Page 1
BLUETOOTH SPEAKER SYSTEM SYSTEME D’ENCEINTES BLUETOOTH OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
10 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL Contents IMPORTANT THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE Controls and functions ................4 WITH THE FOLLOWING CODE: Speaker placement/connections..............6 Blue: NEUTRAL Power ......................9 Brown: LIVE Bluetooth connection and music playback ..........10 Troubleshooting ..................
Controls and functions See the illustration on the left page as well. (Bluetooth) button/indicator ■ Operation panel Performs pairing operations and disable a connection. Indicates the connection status. p (power) button/indicator Bluetooth connection status Indicator status When p (power) is pressed, this unit will turn on and the indicator will light white.
Speaker placement/connections Place all the speakers before connections. You can also mount satellite speakers on the wall. (☞ page 7) Connect speaker cables, and then connect the power cable to a wall outlet. You can adjust angles of satellite speakers vertically. Placing the speakers Place the satellite speaker (Left) on the left side and the satellite speaker (Right) on the right side correctly as shown below to obtain appropriate...
Page 7
Make sure that the screws are securely caught by the narrow speaker foot • Secure installation is the owner’s responsibility. Yamaha shall not be liable for any parts of the hole slots. accident caused by improper installation. • If you are uncertain about the wall strength, please consult an installation specialist.
Speaker placement/connections Connecting the cables Connect the speaker cables matching the plug color to the corresponding jack color. (Right) (Left) Connect the supplied power cable to the AC IN jack. Connect the supplied power cable to a wall outlet. Connect external devices. Using a Bluetooth connection (Red) (White)
Power ■ Auto-standby function This unit is equipped with the auto-standby function which Turning on/off the power automatically sets this unit to standby mode in 10 minutes if no audio Press p (power) to turn on/off the power. signal is input from the connection device. When the power is on, p (power) lights white.
Bluetooth connection. On the connection device, enable the function. Within 10 m (33 ft) On the connection device, select “NX-B150 Yamaha” from the device list to start pairing. Pairing (Registering) When pairing completes, ) will stop flashing and light Pairing is an operation to register a device (hereafter referred to as “connection device”) on this unit for communications.
Page 11
Bluetooth connection and music playback Disabling the Bluetooth connection Playing music via a Bluetooth connection Follow one of the procedures below to disable the connection. (A) Press (Bluetooth) to turn off the indicator. (B) Press p (power) to turn off this unit. (C) Disable the Bluetooth function on the connection device.
Refer to the table below if this unit does not operate properly. If your problem is not listed below, or if the problem persists, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Troubleshooting ■ Bluetooth Problem Cause Solution Cannot make this unit A pairing operation was not done within about 5 minutes Perform the pairing operation within about 5 minutes on the pair with the connection connection device. (☞ page 10) after pressing and holding device, or cannot The connection device does not support A2DP.
Specifications ■ Bluetooth Dimensions version ....................... Ver. 3.0 Supported profile ......................A2DP Supported audio codec ..................SBC, AAC RF output power ..................Class 2 286 mm (11-1/4 in.) Maximum communications range ......10 m (33 ft) without interference ■ AUX AUX input jack ...............
Page 15
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr.
Page 16
10 N'essayez pas d’apporter des modifications ou de réparer cet appareil. Pour tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha. Le boîtier ne doit être ouvert sous aucun prétexte.
Fonctionnalités Table des matières Lecture de divers types de contenu avec une qualité sonore Commandes et fonctions ................4 Disposition/raccordement des enceintes ..........6 élevée Alimentation ....................9 La lecture sans fil via une connexion et le branchement du câble Connexion Bluetooth et lecture de musique ...........
Commandes et fonctions Voir également l'illustration sur la page de gauche. Bouton/voyant (Bluetooth) ■ Panneau de commande Effectue des opérations d’appariement et désactive la connexion Bouton/voyant p (alimentation) Indique l'état de la connexion Lorsque vous appuyez sur le bouton p (alimentation), cet appareil se met État de la connexion Bluetooth État du voyant sous tension et le voyant s’allume en blanc.
Disposition/raccordement des enceintes Installez toutes les enceintes avant de procéder à leur raccordement. Vous pouvez également fixer les enceintes satellites sur le mur. (☞ page 7) Raccordez les câbles des enceintes, puis raccordez le câble d'alimentation à Vous pouvez ajuster verticalement les angles des enceintes satellites. une prise murale.
