunrise

    E SP AÑ O L XII . GAR ANTÌA L IMI TADA DE SUNR ISE A. POR CINCO (5) AÑOS E. LO QUE HAREMOS Sunrise garantiza el armazón de esta silla de ruedas contra defec- Nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las partes tos de los materiales y mano de obra por cinco (5) años a partir cubiertas por la garantía.
  • Page 64 à la plu- niquer avec le service à la clientèle de Quickie avant d’utiliser ou part de vos questions sur sa sécurité, son usage et son entretien. À...
  • Page 65 F RA NÇA I S INDEX I. INTRODUCTION................2 VIII. MONTAGE, RÉGLAGE ET UTILISATION......16 III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES..........3 A. REMARQUES AJUSTEMENT..........16 IV. NOTICE - À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION ....4 B. OUTILS DONT VOUS DEVREZ PEUT......16 V. INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMI)....4 C.RETRAIT DES BATTERIES ...........16 A.
  • Page 66: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    10. Ensemble roulette-fourche (arrière) 11. Housse Modèles Pulse 6 BC, SC, and CC (affiché) Pulse 5 BC, CC Pulse 6 MPC QUICKIE PULSE Poids(lbs) Couleurs de housse : Roulettes (avant) silla completa Standard – pleines 7 po rouge, noir, bleu, argent, cuivre, vert pomme,...
  • Page 67: Qu'est-Ce Que L'emi

    F RA NÇA I S IV. NOTICE - À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION A. CHOISISSEZ LE FAUTEUIL ET LES OPTIONS DE C. CONSULTEZ CE MANUEL RÉGULIÈREMENT SÉCURITÉ LES MIEUX ADAPTÉS À VOTRE CAS Avant d’utiliser ce fauteuil, nous vous conseillons ainsi qu’à toute personne susceptible de vous aider, de lire entièrement ce manuel Sunrise propose une gamme de fauteuils électriques de styles, de et d’en suivre toutes les instructions.
  • Page 68: C.sources D'emi

    F RA NÇA I S V. INTERFÈRENCE ÈLECTROMAGNÈTIQUE (EMI) C. SOURCES D’EMI 4. Les options de dispositifs de saisie All After Market, classifiées comme des contrôles de souffle, les contrôles proportionnels ou les con- AVERTISSEMENT trôles commutés qui peuvent être utilisés avec ce fauteuil électrique, Les sources d’EMI se classent en deux grandes catégories : ont un effet inconnu sur le niveau d'immunité...
  • Page 69: Avertissements D'ordre Général

    F RA NÇA I S VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL Évitez d’utiliser des téléphones cellulaires et d’autres appareils PRÉPOSÉS: électroniques à proximité du tableau de tête. AVERTISSEMENT Évitez toute source qui présente le risque de brouillage radioélec- Veillez à observer tous les avertissements et à respecter toutes les trique (RFI, radio-frequency interference).
  • Page 70: Liste Des Vérifications De Sécurité

    AVERTISSEMENT • Ne placez jamais votre fauteuil dans une douche, une N’utilisez jamais de pièces autres que celles de marque Quickie pour baignoire, une piscine ou un sauna. remplacer des pièces Quickie et n’apportez jamais de modifications •...
  • Page 71: Utilisation Dans La Rue

    F RA NÇA I S UTILISATION DANS LA RUE REMARQUE– Vous devrez probablement faire d’autres changements pour rectifier le centre d’équilibre. AVERTISSEMENT 2. Dans le doute, faites-vous toujours aider par quelqu'un. 1. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation dans les rues. Éviter de rouler dans les rues autant que possible.
  • Page 72: O.habillage Ou Changement De Vêtements

    F RA NÇA I S VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÈNÈRAL SI VOUS DEVEZ TENDRE LE BRAS OU VOUS PENCHER, VOUS R. RAMPES, PENTES ET DESCENTES LE FAITES À VOS RISQUES ET PÉRILS. AVERTISSEMENT N’oubliez pas : Votre centre d’équilibre est modifié lorsque vous roulez sur une 1.
  • Page 73: Rampes À La Maison Et Au Travail

    F RA NÇA I S VI. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÈNÈRAL T. RAMPES À LA MAISON ET AU TRAVAIL 4. Si vous devez monter un trottoir ou une marche ou d’en descendre sans l’aide d’une autre personne, faites-le à vos AVERTISSEMENT risques et périls tout en faisant preuve d’extrême prudence et en suivant la procédure décrite ci-dessous: Assurez-vous que les rampes sont conformes aux codes de con- •...
  • Page 74: Avertissements : Composants Et Options

