Page 1
OCEACPM2G2V OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS OF BUILT-IN HOB...
Page 2
Dear Customer, Our goal is to offer you products with high quality that exceed your expectations. Your appliance is produced in modern facilities carefully and particularly tested for quality. This manual is prepared in order to help you use your appliance that is manufactured by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
CONTENTS: 1. BRIEF PRESENTATION OF PRODUCT 2. WARNINGS 3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Environment where your appliance will be installed Installation of product Gas connection 3.4 Gas conversion Electrical Connection Of Your Hob 4. USE OF YOUR PRODUCT 4.1 Use of gas burners Control of the hob burners Control of the electric hobs 4.4 Accesorries...
1.BRIEF PRESENTATION OF PRODUCT Electrical Heater (145 mm) 2- Semi-Rapid Burner 3- Auxillary Burner 4- Rapid Burner 5- Control Knobs Electrical Heater (180 mm) 7- Worktop 8-Pan Support Electrical Heater (Dual 180 mm) * The appearance of your hob may be different than the model shown above due to its configuration.
SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE USING YOUR APPLIANCE, AND KEEP IT IN A CONVENIENT PLACE FOR REFERENCE WHEN NECESSARY. THIS MANUAL IS PREPARED FOR MORE THAN ONE MODEL IN COMMON. YOUR APPLIANCE MAY NOT HAVE SOME OF THE FEATURES THAT ARE EXPLAINED IN THIS MANUAL. PAY ATTENTION TO THE EXPRESSIONS THAT HAVE FIGURES, WHILE YOU ARE READING THE OPERATING MANUAL.
Page 6
SAFETY WARNINGS WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
Page 7
SAFETY WARNINGS Ensure that the supply cord is not wedged during the installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to prevent a hazard. Installation Warnings: Do not operate the appliance before it is fully installed.
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE This modern, functional and practical cooker, that was manufactured with the parts and materials of highest quality, will meet your cooking needs in every aspect. You must surely read this manual so that you don't have any problem in future and to be able to have satisfactory results.
INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Cooker hood Electrical ventilator flue Air inlet section Air inlet section min. 100cm min. 100cm Figure 3 Figure 4 Min. 60cm COOKER HOOD Figure 5 3.2 Installation of product There are some factors that must be paid attention to while installing your product. Surely be very careful to while installing your product.
Page 10
INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE The appliance is supplied with an installation kit including adhesive sealing material and fixing brackets&screws are included with the appliance. • Cut the aperture dimensions as indicated in Figure - 1. Locate the aperture on the worktop such that after the hob is installed the following reguirements are ensured;...
Page 11
INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE • Apply the adhesive sealing material “C” all the way round the aperture on the worktop to match the outher perimeter edge of the appliance. Ensure that the junctions overlap at the corners and no gap is left along the sealing material. •...
INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE • Carefully trim away the excess sealing material “C” from around the appliance. Important: If the appliance is to be installed above a cupboard or drawer it is absolutely essential that you place a seperator between the base of the appliance and the drawer unit. .
Page 13
INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE During connections always keep the nut on the gas manifold fixed, while rotating the counter-part. Use spanners of appropriate size for safe connection. For all surfaces between different components, always use the seals provided in the gas conversion kit. The seals used during connection should also be approved to be used in gas connections.
INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Gas conversion Caution: The following procedures must be undertaken by authorized service people. Your appliance is adjusted to be operated with LPG/NG gas. The gas burners can be adapted to different types of gas, by replacing the corresponding injectors and adjusting minimum flame length suitable to the gas in use.
Page 15
INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE The position the bypass screw must be loosened for conversion from LPG to NG. For conversion from NG to LPG, the same screw must be fastened. Make sure that the appliance is unpluged from the electric mains and the gas supply is open. Valve with flame failure device Valve with flame failure device Valve without flame failure device...
INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE Electrical Connection Of Your Hob · Before proceeding with the electrical connection, verify that the current carrying capacity of the system and the socket is adequate for the maximum power rating of the hob. · Electrical installation of the residence and the electrical current plug in use must be earthed and conform with safety regulations.
4. USE OF YOUR PRODUCT 4.1 Use of gas burners Ignition of the burners To determine which knob controls which burner, check the position symbol above the knob. • Manual Ignition If your appliance is not equipped with any ignition aid or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below To ignite one of the burners, press and turn its knob counter-clockwise so that the knob is in maximum position, approach a match, taper or another manual aid to its upper circumference.