étroites des encoches des trous. satellite traînent, plaquez les câbles. • La détermination d’une installation convenable relève de la responsabilité du propriétaire. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable en cas d'accident Pour ajuster verticalement Pour ajuster horizontalement les provoqué par une installation incorrecte.
Disposition/raccordement des enceintes Raccordement des câbles Raccordez les câbles d'enceinte en faisant correspondre la couleur de la fiche à cette de la prise correspondante. (Droite) (Gauche) Raccordez le câble d'alimentation fourni à la prise AC IN. Raccordez le câble d'alimentation fourni à une prise murale. Raccordez les périphériques externes.
Alimentation ■ Fonction de mise en veille automatique Cet appareil est équipé d'une fonction de mise en veille automatique qui Mise sous tension/hors tension le place automatiquement en mode veille au bout de 10 minutes si aucun Appuyez sur p (alimentation) pour mettre l'appareil sous tension/hors signal audio n'est entré...
Sur l'appareil de connexion, activez la fonction Appariement (enregistrement) Sur l'appareil de connexion, sélectionnez « NX-B150 Yamaha » dans la liste des périphériques pour commencer L’appariement est une opération permettant d’ e nregistrer un l'appariement. périphérique (ci-après désigné « périphérique de connexion ») en vue Lorsque l'appariement se termine, ( ) arrête de clignoter...
Connexion Bluetooth et lecture de musique Désactivation de la connexion Bluetooth Lecture de musique via une connexion Bluetooth Suivez l'une des procédures ci-dessous pour désactiver la connexion (A) Appuyez sur (Bluetooth) pour éteindre le voyant. Marche (B) Appuyez sur p (alimentation) pour mettre cet appareil hors tension.
Consultez le tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème n’ e st pas répertorié ci-dessous, ou si le problème persiste, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Page 27
Guide de dépannage ■ Bluetooth Problème Cause Solution Impossible d'apparier cet Aucune opération d'appariement n'a été entreprise dans les Effectuez l'opération d'appariement sur le périphérique de appareil avec le connexion dans les 5 minutes qui suivent. (☞ page 10) 5 minutes après un appui prolongé sur ( périphérique de Le périphérique de connexion ne prend pas en charge Effectuez l'appariement avec un périphérique prenant en...
Spécifications ■ Bluetooth Dimensions version ....................... Ver. 3.0 Profil pris en charge ..................... A2DP Codec audio pris en charge .................. SBC, AAC Puissance de sortie RF................Classe 2 286 mm Portée maximale des communications ........10 m sans interférences ■ AUX Prise d’entrée AUX ..............
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements • Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de compatibles avec la fonction Bluetooth.
Page 30
17 Die sichere Aufstellung oder Installation gehört zur Verantwortung des – Behälter mit Flüssigkeiten, da sie umkippen und Flüssigkeiten in das Gerät Anwenders. Yamaha übernimmt keine Haftung für Unfälle, die auf eine schütten können, was zu elektrischen Schlägen und/oder Schäden am Gerät fehlerhafte Aufstellung oder Installation der Lautsprecher zurückzuführen sind.
Page 31
Merkmale Inhalt Gibt verschiedenste Inhalte in Ton mit hoher Qualität Steuerelemente und Funktionen ............... 4 Aufstellen/Anschließen der Lautsprecher ..........6 wieder Betrieb ......................9 Durch die drahtlose Wiedergabe über eine -Verbindung und die Bluetooth-Verbindung und Musikwiedergabe........10 Verbindung mit dem AUX-Anschluss über das mitgelieferte 3,5 mm-Stereo- Störungsbehebung..................
Page 33
Steuerelemente und Funktionen Siehe auch die Abbildung auf der linken Seite. (Bluetooth)-Taste/Anzeige ■ Bedienfeld Dient zum Durchführen der Koppelung und zum Deaktivieren einer -Verbindung. p-Taste/Anzeige (Betrieb) Gibt den -Verbindungsstatus an. Wenn p (Betrieb) gedrückt wird, schaltet sich das Gerät ein und die Bluetooth-Verbindungsstatus Anzeigestatus Anzeige leuchtet weiß.
Aufstellen/Anschließen der Lautsprecher Stellen Sie alle Lautsprecher auf, bevor Sie sie anschließen. Sie können die Satellitenlautsprecher auch an der Wand montieren. (☞ Seite 7) Sie können die Winkel der Satellitenlautsprecher vertikal einstellen. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an, und stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose.
