Publicité

Liens rapides

VACUUM CLEANER (COMMERCIAL)
Aspirateur
Aspiradora
MC-GG213
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Instrucciones de operación
Before operating your vacuum cleaner,
please read these instructions completely.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé
de lire attentivement ce manuel.
Antes de usar su aspiradora, lea
completamente estas instrucciones por favor.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MC-GG213

  • Page 1 VACUUM CLEANER (COMMERCIAL) Aspirateur Aspiradora MC-GG213 Operating Instructions Manuel d’utilisation Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel. Antes de usar su aspiradora, lea...
  • Page 2: Table Des Matières

    BEFORE REQUESTING SERVICE ..................36 WARRANTY ........................39, 40 NOTES............................. 43 WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED................. 44 © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America. All rights reserved. - 2 -...
  • Page 3 Garantía ............. 42 Remarques ..........43 Notas ............43 Service après-vente ....... 44 Cuando necesita servicio ......44 © 2010 Panasonic Home Appliances Company of North America, Une division de Panasonic Corporation of North America. Tous droits réservés. - 3 -...
  • Page 4: Consumer Information

    Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers.
  • Page 5 À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic. Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Nous n’avons qu’un seul but : votre entière satisfaction. L'assemblage approprié et l'utilisation adéquate de l'aspirateur sont la responsabilité...
  • Page 6: Información Para Consumidor

    Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO CONSUMIDOR ESTIMADO Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Nuestra intención es hacerlo uno de nuestros muchos consumidores satisfechos.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. 2. Use your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Panasonic recommended attachments.
  • Page 8 à un Centre de Service Panasonic. Ne pas tirer ou porter l'aspirateur par le cordon, ni utiliser le cordon en tant que manche, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour de coins aigus.
  • Page 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO COMERCIAL NOTA: Antes de enchufar su aspiradora Panasonic, esté seguro de que el voltaje indicado en la placa de clase ubicada en la parte de atrás de la aspiradora es el mismo que el de su proveedor local de electricidad.
  • Page 10: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS This vacuum cleaner must be grounded. If it Grounded should malfunction or breakdown, grounding Outlet provides a path of least resistance for elec- Prise avec contact de mise à la terre tric current to reduce the risk of electric Enchufe a shock.
  • Page 11: Conexión A Tierra

    Ne jamais utiliser d’adaptateur pour le Nota: Antes de conectar su aspiradora com- branchement de l’appareil. ercial Panasonic, asegúrese de que el volta- Remarque: Avant de brancher l'aspirateur, je indicado en la placa localizada en la parte vérifier que la tension du secteur corresponde posterior de la aspiradora sea del mismo à...
  • Page 12: Parts Identification

    PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Manche Mango Power Cord On-Off Switch Interrupteur Cordon d’alimentation Interruptor de Cordón electrico encendido-apagado Dust Cover Couvercle du Secondary Filter sac à poussière Cord Hook MC-V191H (Inside Cubierta de bolsa Crochet de Dust Compartment) bolsa está...
  • Page 13: Feature Chart

    FEATURE CHART Power Thermal Protector Edge Cleaning Height Adjustment Auto 120V AC (60 Hz) Tableau des caractéristiques Protecteur Nettoyage Réglage de thermique Alimentation latéral la hauteur Auto 120 V c.a. (60 Hz) Diagrama de características Protector termal Voltaje Edge Cleaning Height Adjustment Auto 120 V c.a.
  • Page 14: Assembly

    ASSEMBLY Attaching Handle ➢ ➢ DO NOT plug in until assembly is Handle Hole complete. Manche Orifice Mango Orificio ➢ ➢ Remove handle screw. Screw ➢ ➢ Insert handle with cord hooks to the back of the vacuum cleaner. Tornillo Handle ➢...
  • Page 15: Montaje