    F RA NÇA I S VII. AVERT ISSEM ENTS: COMPOSANT S ET OPTIONS E. SEMELLE ET REPOSE-PIEDS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Remarque: l’utilisation de pièces ou des modifications non 1. Au point le plus bas, les repose-pieds doivent être situés au autorisées par Sunrise peuvent créer un danger et annuler la moins à...
  • Page 75: Sièges

    F RA NÇA I S VII. AVERTISSEMENTS: COMPOSANTS ET OPTIONS 3. La sangle doit être bien tendue, mais ne doit pas l’être au 2. Déplacement à vitesse réduite (mode ralenti) point de gêner la respiration. Vous devez pouvoir passer la Ce fauteuil roulant électrique est conçu pour ralentir automatique- main ouverte à...
  • Page 76: Dispositif De Transport Optionnel Et Utilisation

    à moteur. enne en option, fixée à même le fauteuil. Le Quickie Pulse 6 a subi des essais de collision conformément aux normes ANSI/RESNA Dans la mesure du possible, les utilisateurs d’un fauteuil roulant qui WC Vol.
  • Page 77: Points De Fixation

    1. Installez la ceinture pelvienne (A) dans le point de fixation prévu pour la ceinture pelvienne et ancré dans l’armature du fauteuil Quickie Pulse 5 ou 6. Utilisez une clé à tête hexago- nale de 10 mm et appliquez un couple de serrage de144 pouces-livres (16,3 Nm) pour fixer la ceinture pelvienne à...
  • Page 78: Positionnement Des Ceintures

    Le résultat de test moyen pour le point (P) est • Quickie Pulse 6 – 0,547 po (13,9 mm). • Quickie Pulse 6 – 0,547 po (13,9 mm). L’illustration 5 montre la vue arrière du fauteuil roulant avec mannequin fixé sur la plate-forme de test à...
  • Page 79: Montage, Réglage Et Utilisation

    F RA NÇA I S VIII. MON TAGE, RÈGLAGE ET UTILISATION A. REMARQUES AJUSTEMENT C. RETRAIT DES BATTERIES 1. Surface de travail pour l’installation: Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien Utilisez une surface plate, comme une table, pour monter, régler et vérifier le fauteuil.
  • Page 80: Dossier Pliant

    F RA NÇA I S VIII. MONTAGE, RÈGLAGE ET UTILISATION D. DOSSIER PLIANT (en option) 1. Positionnement vertical a. Soulevez le dossier jusqu’à ce qu’il soit en position verticale et que les poignées de verrouillage (K) s'enclenchent. b. Le dossier est prêt à être utilisé. 2.
  • Page 81: G.ajustement Du Support De L'installation Centrale

    F RA NÇA I S VIII. MONTAGE, RÈGLAGE ET UTILISATION G. AJUSTEMENT DU SUPPORT DE L’INSTALLATION CENTRALE 1. Dépose •. Déposez les quatre boulons (A) et faites glisser le repose-pied pour le sortir. 2. Réglage de hauteur • Enlevez les six boulons de sécurité (B). •...
  • Page 82: Accoudoirs À Hauteur Réglable À Montant Unique

    F RA NÇA I S VIII. MONTAGE, RÈGLAGE ET UTILISATION ACCOUDOIRS À HAUTEUR RÉGLABLE À MONTANT UNIQUE (en option) 1. Installation a. Insérez le montant extérieur dans le récepteur monté sur l’armature du fauteuil. b. L’accoudoir s’enclenchera automatiquement. 2. Réglage de la hauteur a.
  • Page 83 F RA NÇA I S VIII. MONTAGE, RÈGLAGE ET UTILISATION Réglage de la profondeur du siège 3. Réglage par incréments de 2,5 cm (1 po) a. À l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm, retirez les vis M8 à tête plate (A) (3) de chaque côté.
  • Page 84: Inclinaison Manuelle

    F RA NÇA I S VIII. MONTAGE, RÈGLAGE ET UTILISATION Réglage de l’angle des accoudoirs 1. TPour modifier l’angle des accoudoirs a. Levez l’accoudoir droit vers le haut de sorte qu’il soit perpendiculaire au plancher. b. Desserrez l’écrou d’arrêt (C) c.
  • Page 85: Pré-Réglage De La Hauteur Entre Le Siège Et Le Sol