Page 35
Teilen der Öffnungsschlitze sitzen. • Um Unfälle zu vermeiden, die durch Stolpern über lose Lautsprecherkabel verursacht werden, befestigen Sie die Kabel. • Die sichere Installation gehört zur Verantwortung des Anwenders. Yamaha Vertikale Einstellung der Horizontale Einstellung der Winkel übernimmt keine Haftung für Unfälle, die auf eine fehlerhafte Installation Winkel zurückzuführen sind.
Aufstellen/Anschließen der Lautsprecher Anschließen der Kabel Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an, dass die Steckerfarbe jeweils mit der Farbe der Buchse übereinstimmt. (Rechts) (Links) Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an die AC IN- Buchse an. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Betrieb ■ Automatische Standby-Funktion Dieses Gerät ist mit einer automatischen Standby-Funktion ausgestattet, Ein-/Ausschalten des Geräts mit der das Gerät automatisch in den Standby-Modus versetzt wird, Drücken Sie p (Betrieb), um das Gerät ein-/auszuschalten. wenn 10 Minuten lang kein Audiosignal über das angeschlossene Gerät Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet p (Betrieb) weiß.
5 Minuten, um die Bluetooth-Verbindung zu aktivieren. Aktivieren Sie am angeschlossenen Gerät die -Funktion. Innerhalb von 10 m Wählen Sie am angeschlossenen Gerät „NX-B150 Yamaha“ Koppelung (Registrierung) aus der Geräteliste aus, um die Koppelung zu starten. Wenn die Koppelung abgeschlossen ist, hört ( ) auf zu Koppelung bezeichnet einen Vorgang zur Registrierung eines Geräts (im...
Page 39
Bluetooth-Verbindung und Musikwiedergabe Deaktivieren der Bluetooth-Verbindung Musikwiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung Gehen Sie wie folgt vor, um die -Verbindung zu deaktivieren. (A) Drücken Sie (Bluetooth), um die Anzeige auszuschalten. (B) Drücken Sie p (Betrieb), um dieses Gerät auszuschalten. (C) Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion am angeschlossenen Gerät.
Beachten Sie die folgende Tabelle, falls dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Falls Ihr Problem nachfolgend nicht aufgeführt ist oder das Problem längere Zeit bestehen bleibt, schalten Sie dieses Gerät aus, trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha- Fachhändler oder-Kundendienst.
Page 41
Störungsbehebung ■ Bluetooth Problem Ursache Lösung Koppelung dieses Geräts Der Koppelungsvorgang erfolgte nicht innerhalb von 5 Führen Sie den Koppelungsvorgang innerhalb von 5 mit dem angeschlossenen Minuten am angeschlossenen Gerät durch. (☞ Seite 10) Minuten nach dem Drücken auf ( Gerät oder Herstellen Das angeschlossene Gerät unterstützt nicht A2DP.
Technische Daten ■ Bluetooth Abmessungen -Version ....................Version 3.0 Unterstütztes Profil ...................... A2DP Unterstützter Audiocodec ..................SBC, AAC RF-Ausgangsleistung ................Klasse 2 286 mm Maximale Übertragungsreichweite ........10 m ohne Störbeeinflussung ■ AUX AUX-Eingangsbuchse ............. 3,5 mm Stereo-Minibuchse ■ ALLGEMEIN Spannung/Frequenz ...............
Page 43
Technische Daten Bluetooth Wir, die Yamaha Music Europe GmbH, erklären hiermit, dass dieses Gerät die • ist eine Technologie für drahtlose Kommunikation zwischen Geräten wesentlichen Anforderungen und sonstigen maßgeblichen Bestimmungen der innerhalb eines Abstands von ca. 10 Metern im 2,4-GHz-Frequenzbereich, einem Richtlinie 1999/5/EC erfüllt.
Page 44
överspänning i elnätet. droppande eller skvättande vätska. Placera INTE något av följande ovanpå denna 17 Säker placering eller installation är ägarens ansvar. Yamaha åtar sig inget ansvar enhet: för olyckshändelser som orsakats av felaktig placering eller installation av –...
Page 45
Egenskaper Innehåll Spelar upp från olika källor med hög ljudkvalitet Reglage och funktioner ................4 Högtalarplacering/-anslutningar ............... 6 Spelar upp trådlöst via en -anslutning och genom att ansluta den Ström ......................9 medföljande 3,5 mm-stereokontakten till AUX kan du ansluta en mängd Bluetooth-anslutning och musikuppspelning .........