USE OF YOUR PRODUCT 4.2 Control of the hob burners Control of the hob burners OFF position MAX. position MIN. position MODULATE Figure 17 The knob has 3 positions: Off (0), maximum (big flame symbol) and minimum (small flame symbol). After you ignite the burner in maximum position;...
Page 19
USE OF YOUR PRODUCT Make sure that the tips of the flames do not spread out of the outer circumference of the pan, as this may also harm the plastic accessories around the pan (handles etc.) Figure 19 When the burners are not in use for prolonged periods, always turn the main gas control valve off. Warning: •...
USE OF YOUR PRODUCT 4.3. Control of the electric hobs The appliance is operated by using knob control and the heat stored is confirmed by residual heat indicator lamp on the vitroceramic surface. Knob controlled cooker is designed for operating at 6 heat levels: Keeping warm position Heating position at low heat 4-5-6...
Page 21
USE OF YOUR PRODUCT Warning: When the operating for the first time or whenever the hotplate has not been used for a prolonged time it is necessary to eliminate any humidity which may have accumulated around the electrical elements of the plate by operating the hotplate on its lowest setting for about 20 minutes. •...
USE OF YOUR PRODUCT • To ensure long life, the hotplate must be thoroughly cleaned with appropriate cleaning products. To avoid rustiness and to keep them new it is recommended to rub the hotplate lightly with tissue with a small amount of oil. Do not use a steam cleaner. •...
5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 Cleaning Be sure that all control switches are off and your appliance cooled before cleaning your oven. Plug off the appliance. Check whether they are appropriate and recommended by the manufacturer before using the cleaning materials on your oven. As they may damage the surfaces, do not use caustic creams, abrasive cleaning powders, thick wire wool or hard tools.
CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning hotplates: Clean the hotplates with a damp sponge and then dry them by turning them on for a few seconds. To maintain their appearance, apply a small amount of oil on the surface of hotplates. The hotplate trim rings can be cleaned with products intended for stainless steel. The rings can become yellowed as a result of heating.
6. SERVICE AND TRANSPORT .1 Basic troubleshooting before contacting service If the electrical ignition/hotplate does not operate : • The hob may be plugged off, there has been a black out. If the hotplate does not heat : • The heat may be not adjusted correctly with hob heater control switch. The hob burners do not operate correctly : •...
Page 26
Table G30 28-30mbar 4,8 kW 345g/h II2H3+ Classe 3 G30 28-30 mbar G20 20 mbar LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) CONSUMPTION 218,1 g/h 285,7 l/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75 CONSUMPTION 127,2 g/h 166,7 l/h...
Page 27
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 28
OCEACPM2G2V INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ET D'INSTALLATION DU PLAN DE CUISSON ENCASTRABLE...
Page 29
Chère cliente, cher client, Notre objectif est de vous offrir des produits de qualité supérieure qui vont au-delà de vos attentes. C'est pourquoi nous les fabriquons dans des infrastructures modernes soigneusement et particulièrement testées pour leur qualité. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation de cet appareil conçu avec une technologie de pointe, en toute confiance et efficacité.
Page 30
TABLE DES MATIÈRES 1. BRÈVE PRÉSENTATION DU PRODUIT 2. AVERTISSEMENTS 3. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION 3.1:Environnement d'installation de l'appareil 3.2: Installation de l'appareil 3.3 Raccordement au gaz 3.4 Conversions des gaz 3.5 Branchement électrique de votre table de cuisson 4.
1.BRÈVE PRÉSENTATION DU PRODUIT Chauffage électrique (145 mm) 2 Brûleur semi-rapide 3- Brûleur auxiliaire 4 Brûleur rapide 5-boutons de commande 6 - Chauffage électrique (180 mm) 7 Plan de travail 8-Plateau de support 9-Chauffage électrique (Double 180 mm) Votre plaque peut être différente du modèle présenté ci-dessus à cause de sa configuration.
Page 32
A V E R T I S S E M E N T S E N M A T I È R E D E S É C U R I T É 2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT ET ENTIEREMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE CUISSON, ET CONSERVEZ-LA AFIN DE POUVOIR LA CONSULTER LORSQUE CE SERA NECESSAIRE.