    Assemblage Montaje Montage du manche Colocación del mango ➢ Ne brancher qu’une fois l’assemblage ➢ No enchufe hasta que el montaje esté terminé. completo. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Quite el tornillo del mango. ➢ Insérer le manche avec les crochets de ➢...
  • Page 16: To Operate Vacuum Cleaner

    TO OPERATE VACUUM CLEANER Power Cord Only use outlets near the floor. ➢ ➢ ON-OFF Switch ➢ ➢ Ensure ON-OFF switch is OFF. OFF ON ➢ ➢ Plug the power cord into 120V outlet. ➢ ➢ ON position turns vacuum cleaner on. ➢...
  • Page 17: Para Operar La Aspiradora

    Fonctionnement Para operar la aspiradora Cordon d’alimentation Cordón eléctrico ➢ Ne brancher que dans une prise se trouvant ➢ Use solamente las tomas de pared cercas près du sol. del suelo. Interrupteur Control ON-OFF ➢ ➢ S’assurer que l’interrupteur est à la position Asegúrese de que el control ON-OFF esté...
  • Page 18: Handle Adjustments

    Handle Adjustments ➢ ➢ Step on foot rest to change handle position. ➢ ➢ Move vacuum cleaner to upright position for storage and tool use. ➢ ➢ Move vacuum cleaner to middle position for normal use. ➢ ➢ Use low position for cleaning under furniture.
  • Page 19: Ajustes Del Mango

    Réglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mango ➢ Avec le pied, appuyer sur la pédale de ➢ Pise en el pedal de liberación del réglage de l’inclinasion du boîtier pour mango para cambiar la posición del mettre le boîtier à la position désirée. mango.
  • Page 20: Features

    FEATURES Automatic Self Adjusting Nozzle ➢ ➢ The nozzle of your Panasonic upright vacuum cleaner automatically adjusts to any carpet pile height. Shallow Pile Carpet Nozzle ➢ ➢ Feature allows nozzle to float evenly Moquette à Tête d'aspiration over carpet pile surfaces.
  • Page 21: Características

    Caractéristiques Características Tête d’aspiration autoréglable Boquilla de ajuste automático ➢ Cet aspirateur Panasonic incorpore un ➢ La boquilla de su aspiradora vertical dispositif qui règle automatiquement la Panasonic se ajusta automáticamente hauteur des brosses selon la longueur a la altura de cualquier pelo de des fibres de la moquette.
  • Page 22: Routine Care Of Vacuum Cleaner

    ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
  • Page 23: Cuidado De Rutina De La Aspiradora

    Siempre opere la aspiradora unicamente con las de marque Panasonic. Consulter un détaillant bolsas tipo Panasonic instaladas. Se puede ou un centre de service Panasonic agréé pour comprar las bolsas de polvo en cualquier l’achat de ces sacs à poussière.
  • Page 24 Changing Dust Bag ➢ ➢ Spread out new dust bag, taking care not to tear bag. ➢ ➢ Attach new dust bag onto bag holder by holding cardboard portion and pushing back. ➢ ➢ Reinsert tab on end of dust cover into groove on dust compartment.
  • Page 25 Remplacement du sac à poussière Cambio de la bolsa para polvo ➢ Déplier le nouveau sac à poussière en ➢ Extienda la nueva bolsa de polvo prenant soin de ne pas le déchirer. teniendo cuidado de no romper la bolsa. ➢...
  • Page 26: Removing And Installing Lower Plate

    WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Removing and Installing Lower Plate ➢...
  • Page 27: Quitando E Insertando La Base Inferior

    ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions Peligro de choque eléctrico y lesión personal. corporelles. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa- choque eléctrico o causar lesión personal si la reil.
  • Page 28: Replacing Belt

    Lift Agitator Up Soulever l’agitateur Inidad del agitador ➢ ➢ Remove worn or broken belt. ➢ ➢ Loop new belt (Panasonic Type UB8 only) around motor shaft and belt pulley; see illustration for correct belt routing. Install New Belt...
  • Page 29: Cambio De La Correa