Reglage och funktioner Se även bilden på vänster sida. (Bluetooth)-knapp/indikering ■ Användningspanel Utför registrering och inaktiverar en -anslutning. Indikerar -anslutningsstatus. p (power)-knapp/indikering Bluetooth-anslutningsstatus Indikeringsstatus När p (power) trycks in startas denna enhet och indikeringen tänds i vitt. (Blå) Ansluten Indikeringsfärg Strömstatus (Av) Ej ansluten...
Högtalarplacering/-anslutningar Placera ut alla högtalare innan du ansluter dem. Du kan även montera upp satellithögtalare på väggen. (☞ sida 7) Anslut högtalarkablar och anslut sedan nätsladden till ett vägguttag. Du kan justera satellithögtalarnas vinklar vertikalt. Placera högtalarna Placera satellithögtalaren (Vänster) på vänster sida och satellithögtalaren (Höger) på...
Page 49
Se till så att skruvarna sitter säkert upptagna i de smala • Säker installation är ägarens ansvar. Yamaha kan ej hållas ansvariga för några delarna av håluttagen. olyckor orsakade av oriktig installation. • Om du är osäker på hur stark väggen är, rådfråga en installationsspecialist.
Page 50
Högtalarplacering/-anslutningar Ansluta kablarna Anslut högtalarkablarna så att kontaktfärgen överensstämmer med motsvarande uttagsfärg. (Höger) (Vänster) Anslut den medföljande nätsladden till AC IN-uttaget. Anslut den medföljande nätsladden till ett vägguttag. Anslut externa enheter. Använda en Bluetooth- (Röd) (Vit) Ansluta med den medföljande kabeln anslutning Högtalar- För mer information om anslutningar, se...
Ström ■ Automatisk vilofunktion (auto-standby) Denna enhet är utrustad med en automatisk vilofunktion (auto-standby) Slå på/av strömmen som automatiskt ställer in denna enhet i viloläge efter 10 minuter om Tryck på p (power) för att slå på/av strömmen. ingen signal kommer in från anslutningsenheten. När strömmen sätts på...
) blinkar och registreringen är igång. Använd anslutningsenheten inom 5 minuter för att aktivera Bluetooth-anslutningen. På anslutningsenheten, aktivera -funktionen. Inom 10 m På anslutningsenheten, välj ”NX-B150 Yamaha” från enhetslistan för att börja registrera. Registrering (ihopkoppling) När registreringen slutförs slutar ( ) blinka och tänds istället.
Page 53
Bluetooth-anslutning och musikuppspelning Inaktivera Bluetooth-anslutningen Spela upp musik via en Bluetooth-anslutning Följ någon av procedurerna nedan för att inaktivera anslutningen. (A) Tryck på (Bluetooth) för att stänga av indikeringen. På (B) Tryck på p (power) för att stänga av denna enhet. (C) Inaktivera Bluetooth-funktionen på...
Se tabellen nedan om denna enhet inte fungerar korrekt. Om du råkar ut för ett problem som inte finns listat nedan, eller om problemet kvarstår, stäng av denna enhet, koppla ur nätsladden och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller -serviceverkstad. ■ Allmänt...
Page 55
Felsökning ■ Bluetooth Problem Orsak Lösning Det går inte att registrera En registrering gjordes inte inom ungefär 5 minuter efter att Utför registreringen inom ungefär 5 minuter på denna enhet med anslutningsenheten. (☞ sida 10) ) trycktes och hölls inne . anslutningsenheten, eller Anslutningsenheten stödjer inte A2DP.
Specifikationer ■ Bluetooth Mått version ....................... Ver. 3.0 Profil som stöds ......................A2DP Ljudkodek som stöds .................... SBC, AAC RF-uteffekt ....................Klass 2 286 mm Maximalt kommunikationsavstånd ............ 10 m utan störning ■ AUX AUX-ingång ................... 3,5 mm stereouttag ■ Allmänt Strömspänning/frekvens ............
Page 57
Specifikationer Bluetooth Vi, Yamaha Music Europe GmbH medger härmed att denna enhet överensstämmer • är en teknik för trådlös kommunikation mellan apparaten inom ett med nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. område på runt 10 meter och använder sig av frekvensbandet 2,4 GHz, ett band som kan användas utan licens.