    F RA NÇA I S VIII. MONTAGE, RÈGLAGE ET UTILISATION Montant de siège avant P. PRÉ-RÉGLAGE DE LA HAUTEUR ENTRE LE SIÈGE ET LE SOL Le système de siège ASAP II peut être réglé à de nombreuses hauteurs entre le siège et le sol en fonction de vos spécifications de configuration.
  • Page 86: Installation Rétractable Du Levier De Commande

    F RA NÇA I S VIII. MONTAGE, RÈGLAGE ET UTILISATION Déconnecté Connecteurs correspondants Connexion des câbles de communication : Connecté correctement Tenez le boîtier du connecteur et poussez fermement le connecteur dans la fiche jusqu’à ce que le plastique jaune disparaisse. Les connecteurs sont fixés solidement à l’aide d’un système de friction.
  • Page 87: W.vérifications

    F RA NÇA I S VIII. MONTAGE, RÈGLAGE ET UTILISATION 2. Pour changer les commandes d’un côté à l’autre : a. Coupez l’alimentation des commandes. b. Débranchez les connecteurs des commandes de la base du socle d’alimentation. c. Retirez toutes les attaches de câble qui retiennent le faisceau de câblage des commandes à...
  • Page 88: Réglages De La Commande De Performance

    F RA NÇA I S IX. GUIDE D’UTILISATION A. RÉGLAGES DE LA COMMANDE DE PERFORM- D. LEVIER DE COMMANDE VR2 ANCE Le levier de commande standard VR2 commande l performance du REMARQUE – Recherchez de l’aide pour vérifier et ajuster les réglages. fauteuil.
  • Page 89: Levier De Commande À Del

    F RA NÇA I S IX. GUIDE D’UTILISATION 5. Levier de commande (A) Le levier de commande contrôle la direction et la vitesse de votre fauteuil. Mettez le fauteuil sous tension et orientez le levier dans la direction où vous désirez aller. •...
  • Page 90: Écrans À Cristaux Liquides En Couleurs

    F RA NÇA I S IX. GUIDE D’UTILISATION 5. Bouton de réduction de vitesse Ce bouton permet de réduire le réglage de vitesse maximale ou, si le système de commande est programmé pour une utilisation en profil pilote, de sélectionner un profil pilote plus bas. 6.
  • Page 91: G.manette De Frein

    F RA NÇA I S X. BATTERIES Fenêtre de message Le RNET affiche des icônes d’avertissement et des messages d’information dans une fenêtre dédiée. A. INTRODUCTION Redémarrage 1. Remarque: Lorsque le système de commande exige un redémarrage, par • Les batteries alimentent votre fauteuil en énergie. Elles ren- exemple après la reconfiguration d’un module, ce symbole ferment des quantités limitées d’énergie et la durée pendant clignote.
  • Page 92: C.branchement Des Batteries Dans Leur Logement

    F RA NÇA I S X. BATTERIES 2. Attention – Pour éviter d’endommager le chargeur : 1. Remplacez les batteries • Ne l’exposez jamais à la pluie ou à la neige. a. Insérez les batteries dans le compartiment prévu à cet effet. . •...
  • Page 93: Entretien

    F RA NÇA I S XI ENT RETIEN C. CONSEILS DE RANGEMENT 1. Rangez votre fauteuil dans un endroit propre et sec Sinon, les pièces pourraient rouiller ou se corroder. 2. Avant d’utiliser votre fauteuil, vérifiez s’il est en bon état de fonctionnement.
  • Page 94: Diagramme D'entretien

    F RA NÇA I S XI. ENTRETIEN H. DIAGRAMME D’ENTRETIEN I. DIAGRAMME DE LA BATTERIE Vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l’un de ces articles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre fournisseur Sunrise agréé dans les plus brefs délais.
  • Page 95: Garantie Limitée Sunrise

    F RA NÇA I S XII. GARANTIE LIMITÈE SUN RISE A. GARANTIE DE CINQ (5) ANS E. NOTRE RESPONSABILITÉ Sunrise Medical garantit l’armature de ce fauteuil contre tout Notre seule responsabilité est de réparer ou de remplacer les défaut de matériau et de fabrication pendant 5 ans à compter de pièces couvertes par la garantie.
  • Page 96 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Service: 800.333.4000 ©2014 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 9.14 119832 Rev.D...

Ce manuel est également adapté pour:

Pulse 6scPulse 6ccPulse 5bcPulse 5ccPulse 6mpc

Table des Matières