    ➢ Quite la correa gastada o rota. ➢ Retirer la courroie brisée ou usée. ➢ Envuelva la correa nueva (Panasonic ➢ Enrouler la nouvelle courroie (de type Type UB8 solamente) en el eje del UB8 Panasonic seulement) autour de motor y la polea de correa, véase el...
  • Page 30: Cleaning Agitator

    Cleaning Agitator ➢ ➢ Clean agitator after every five uses and every time the belt is replaced. ➢ ➢ Remove lower plate. ➢ ➢ Cut off any carpet pile and lint entangled around agitator with a pair of scissors. ➢ ➢ Remove agitator. ➢...
  • Page 31: Limpieza Del Agitador

    Nettoyage de l’agitateur Limpieza del agitador ➢ Nettoyer l’agitateur après cinq usages ➢ Limpie el agitador después de cada et après chaque changement de la cinco utilizaciones y cada vez que se courroie. cambia la correa. ➢ Retirer la plaque inférieure. ➢...
  • Page 32: Agitator Assembly

    Agitator Assembly Brush Unit End Cap End Cap Belt Pulley Cleaning Exterior ➢ ➢ Unplug cord from wall outlet. ➢ ➢ Clean exterior using a clean, soft cloth that has been dipped in a solution of mild liquid detergent and water and wrung dry. ➢...
  • Page 33: Montaje De Agitador

    Assemblage de l’agitateur / Montaje de agitador Agitateur Unidad del cepillo Bouchon Tapas del extremo Bouchon Tapas del extremo Poulie de la courroie Polea para correa Nettoyage du boîtier Limpieza del exterior ➢ Débrancher le cordon d’alimentation de ➢ Desenchufe de la toma en la pared. la prise murale.
  • Page 34: Removing Clogs

    Removing Clogs The hose located on the back of the vacuum cleaner carries the dirt from the nozzle up to the dust bag. If the hose Cover should become clogged: (Suction Inlet) Couvercle (entrée ➢ ➢ Unplug vacuum cleaner. d'aspiration) Cubierta ➢...
  • Page 35: Quitar De Los Residuos De Basura En Los Conductos

    Quitando los residuos de basura en Dégagement des obstructions los conductos Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur La manguera situada en la parte posterior transporte la poussière de la tête de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla d’aspiration au sac de poussière.
  • Page 36: Before Requesting Service

    BEFORE REQUESTING SERVICE WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. Review this chart to find do-it-yourself solutions for minor performance problems.
  • Page 37 Guide de dépannage AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles. Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se met- trait soudainement en marche. Se reporter au tableau ci-dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel.
  • Page 38: Antes De Pedir Servicio

    Antes de pedir servicio ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal. Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión personal si la aspiradora arranca de repente. Consulte este cuadro para encontrar soluciones que usted mismo puede realizar cuando tenga problemas menores de rendimiento.
  • Page 39: Warranty

    Servicenter Directory. Or call, toll free, 1-800-211-PANA (7262) to locate a PASC Authorized Servicenter. Carry-in or mail-in service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the local Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.
  • Page 40 Ninety (90) days parts and labour This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which product was not sold "as is", and which product was delivered to you in new condition in the original packaging.
  • Page 41 La présente garantie n'est fournie qu'à l'acheteur original d'un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l'ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été " vendu tel quel " et doit avoir été livré à l'état neuf dans son emballage d'origine.
  • Page 42: Garantía

    1-800-211-PANA (7262) para localizar un centro de servicio autorizado PSTC, o visitando nuestro sitio en la red: http://www.panasonic.com/help. Esta garantía se ofrece únicamente al comprador original. Se necesitan el recibo de compra u otra prueba de la fecha de compra para obtener la asistencia incluida en la garantía.
  • Page 43: Notes

    Notes, Remarques, Notas - 43 -...
  • Page 44: What To Do When Service Is Needed

    WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the yellow pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Servicenter, or PASC authorized Servicenter, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll free to find a convenient servicenter. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices.

Table des Matières