Page 58
è pericoloso e potrebbe causare incendi, una quantità veramente esigua di corrente. danni a questa unità e/o lesioni personali. Yamaha non può venire considerata responsabile per danni derivanti dall’uso di questa unità con una tensione diversa da quella indicata.
Page 59
Caratteristiche Indice Riproduzione di contenuti di vario genere assicurando Controlli e funzioni ..................4 Posizionamento/collegamenti dei diffusori ..........6 sempre un audio di eccellente qualità Accensione/spegnimento ................9 La riproduzione senza fili attraverso una connessione e il Connessione e riproduzione musicale mediante Bluetooth....10 collegamento del cavo minijack stereo da 3,5 mm in dotazione al connettore Risoluzione dei problemi ................
Controlli e funzioni Vedere anche la figura sulla pagina a sinistra. Pulsante/indicatore (Bluetooth) ■ Pannello operativo Esegue le operazioni di associazione e disattiva una connessione Pulsante/indicatore p (accensione/spegnimento) Indica lo stato della connessione Quando si preme p (accensione/spegnimento), questa unità si accende e Stato della connessione Bluetooth Stato dell’indicatore l’indicatore si illumina in bianco.
Posizionamento/collegamenti dei diffusori Posizionare tutti i diffusori prima di effettuare i collegamenti. È anche possibile montare i diffusori satelliti a muro. (☞ pagina 7) Collegare i cavi dei diffusori, quindi collegare il cavo di alimentazione a una È possibile regolare l’angolazione dei diffusori satelliti in verticale. presa elettrica a muro.
Page 63
Accertarsi che le viti siano saldamente incastrate nelle parti verificarsi inciampando in cavi non fissati. diffusore satellite più strette dei fori sagomati. • È responsabilità dell’utente effettuare un’installazione sicura. Yamaha non si assume alcuna responsabilità per eventuali incidenti causati da un’installazione errata. Per regolare le angolazioni Per regolare le angolazioni •...
Posizionamento/collegamenti dei diffusori Collegamento dei cavi Collegare i cavi dei diffusori facendo corrispondere il colore degli spinotti al colore delle prese corrispondenti. (Destro) (Sinistro) Collegare il cavo di alimentazione in dotazione alla presa AC IN. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione a una presa elettrica a muro.
Accensione/spegnimento ■ Funzione di standby automatico Questa unità è dotata di una funzione di standby automatico che la Accensione/spegnimento dell’apparecchio imposta automaticamente sulla modalità standby dopo 10 minuti, Premere p (accensione/spegnimento) per accendere/spegnere qualora non venga ricevuto alcun segnale audio in ingresso dal l’apparecchio.
Bluetooth. Entro 10 m Sul dispositivo di connessione, attivare la funzione Associazione (registrazione) Sul dispositivo di connessione, selezionare “NX-B150 Yamaha” dall’elenco dei dispositivi per avviare L’associazione è un’ o perazione che consente di registrare su questa unità l’associazione.
Page 67
Connessione e riproduzione musicale mediante Bluetooth Disattivazione della connessione Bluetooth Riproduzione di musica attraverso una connessione Bluetooth Attenersi a una delle procedure seguenti per disattivare la connessione (A) Premere (Bluetooth) per spegnere l’indicatore. (B) Premere p (accensione/spegnimento) per spegnere questa Acceso unità.
Qualora l’unità non funzioni correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Qualora il problema riscontrato non sia presente nell’ e lenco sottostante o qualora il problema persista, spegnere questa unità, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore autorizzato o il centro di assistenza Yamaha più...
Page 69
Risoluzione dei problemi ■ Bluetooth Problema Causa Soluzione Non si riesce ad associare Un’operazione di associazione non è stata effettuata entro Effettuare l’operazione di associazione entro 5 minuti circa questa unità sul dispositivo di connessione. (☞ pagina 10) 5 minuti circa dopo aver tenuto premuto ( al dispositivo di Il dispositivo di connessione non supporta lo standard Effettuare l’associazione con un dispositivo che supporti lo...
Caratteristiche tecniche ■ Bluetooth Dimensioni Versione ....................Ver. 3.0 Profilo supportato ......................A2DP Codec audio supportato ..................SBC, AAC Potenza in uscita RF ................Classe 2 286 mm Distanza di comunicazione massima .......... 10 m senza interferenze ■ AUX Presa di ingresso AUX ............. Minijack stereo da 3,5 mm ■...
Page 71
Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. • Yamaha non garantisce tutti i collegamenti wireless tra questa unità e dispositivi Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse compatibili con la funzione preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio...