Page 33
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ opérations de nettoyage et d'entretien effectués par des enfants doivent se faire sous la supervision d'une personne responsable. • Cet appareil de cuisson n'est pas connecté à un dispositif de d'évacuation des produits de la combustion.
Page 34
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ prendre feu et engendrer un incendie. N'ESSAYEZ jamais d'éteindre avec de l'eau des flammes provenant d’huile en feu, mais éteignez votre appareil de cuisson et couvrez la casserole ou la poêle avec un couvercle, afin d’étouffer la flamme.
Page 35
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Il convient d'enlever du couvercle tout résidu de débordement avant de l'ouvrir. Si votre appareil de cuisson est équipé d'un couvercle, ce couvercle doit être soulevé avant la mise en fonction des zones de cuisson. Avant de refermer le couvercle, il faut s'assurer que l'appareil de cuisson a bien refroidi.
Page 36
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ • N'utilisez pas de nettoyeurs à vapeur pour nettoyer votre appareil de cuisson. • Toutes les mesures de sécurité possibles ont été prises pour garantir votre sécurité. Pour éviter de casser les éléments en verre, vous devez faire attention de ne pas les rayer pendant le nettoyage. Evitez aussi de taper ces surfaces en verre ou de laisser tomber des accessoires dessus, et de monter sur le verre (dans le cas d’un travail au-dessus de votre appareil de cuisson).
Page 37
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ • Sur les dessus vitro, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat. • Sur les dessus induction, utilisez uniquement des ustensiles à fond plat spécifiques pour l’induction (indiqué sous l’ustensile par le Fabricant). • Il est possible que vous entendiez un petit bruit à la mise en marche d’une zone de cuisson. •...
3. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION Cette cuisinière moderne, fonctionnelle et pratique, fabriquée avec les meilleurs pièces et matériaux, saura répondre à vos besoins sous tous les aspects. Vous devez lire ce manuel afin de ne pas rencontrer de problèmes dans le futur, et afin de pouvoir obtenir des résultats satisfaisants.
INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION Carneau de hotte Ventilateur électrique Section d'entrée d' Section d'entrée d' air min. 100cm2 air min. 100cm2 Figure 3 Figure 4 Min. 60cm COOKER HOOD Figure 5 3.2: Installation de l'appareil Il existe quelques facteurs auxquels vous devez prêter attention lors de l'installation de l'appareil. Soyez très attentif lors de l'installation de l'appareil.
Page 40
INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION L'appareil est fourni avec un kit d'installation comprenant un matériel de scellage adhésif, des supports de fixation et des vis • Coupez les dimensions comme indiqué au schéma 1. Repérez l'aperture sur le plan de travail de sorte qu'après avoir installé...
Page 41
INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION • Appliquez le matériel de scellage adhésif “C” tout autour de l'aperture sur le plan de travail afin d'épouser les contours du périmètre de l'appareil. Veillez à ce que les raccordements se chevauchent aux coins et qu'aucun espace ne soit laissé tout au long du matériel de scellage. •...
INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION • Réduisez soigneusement l'excès d'enduit d'étanchéité « C » qui se trouve autour de l'appareil Important : Si vous comptez faire installer l'appareil au-dessus d'une armoire ou d'un classeur, il est absolument nécessaire de mettre un séparateur entre le socle de l'appareil et l'unité du tiroir .
Page 43
INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION Pendant les connexions, assurez-vous que l'écrou de la rampe d'alimentation en gaz reste fixe pendant la rotation. Pour une connexion sécurisée, utilisez des clés de taille appropriée. Pour toutes les surfaces existantes entre les différentes composantes, veuillez toujours utiliser les joints fournis. Les joints utilisés doivent également avoir été...
INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION 3.4 Conversions des gaz Attention : Les procédures suivantes doivent être réalisées par un technicien qualifié. Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec du gaz GPL/GN. Les brûleurs peuvent être adaptés à différents types de gaz, en remplaçant les injecteurs correspondants et en ajustant la longueur de flamme minimale adaptée au gaz utilisé.
Page 45
INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION Pour une position de flamme, la vis de dérivation doit être dévissée pendant la conversion du GPL au GN. Lors de la conversion de NG à LPG, cette même vis doit être resserrée. Assurez-vous que l'appareil est débranché...
INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION 3.5 Branchement électrique de votre table de cuisson · Avant d'effectuer le branchement électrique, vérifiez si l'alimentation électrique du système et la prise sont appropriées pour la puissance d'alimentation maximum de la plaque. · L'installation électrique de la maison et la prise électrique utilisée doivent être reliées à la terre selon les normes de sécurité...
4. UTILISATION DE VOTRE FOUR 4.1: Utilisation des brûleurs Allumage des brûleurs Pour savoir quel bouton va avec quel brûleur, vérifiez le symbole de la position au-dessus du bouton • Allumage manuel Si votre appareil n'est équipé d'aucun accessoire pour l'allumage ou en cas de panne électrique, suivez les procédures ci-dessous: pour allumer l'un des brûleurs, appuyez et tournez le bouton dans le sens inverse d'une aiguille de montre afin qu'il soit en position maximale, approchez l'allumette, la bougie ou tout autre accessoire d'allumage de sa périphérie supérieure.
UTILISATION DE VOTRE FOUR 4.2 Commande des brûleurs de la table de cuisson Commande des brûleurs de la table de cuisson Position OFF Position MAX. Position MIN. MODULER Figure 17 La table de cuisson a 3 positions: Off (0), Max (symbole de grosse flamme) et Min (symbole de petite flamme).
Page 49
UTILISATION DE VOTRE FOUR Veillez à ce que les pointes des flammes ne sortent pas de la circonférence externe du récipient, au risque d'endommager également les accessoires en plastique qui se trouvent tout autour (poignée, etc.). Figure 19 Lorsque les brûleurs ne sont pas en cours d'utilisation pendant des périodes prolongées, veuillez toujours mettre le principal bouton de contrôle du gaz à...
UTILISATION DE VOTRE FOUR 4.3. Commande des brûleurs des plaques électriques Cet appareil fonctionne avec des touches de contrôle et la chaleur stockée est confirmée par la lampe de l'indicateur de température résiduelle sur la surface vitrocéramique. Le brûleur avec touche de contrôle a été conçu pour fonctionner avec 6 niveaux de chaleur : Garder la position chaude Chauffer à...
Page 51
UTILISATION DE VOTRE FOUR Avertissement Lorsque la plaque est utilisée pour la première fois, ou si elle n'a pas été utilisée pendant une période de temps prolongée, vous devez éliminer toute humidité accumulée autour des composants électriques de la plaque en allumant la plaque au minimum pendant près de 20 minutes.
UTILISATION DE VOTRE FOUR • Pour une durée de vie prolongée, la plaque chauffante doit être bien nettoyée avec les produits de nettoyage appropriés. Pour éviter la rouille et en préserver l'état neuf, il est conseillé de frotter légèrement les plaques chauffantes avec un tissu imbibé d'un peu d'huile. Ne pas nettoyer avec des nettoyeurs à...
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage Veillez à ce que tous les boutons de contrôle soient éteints et que l'appareil soit refroidi avant d'effectuer le nettoyage du four. Débranchez l'appareil. Contrôlez si les produits de nettoyage sont approuvés et recommandés par le fabricant avant de les utiliser. Afin de ne pas endommager les surfaces, n'utilisez pas de crèmes décapantes, des poudres de nettoyage abrasives, des éponges en métal et des outils durs.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN : Nettoyage des plaques chauffantes: Nettoyez les plaques chauffantes avec une éponge humide et ensuite séchez en tournant pendant quelques secondes. Pour maintenir leur aspect, appliquez une petite quantité d'huile sur la surface des plaques chauffantes. Les anneaux de garniture des plaques chauffantes peuvent être nettoyés avec des produits destinés à...
6. SERVICE APRES-VENTE ET TRANSPORT Dépannage de base à effectuer avant de contacter le service Clients Si l'allumage électrique/la plaque chauffante ne fonctionne pas : • La plaque peut être débranchée, il peut y avoir une coupure de courant. La plaque ne chauffe pas ; •...
Page 57
Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique qu'il ne doit pas être traité comme les autres ordures ménagères. Par conséquent, il doit être mis au rebut au point de collecte approprié afin d'être recyclé correctement. En veillant à ce que le présent produit soit mis au rebut de façon appropriée, vous contribuerez ainsi à...