Page 72
17 El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras. averiar esta unidad y/o causar lesiones a personas. Yamaha no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala colocación o – Recipientes con líquido en su interior, porque podrían caerse y el líquido instalación de los altavoces.
Características Contenido Reproduce una amplia gama de contenido con sonido de Controles y funciones .................. 4 Colocación de altavoces/conexiones ............6 alta calidad Encendido..................... 9 La reproducción inalámbrica mediante una conexión y la Conexión Bluetooth y reproducción de música........10 conexión del cable minitoma estéreo de 3,5 mm suministrada a AUX le Solución de problemas ................
Controles y funciones Véase también la ilustración en la página izquierda. Botón (Bluetooth)/indicador ■ Panel de funcionamiento Realiza funciones de emparejamiento y desactiva la conexión Indica el estado de conexión Botón p (encendido)/indicador Estado de conexión Bluetooth Estado del indicador Si pulsa el botón p (encendido), esta unidad se enciende y el indicador se ilumina en blanco.
Colocación de altavoces/conexiones Coloque todos los altavoces antes de realizar las conexiones. También puede montar altavoces satélites en la pared. (☞ página 7) Conecte los cables de los altavoces y, a continuación, conecte el cable de Puede ajustar los ángulos de los altavoces satélites en vertical. alimentación al enchufe de la pared.
Page 77
• Para evitar accidentes que resulten de tropezarse con cables de los altavoces sueltos, fije los cables. • El propietario es el responsable de que la instalación sea segura. Yamaha no se Para ajustar los ángulos en Para ajustar los ángulos en responsabilizará...
Colocación de altavoces/conexiones Conexión de los cables Conecte los cables del altavoz haciendo coincidir el color del enchufe con el color de la toma correspondiente. (Derecho) (Izquierdo) Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma de la pared .
Encendido ■ Función standby automático Esta unidad está equipada con la función de standby automático que Encendiendo/apagando la alimentación ajusta automáticamente la unidad en modo standby a los 10 minutos si Pulse p (encendido) para encender/apagar la alimentación. no entra ninguna señal de audio del dispositivo de conexión. Cuando la alimentación está...
Rango de alcance: 10 m En el dispositivo de conexión, active la función Emparejamiento (Registro) En el dispositivo de conexión, seleccione “NX-B150 Yamaha” de la lista de dispositivos para iniciar el emparejamiento. El emparejamiento es un proceso por el cual se registra un dispositivo Cuando se finaliza el emparejamiento, ( ) dejará...
Conexión Bluetooth y reproducción de música Desactivación de la conexión Bluetooth Reproducción de música mediante una conexión Bluetooth Siga uno de los procedimientos de abajo para desactivar la conexión (A) Pulse (Bluetooth) para apagar el indicador. Encendido (B) Pulse p (encendido) para apagar esta unidad. (C) Desactive la función Bluetooth en el dispositivo de conexión.
Consulte la tabla inferior si la unidad no funciona correctamente. Si el problema no aparece en la siguiente lista o si persiste, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o distribuidor Yamaha autorizado más cercano.
Page 83
Solución de problemas ■ Bluetooth Problema Causa Solución No puede emparejar esta No se realizó el proceso de emparejamiento antes de los Realice el proceso de emparejamiento antes de los 5 minutos unidad en el dispositivo de conexión. (☞ página 10) 5 minutos después de pulsar y mantener pulsado con el dispositivo de conexión, o no puede...
Especificaciones ■ Bluetooth Dimensiones versión ....................... Ver. 3.0 Perfil compatible ......................A2DP Codec audio compatible ..................SBC, AAC Alimentación salida RF ................Clase 2 286 mm Rango máximo de comunicaciones ..........10 m sin interferencias ■ AUX Toma de entrada AUX .............. 3,5 mm minitoma estéreo ■...
Page 85
Especificaciones Bluetooth Yamaha Music Europe GmbH por el presente documento declara que este aparato • es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos cumple los requisitos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia.
Page 86
Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade als gevolg van het gebruik van dit toestel met een ander voltage dan gespecificeerd.
Kenmerken Inhoud Weergave van diverse content met geluid van hoge Bedieningsorganen en functies..............4 Plaatsen/verbinden van luidsprekers ............6 kwaliteit Stroom ......................9 Draadloze weergave via een verbinding of een verbinding met de Bluetooth verbinding en muziekweergave..........10 bijgeleverde 3,5 mm stereo-ministekkerkabel met AUX voor het afspelen van Problemen oplossen..................
Bedieningsorganen en functies Satellietluidspreker Satellietluidspreker (rechts) (links) Bedieningspaneel Achterpaneel (Rood) (Wit) Unit voor lage tonen...
Page 89
Bedieningsorganen en functies Zie tevens de afbeelding op de linkerpagina. (Bluetooth) toets/indicator ■ Bedieningspaneel Voor het koppelen en annuleren van een verbinding. Toont de verbindingsstatus. p (stroom) toets/indicator Bluetooth verbindingsstatus Indicatorstatus Wanneer u op p (stroom) drukt, wordt het toestel ingeschakeld en licht de indicator wit op.
Plaatsen/verbinden van luidsprekers Plaats alle luidsprekers alvorens de verbindingen te maken. U kunt de satellietluidsprekers tevens aan de muur ophangen. (☞ pagina 7) Verbind de luidsprekersnoeren en steek vervolgens de stekker van het U kunt de hoek van de satellietluidsprekers in verticale richting afstellen. netsnoer in een stopcontact.
Page 91
Controleer of de schroeven goed in het smalle gedeelte van bevestig derhalve de snoeren goed. satellietluidspreker de gaten vastzitten. • De eigenaar is verantwoordelijk voor het veilig en goed installeren. Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongelukken als gevolg van een onjuiste installatie. Hoek in verticale richting Hoek in horizontale richting instellen •...
Page 92
Plaatsen/verbinden van luidsprekers Verbinden van snoeren Sluit de luidsprekersnoeren met de kleur van de stekker in overeenstemming met de kleur van de aansluiting aan. (rechts) (links) Verbind het bijgeleverde netsnoer met de AC IN aansluiting. Steek de stekker van het bijgeleverde netsnoer in een stopcontact.
Stroom ■ Automatische standby-functie Dit toestel heeft een automatische standby-functie waarmee het toestel In- en uitschakelen van de stroom standby wordt geschakeld wanneer er gedurende 10 minuten geen Druk op p (stroom) om de stroom in- of uit te schakelen. audiosignaal van een aangesloten apparaat wordt ontvangen.
Bluetooth verbinding tot stand te brengen. Activeer op het externe apparaat de functie. Selecteer op het externe apparaat "NX-B150 Yamaha" uit de Binnen 10 m lijst met apparaten om het koppelen te starten. Wanneer het koppelen is voltooid, stopt (...
Page 95
Bluetooth verbinding en muziekweergave Verbreken van de Bluetooth verbinding Afspelen van muziek via een Bluetooth verbinding Verbreek de verbinding op een van de volgende manieren. (A) Druk op (Bluetooth) zodat de indicator dooft. (B) Druk op p (stroom) om dit toestel uit te schakelen. (C) Schakel de Bluetooth functie op het externe apparaat uit.
Zie de onderstaande tabel indien het toestel onjuist functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld staat of het probleem niet kan worden opgelost, moet u het toestel uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en de dichtstbijzijnde Yamaha-handelaar of -servicecentrum raadplegen.
Page 97
Problemen oplossen ■ Bluetooth Probleem Oorzaak Oplossing Dit toestel kan niet Voer de handeling voor het koppelen binnen 5 minuten op Er werd na het ingedrukt houden van ( ) niet worden gekoppeld met het externe apparaat uit. (☞ pagina 10) binnen 5 minuten de handeling voor het koppelen het externe apparaat of er uitgevoerd.
Technische gegevens ■ Bluetooth Afmetingen versie ......................Ver. 3.0 Ondersteund profiel ..................... A2DP Ondersteunde audiocodering ................SBC, AAC RF-uitgangsvermogen ................Klasse 2 286 mm Maximaal communicatiebereik ........... 10 meter zonder interferentie ■ AUX AUX ingangsaansluiting ............3,5 mm stereo-ministekker ■ ALGEMEEN Stroomvoltage/frequentie ........
Page 99
Technische gegevens Bluetooth Wij, Yamaha Music Europe GmbH, verklaren hierbij dat dit toestel voldoet aan de • is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparatuur die essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. zich binnen een straal van ongeveer 10 meter van elkaar bevinden via de 2,4 GHz frequentieband, een band waarvoor geen vergunning vereist is.
Page 100
Внимание. Ознакомьтесь с этим разделом перед использованием аппарата. Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данную пожара, поломки этого аппарата и/или травмы. Yamaha не несет инструкцию. Храните ее в безопасном месте для использования в будущем. ответственности за любые повреждения вследствие использования этого...
Page 101
Слишком близкое расположение данного аппарата к телевизору с Содержание электронно-лучевой трубкой может привести к ухудшению цвета изображения. В таком случае, отодвиньте данный аппарат от телевизора. Элементы управления и функции............4 Даже при отключении аппарата он остается подключенным к электрической Размещение и подключение динамиков ..........6 сети, если...
Элементы управления и функции Сателлитный динамик Сателлитный динамик (правый) (левый) Панель управления Задняя панель (Красный) (Белый) Динамик низких частот...
Элементы управления и функции См. также иллюстрацию на левой странице. Кнопка/индикатор (Bluetooth) ■ Панель управления Используется для выполнения согласования и отключения подключения Кнопка/индикатор p (питание) Обозначает состояние подключения При нажатии кнопки p (питание) устройство включается, и Состояние подключения Bluetooth Состояние индикатора индикатор...
Размещение и подключение динамиков Перед подключением разместите все динамики. Сателлитные динамики можно также разместить на стене. (☞ стр. 7) Подключите кабели динамиков, затем подключите кабель питания к Углы расположения сателлитных динамиков можно отрегулировать по вертикали. электрической розетке. Расположение динамиков Расположите сателлитный динамик (левый) слева, а сателлитный динамик...
Page 105
Регулировка углов по Регулировка углов по горизонтали • Чтобы не споткнуться о протянутые кабели динамиков, прикрепите кабели вертикали к полу. • Надежность установки должен обеспечить владелец устройства. Yamaha не (левый) (правый) (левый) (правый) несет ответственности за любые несчастные случаи, вызванные...
Размещение и подключение динамиков Подключение кабелей Подключите кабели динамиков, вставив штекер в разъем соответствующего цвета. (правый) (левый) Подключите прилагаемый кабель питания к разъему AC Подключите прилагаемый кабель питания к электрической розетке. (Красный) (Белый) Подключите внешние устройства. Подключение с помощью прилагаемого Использование...
Питание ■ Функция автоматического режима ожидания В этом аппарате предусмотрена функция автоматического режима Включение/выключение питания ожидания, которая используется для автоматического перевода Нажмите кнопку p (питание), чтобы выключить или выключить устройства в режим ожидания через 10 минут, если в течение этого питание.
Согласование (регистрация) Согласование — это процедура регистрации устройства (далее На подключаемом устройстве выберите “NX-B150 “подключаемое устройство”) в этом аппарате для обмена данными. Yamaha” в списке устройств, чтобы начать согласования. Согласование требуется при выполнении подключения в После завершения согласования индикатор ( первый...
Page 109
Подключение Bluetooth и воспроизведение музыки Прерывание подключения Bluetooth Воспроизведение музыки посредством Чтобы прервать подключение , выполните одну из подключения Bluetooth следующих процедур. (A) Нажмите кнопку (Bluetooth), чтобы выключить Вкл. индикатор. (B) Нажмите кнопку p (питание), чтобы выключить этот аппарат. (белый) (C) Отключите...
Если этот аппарат работает неправильно, для устранения неисправностей воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. В случае, если проблема не указана в таблице или проблему не удалось устранить, выключите этот аппарат, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. ■ Общие сведения...
Page 111
Поиск и устранение неисправностей ■ Bluetooth Неисправность Причина Решение Согласование начато через 5 минут после нажатия и Выполните согласование в течение 5 минут на Не удается выполнить подключаемом устройстве. (☞ стр. 10) удерживания кнопки ( согласование этого аппарата Подключаемое устройство не поддерживает протокол Выполните...
Технические характеристики ■ Bluetooth Размеры Версия ....................... Вер. 3.0 Поддерживаемый профиль ..................A2DP Поддерживаемый аудиокодек................SBC, AAC Выходная радиочастотная мощность ..........класс 2 286 мм Максимальная дальность связи ........10 м при отсутствии помех ■ AUX Входной разъем AUX ............стерео мини-разъем 3,5 мм ■...
Page 113
Технические характеристики Bluetooth Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH, объявляем, что это устройство • - это технология беспроводной связи между устройствами на соответствует основным требованиям и другим важным положениям участке в пределах 10 метров, использующая частотный диапазон 2,4 ГГц, Директивы 1999/5/EC.
Page 114
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país.